Pasikalbėjimų knygelė

lt Klausimai 2   »   ro Să pui întrebări 2

63 [šešiasdešimt trys]

Klausimai 2

Klausimai 2

63 [şaizeci şi trei]

Să pui întrebări 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių rumunų Žaisti Daugiau
(Aš) turiu hobį / pomėgį. A--o ---iune. A- o p------- A- o p-s-u-e- ------------- Am o pasiune. 0
(Aš) žaidžiu tenisą. E- -o- --ni-. E- j-- t----- E- j-c t-n-s- ------------- Eu joc tenis. 0
Kur (yra) teniso aikštė? Un-- e--e u---e--n -- ten--? U--- e--- u- t---- d- t----- U-d- e-t- u- t-r-n d- t-n-s- ---------------------------- Unde este un teren de tenis? 0
Ar (tu) turi hobį? Tu-ai-o-p--iu--? T- a- o p------- T- a- o p-s-u-e- ---------------- Tu ai o pasiune? 0
(Aš) žaidžiu futbolą. E--jo- f---a-. E- j-- f------ E- j-c f-t-a-. -------------- Eu joc fotbal. 0
Kur (yra) futbolo aikštė? Unde e----u--te-en-------b-l? U--- e--- u- t---- d- f------ U-d- e-t- u- t-r-n d- f-t-a-? ----------------------------- Unde este un teren de fotbal? 0
Man skauda ranką. M---oa---b-a-u-. M- d---- b------ M- d-a-e b-a-u-. ---------------- Mă doare braţul. 0
Taip pat man skauda koją ir delną. P----r-l----m-na-mă d-- d- as------. P------- ş- m--- m- d-- d- a-------- P-c-o-u- ş- m-n- m- d-r d- a-e-e-e-. ------------------------------------ Piciorul şi mâna mă dor de asemenea. 0
Kur yra gydytojas? U-d----te m--i--l? U--- e--- m------- U-d- e-t- m-d-c-l- ------------------ Unde este medicul? 0
(Aš) turiu automobilį. Am---maşin-. A- o m------ A- o m-ş-n-. ------------ Am o maşină. 0
(Aš) turiu ir motociklą. Am-şi ------c---e-ă. A- ş- o m----------- A- ş- o m-t-c-c-e-ă- -------------------- Am şi o motocicletă. 0
Kur (yra) stovėjimo aikštelė? Und--es-- ---a-car-? U--- e--- o p------- U-d- e-t- o p-r-a-e- -------------------- Unde este o parcare? 0
(Aš) turiu megztinį. Am u--pul-v-r. A- u- p------- A- u- p-l-v-r- -------------- Am un pulover. 0
(Aš) taip pat turiu švarką ir džinsus. Am şi o j--h-tă -i-o p---c---de-----i. A- ş- o j------ ş- o p------ d- b----- A- ş- o j-c-e-ă ş- o p-r-c-e d- b-u-i- -------------------------------------- Am şi o jachetă şi o pereche de blugi. 0
Kur (yra) skalbimo mašina? U-d- est----m-şi-ă-d--s-ă-a-? U--- e--- o m----- d- s------ U-d- e-t- o m-ş-n- d- s-ă-a-? ----------------------------- Unde este o maşină de spălat? 0
(Aš) turiu lėkštę. Am - farf--ie. A- o f-------- A- o f-r-u-i-. -------------- Am o farfurie. 0
(Aš) turiu peilį, šakutę ir šaukštą. A--u--c--i-,-o --r-----ă--i - l-n-ură. A- u- c----- o f-------- ş- o l------- A- u- c-ţ-t- o f-r-u-i-ă ş- o l-n-u-ă- -------------------------------------- Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură. 0
Kur (yra) druska ir pipirai? Un-e--ă---c -a-e şi --pe-? U--- g----- s--- ş- p----- U-d- g-s-s- s-r- ş- p-p-r- -------------------------- Unde găsesc sare şi piper? 0

Kūnai reaguoja į kalbą

Kalbą apdoroja mūsų smegenys. Klausantis ar skaitant aktyvuojamos mūsų smegenys. Jų aktyvumas gali būti matuojamas įvairiais metodais. Tačiau į lingvistinius stimulus reaguoja ne tik mūsų smegenys. Pastarieji tyrimai parodė, kad kalba taip pat veikia mūsų kūnus. Mūsų kūnas reaguoja, kai išgirstame arba perskaitome tam tikrus žodžius. O ypač žodžius, apibūdinančius fizines reakcijas. Puikus pavyzdys yra šypsena . Kai perskaitome šį žodį, judiname savo „šypsenos raumenis“. Neigiami žodžiai taip pat turi pastebimą efektą. Tokio žodžio pavyzdys yra žodis skausmas . Kai perskaitome šį žodį, mūsų kūnas į jį reaguoja kaip į skausmą. Galima sakyti, kad mes imituojame tai, ką perskaitome ar išgirstame. Kuo gyvesnė kalba, tuo labiau į ją reaguojame. Todėl tikslus apibūdinimas sulaukia stiprios reakcijos. Vieno tyrimo metu buvo matuojama ta kūno reakcija. Dalyviams buvo rodomi įvairūs žodžiai. Vieni žodžiai buvo teigiami, kiti – neigiami. Testo metu keitėsi dalyvių veido išraiškos. Keitėsi lūpų ir kaktos judesiai. Tai įrodo, kad kalba mus stipriai veikia. Žodžiai – tai daugiau nei bendravimo būdas. Mūsų smegenys transformuoja kalbą į kūno kalbą. Kaip visa tai vyksta, kol kas nėra ištirta. Gali būti, kad tyrimo rezultatai turės tam tikrą poveikį. Gydytojai aptarinėja kaip geriau gydyti pacientus. Mat dauguma sergančiųjų turi iškęsti ilgą terapiją. Šis procesas reikalauja daug kalbų…