Ar žiedas brangus?
هل الخ--م--ال- ---من-
-- ا----- غ--- ا------
-ل ا-خ-ت- غ-ل- ا-ث-ن-
-----------------------
هل الخاتم غالي الثمن؟
0
h----k---i----a-y ---ha-na?
h- a------- g---- a--------
h- a-k-a-i- g-a-y a-t-a-n-?
---------------------------
hl alkhatim ghaly althamna?
Ar žiedas brangus?
هل الخاتم غالي الثمن؟
hl alkhatim ghaly althamna?
Ne, jis kainuoja tik šimtą eurų.
ل-، ثمن---ائة -----ف--.
--- ث--- م--- ي--- ف----
-ا- ث-ن- م-ئ- ي-ر- ف-ط-
-------------------------
لا، ثمنه مائة يورو فقط.
0
l---t-amanuh m--yat--wr- --q--.
l-- t------- m----- y--- f-----
l-, t-a-a-u- m-a-a- y-r- f-q-t-
-------------------------------
la, thamanuh miayat ywrw faqat.
Ne, jis kainuoja tik šimtą eurų.
لا، ثمنه مائة يورو فقط.
la, thamanuh miayat ywrw faqat.
Bet aš turiu tik penkiasdešimt.
-ل---ل----مل--وى--مس-ن.
---- ل- أ--- س-- خ------
-ل-ن ل- أ-م- س-ى خ-س-ن-
-------------------------
ولكن لا أحمل سوى خمسين.
0
wl-un l- 'a--i-----aa--h--sin.
w---- l- '----- s---- k-------
w-k-n l- '-h-i- s-w-a k-a-s-n-
------------------------------
wlkun la 'ahmil siwaa khamsin.
Bet aš turiu tik penkiasdešimt.
ولكن لا أحمل سوى خمسين.
wlkun la 'ahmil siwaa khamsin.
Ar (tu) jau baigei / ar (tu) jau pasiruošęs / pasiruošusi?
ه- أن- -ا-ز؟
-- أ-- ج-----
-ل أ-ت ج-ه-؟-
--------------
هل أنت جاهز؟
0
h- '--- -ahz?
h- '--- j----
h- '-n- j-h-?
-------------
hl 'ant jahz?
Ar (tu) jau baigei / ar (tu) jau pasiruošęs / pasiruošusi?
هل أنت جاهز؟
hl 'ant jahz?
Ne, dar ne.
لا- ل-س ب--.
--- ل-- ب----
-ا- ل-س ب-د-
--------------
لا، ليس بعد.
0
l-,-lay---a---.
l-- l--- b-----
l-, l-y- b-e-a-
---------------
la, lays baeda.
Ne, dar ne.
لا، ليس بعد.
la, lays baeda.
Bet greit baigsiu / bet greit būsiu pasiruošęs / pasiruošusi.
-ل-ن-ق-يباً أ-ون -اهزاً.
---- ق----- أ--- ج-------
-ل-ن ق-ي-ا- أ-و- ج-ه-ا-.-
--------------------------
ولكن قريباً أكون جاهزاً.
0
wluk-n--qryb-an '-k-n ja-z---.
w------ q------ '---- j-------
w-u-u-a q-y-a-n '-k-n j-h-a-n-
------------------------------
wlukuna qrybaan 'akun jahzaan.
Bet greit baigsiu / bet greit būsiu pasiruošęs / pasiruošusi.
ولكن قريباً أكون جاهزاً.
wlukuna qrybaan 'akun jahzaan.
Ar dar norėtum sriubos?
-تري- -ز---ً من-الح--ء-
----- م----- م- ا-------
-ت-ي- م-ي-ا- م- ا-ح-ا-؟-
-------------------------
أتريد مزيداً من الحساء؟
0
at--id-m-yda-- m-n al-i-a-?
a----- m------ m-- a-------
a-u-i- m-y-a-n m-n a-h-s-'-
---------------------------
aturid mzydaan min alhisa'?
Ar dar norėtum sriubos?
أتريد مزيداً من الحساء؟
aturid mzydaan min alhisa'?
Ne, (aš) jau nebenoriu.
لا- ---أ--د-أك-ر-
--- ل- أ--- أ-----
-ا- ل- أ-ي- أ-ث-.-
-------------------
لا، لا أريد أكثر.
0
la-, ------i- '--tha-.
l--- l- '---- '-------
l-a- l- '-r-d '-k-h-r-
----------------------
laa, la 'urid 'akthar.
Ne, (aš) jau nebenoriu.
لا، لا أريد أكثر.
laa, la 'urid 'akthar.
Bet dar porciją ledų.
---- ----يد م----ب-ظة-
---- ا----- م- ا-------
-ل-ن ا-م-ي- م- ا-ب-ظ-،-
------------------------
ولكن المزيد من البوظة،
0
wlik-- -l---id -i- --ba--ata,
w----- a------ m-- a---------
w-i-u- a-m-z-d m-n a-b-w-a-a-
-----------------------------
wlikun almazid min albawzata,
Bet dar porciją ledų.
ولكن المزيد من البوظة،
wlikun almazid min albawzata,
Ar jau seniai čia gyveni?
أ---ن-م- ز-ن---ي--هن--
----- م- ز-- ب--- ه----
-ت-ك- م- ز-ن ب-ي- ه-ا-
------------------------
أتسكن من زمن بعيد هنا؟
0
at--n-mi---ama---ae------?
a---- m-- z---- b---- h---
a-s-n m-n z-m-n b-e-d h-a-
--------------------------
atskn min zaman baeid hna?
Ar jau seniai čia gyveni?
أتسكن من زمن بعيد هنا؟
atskn min zaman baeid hna?
Ne, tik mėnuo.
--- م-ذ-شه- --ط-
--- م-- ش-- ف----
-ا- م-ذ ش-ر ف-ط-
------------------
لا، منذ شهر فقط.
0
l-, mu-dh-sh-h--faqat.
l-- m---- s---- f-----
l-, m-n-h s-a-r f-q-t-
----------------------
la, mundh shahr faqat.
Ne, tik mėnuo.
لا، منذ شهر فقط.
la, mundh shahr faqat.
Bet (aš) jau pažįstu daug žmonių.
-لكن ت--فت -----ل---ر-ن-
---- ت---- ع-- ا---------
-ل-ن ت-ر-ت ع-ى ا-ك-ي-ي-.-
--------------------------
ولكن تعرفت على الكثيرين.
0
w-ak- t------t-----a ---------na.
w---- t------- e---- a-----------
w-a-n t-e-r-f- e-l-a a-k-t-i-i-a-
---------------------------------
wlakn taearaft ealaa alkathirina.
Bet (aš) jau pažįstu daug žmonių.
ولكن تعرفت على الكثيرين.
wlakn taearaft ealaa alkathirina.
Ar rytoj važiuosi namo?
---س---ف--غد-ً-إ-ى د--رك؟
-- س----- غ--- إ-- د------
-ل س-س-ف- غ-ا- إ-ى د-ا-ك-
---------------------------
هل ستسافر غداً إلى ديارك؟
0
h- s-tus-f-r-g---an --------i-r-a?
h- s-------- g----- '----- d------
h- s-t-s-f-r g-d-a- '-i-a- d-a-k-?
----------------------------------
hl satusafir ghdaan 'iilaa diarka?
Ar rytoj važiuosi namo?
هل ستسافر غداً إلى ديارك؟
hl satusafir ghdaan 'iilaa diarka?
Ne, tik savaitgalį.
-ا،--ي--ق-ل نهاية ا-أ--وع-
--- ل-- ق-- ن---- ا--------
-ا- ل-س ق-ل ن-ا-ة ا-أ-ب-ع-
----------------------------
لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.
0
laa,-la---qab--nih--a--a---sb-ea.
l--- l--- q--- n------ a---------
l-a- l-y- q-b- n-h-y-t a-'-s-u-a-
---------------------------------
laa, lays qabl nihayat al'asbuea.
Ne, tik savaitgalį.
لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.
laa, lays qabl nihayat al'asbuea.
Bet (aš) jau sekmadienį sugrįšiu.
ولك----عو- ي-- -لأح--
---- س---- ي-- ا------
-ل-ن س-ع-د ي-م ا-أ-د-
-----------------------
ولكن سأعود يوم الأحد.
0
wl-u-----a-----awm a-'a---.
w---- s------ y--- a-------
w-k-n s-'-e-d y-w- a-'-h-a-
---------------------------
wlkun sa'aeud yawm al'ahda.
Bet (aš) jau sekmadienį sugrįšiu.
ولكن سأعود يوم الأحد.
wlkun sa'aeud yawm al'ahda.
Ar tavo duktė jau suaugusi?
ه----غت-اب--- -ن -لر-د-
-- ب--- ا---- س- ا------
-ل ب-غ- ا-ن-ك س- ا-ر-د-
-------------------------
هل بلغت ابنتك سن الرشد؟
0
hl---l--h----b--ta--s-n- a-ru---a?
h- b------- a------ s--- a--------
h- b-l-g-a- a-n-t-k s-n- a-r-s-d-?
----------------------------------
hl balaghat abnatak sina alrushda?
Ar tavo duktė jau suaugusi?
هل بلغت ابنتك سن الرشد؟
hl balaghat abnatak sina alrushda?
Ne, jai dar tik septyniolika.
لا---غت ا-آ---لس-بعة---رة-
------- ا--- ا------ ع-----
-ا-ب-غ- ا-آ- ا-س-ب-ة ع-ر-.-
----------------------------
لا،بلغت الآن السابعة عشرة.
0
l-----ag--t al-- alss-b---- -ushrat-.
l---------- a--- a--------- e--------
l-,-a-a-h-t a-a- a-s-a-i-a- e-s-r-t-.
-------------------------------------
la,balaghat alan alssabieat eushrata.
Ne, jai dar tik septyniolika.
لا،بلغت الآن السابعة عشرة.
la,balaghat alan alssabieat eushrata.
Bet ji jau turi draugą.
و-----ك-أص-ح --ا-ص-ي--
--- ذ-- أ--- ل-- ص-----
-م- ذ-ك أ-ب- ل-ا ص-ي-.-
------------------------
ومع ذلك أصبح لها صديق.
0
wma- d-l--'-s-a- l-ha ---i-q.
w--- d--- '----- l--- s------
w-a- d-l- '-s-a- l-h- s-d-y-.
-----------------------------
wmae dhlk 'asbah laha sadiyq.
Bet ji jau turi draugą.
ومع ذلك أصبح لها صديق.
wmae dhlk 'asbah laha sadiyq.