(Aš) nesuprantu žodžio.
Мен-б-------ү т-ш--бө- -ата-ы-.
М-- б-- с---- т------- ж-------
М-н б-л с-з-ү т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
-------------------------------
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
0
Men-b---sö--ü-t--ü-b----a-a--n.
M-- b-- s---- t------- j-------
M-n b-l s-z-ü t-ş-n-ö- j-t-m-n-
-------------------------------
Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
(Aš) nesuprantu žodžio.
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
(Aš) nesuprantu sakinio.
Мен сү--ө-дү-түш--бөй жа-а-ы-.
М-- с------- т------- ж-------
М-н с-й-ө-д- т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
------------------------------
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
0
Me- s-ylö-dü tüş--böy ja---ı-.
M-- s------- t------- j-------
M-n s-y-ö-d- t-ş-n-ö- j-t-m-n-
------------------------------
Men süylömdü tüşünböy jatamın.
(Aš) nesuprantu sakinio.
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
Men süylömdü tüşünböy jatamın.
(Aš) nesuprantu reikšmės.
М-- бул эм-ен- б-лд----ин-тү--н-өй-ж-та---.
М-- б-- э----- б--------- т------- ж-------
М-н б-л э-н-н- б-л-и-е-и- т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
-------------------------------------------
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
0
Men-b-- em-en----l-----in --şü-b---j-ta---.
M-- b-- e----- b--------- t------- j-------
M-n b-l e-n-n- b-l-i-e-i- t-ş-n-ö- j-t-m-n-
-------------------------------------------
Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
(Aš) nesuprantu reikšmės.
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
mokytojas
Му--лим
М------
М-г-л-м
-------
Мугалим
0
M--a--m
M------
M-g-l-m
-------
Mugalim
mokytojas
Мугалим
Mugalim
Ar suprantate mokytoją?
М-г--и----т---нү- жа--с-з-ы?
М-------- т------ ж---------
М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
0
M-----m-i-t-ş-n-- -at----b-?
M-------- t------ j---------
M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Ar suprantate mokytoją?
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Taip, aš jį gerai suprantu.
О--а--м-- --ы-э---к)-жакшы---шү----ж-т-м--.
О---- м-- а--------- ж---- т------ ж-------
О-б-, м-н а-ы-э-к-к- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н-
-------------------------------------------
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
0
O--a- me--a--(erke---j---ı -ü-ü--p---t----.
O---- m-- a--------- j---- t------ j-------
O-b-, m-n a-ı-e-k-k- j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n-
-------------------------------------------
Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
Taip, aš jį gerai suprantu.
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
mokytoja
Му-алим
М------
М-г-л-м
-------
Мугалим
0
Mu---im
M------
M-g-l-m
-------
Mugalim
Ar suprantate mokytoją?
Муга----и-түшү-үп-ж-т--ызб-?
М-------- т------ ж---------
М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
0
M--al---i--üşü--- --ta---bı?
M-------- t------ j---------
M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Ar suprantate mokytoją?
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Taip, aš ją gerai suprantu.
Ооба---ен а----ял---а-ш------н-- жатамы-.
О---- м-- а------- ж---- т------ ж-------
О-б-, м-н а-ы-а-л- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н-
-----------------------------------------
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
0
Ooba, me- a-ı(---------ş--tü-ün---ja-amı-.
O---- m-- a-------- j---- t------ j-------
O-b-, m-n a-ı-a-a-) j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n-
------------------------------------------
Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
Taip, aš ją gerai suprantu.
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
Žmonės
Ад--дар
А------
А-а-д-р
-------
Адамдар
0
A--m--r
A------
A-a-d-r
-------
Adamdar
Ar suprantate tuos žmones?
Адамда-ды -үш------а-а-ызб-?
А-------- т------ ж---------
А-а-д-р-ы т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
0
A---da--- tü-ün-p j-ta--zbı?
A-------- t------ j---------
A-a-d-r-ı t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
Ar suprantate tuos žmones?
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
Ne, aš jų gerai nesuprantu.
Ж------н а---ды жакшы түш--бө--жат--ын.
Ж--- м-- а----- ж---- т------- ж-------
Ж-к- м-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
---------------------------------------
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
0
Jo------ al--d- -ak----üş-nb-y----a-ı-.
J--- m-- a----- j---- t------- j-------
J-k- m-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-ö- j-t-m-n-
---------------------------------------
Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
Ne, aš jų gerai nesuprantu.
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
draugė
С--лөшкөн-к-з
С-------- к--
С-й-ө-к-н к-з
-------------
Сүйлөшкөн кыз
0
Sü---şk-----z
S-------- k--
S-y-ö-k-n k-z
-------------
Süylöşkön kız
draugė
Сүйлөшкөн кыз
Süylöşkön kız
Ar turite draugę?
С-й-өшк-н кы-ы--- -а-б-?
С-------- к------ б-----
С-й-ө-к-н к-з-ң-з б-р-ы-
------------------------
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
0
S---öş--n---zı-ız-b-rb-?
S-------- k------ b-----
S-y-ö-k-n k-z-ŋ-z b-r-ı-
------------------------
Süylöşkön kızıŋız barbı?
Ar turite draugę?
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
Süylöşkön kızıŋız barbı?
Taip, turiu.
О-ба,----де-бирөө-б-р.
О---- м---- б---- б---
О-б-, м-н-е б-р-ө б-р-
----------------------
Ооба, менде бирөө бар.
0
O--a,-m-n-e bir---b-r.
O---- m---- b---- b---
O-b-, m-n-e b-r-ö b-r-
----------------------
Ooba, mende biröö bar.
Taip, turiu.
Ооба, менде бирөө бар.
Ooba, mende biröö bar.
duktė / dukra
кызы
к---
к-з-
----
кызы
0
k-zı
k---
k-z-
----
kızı
Ar turite dukterį?
Си---н -ы----- барб-?
С----- к------ б-----
С-з-и- к-з-ң-з б-р-ы-
---------------------
Сиздин кызыңыз барбы?
0
S-z-i- -ız-ŋ---bar--?
S----- k------ b-----
S-z-i- k-z-ŋ-z b-r-ı-
---------------------
Sizdin kızıŋız barbı?
Ar turite dukterį?
Сиздин кызыңыз барбы?
Sizdin kızıŋız barbı?
Ne, neturiu.
Жо-- -е-д- --к.
Ж--- м---- ж---
Ж-к- м-н-е ж-к-
---------------
Жок, менде жок.
0
Jo-, -end---o-.
J--- m---- j---
J-k- m-n-e j-k-
---------------
Jok, mende jok.
Ne, neturiu.
Жок, менде жок.
Jok, mende jok.