Pasikalbėjimų knygelė

lt Neiginys 2   »   th การปฏิเสธ 2

65 [šešiasdešimt penki]

Neiginys 2

Neiginys 2

65 [หกสิบห้า]

hòk-sìp-hâ

การปฏิเสธ 2

[gan-bhà-dhì-sàyt]

Galite spustelėti kiekvieną tuščią vietą, kad pamatytumėte tekstą arba:   
lietuvių tajų Žaisti Daugiau
Ar žiedas brangus? แห------------- ค--- / ค-? แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? 0
wæ-------------------------------́wæ̌-nuang-née-pæng-mǎi-kráp-ká
Ne, jis kainuoja tik šimtą eurų. ไม----- / ค- แ----------------- ๑--/100 ย--ร ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร 0
ma----------------------------------------------------hmâi-kráp-ká-wæ̌-nuang-née-ra-ka-piang-ráwy-yoo-roh
Bet aš turiu tik penkiasdešimt. แต- ผ- / ด---- ม---- ๕-/50 เ------- ค--- / คะ แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ 0
dh-----------------------------------------------------́dhæ̀-pǒm-dì-chǎn-mee-kæ̂-hâ-sìp-tâo-nán-kráp-ká
Ar (tu) jau baigei / ar (tu) jau pasiruošęs / pasiruošusi? คุ----------------? คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? 0
ko--------------------------ikoon-sà-rèt-lǽo-châi-mǎi
Ne, dar ne. ไม- ย---------- ค--- / คะ ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ 0
ma------------------------------́mâi-yang-mâi-sà-rèt-kráp-ká
Bet greit baigsiu / bet greit būsiu pasiruošęs / pasiruošusi. แต------------------ ค--- / คะ แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ 0
dh------------------------------------́dhæ̀-děeo-gâw-sà-rèt-lǽo-kráp-ká
Ar dar norėtum sriubos? คุ------------------- ค--- / ค-? คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? 0
ko------------------------------------------́koon-à-yâk-dâi-sóop-pêr̶m-mǎi-kráp-ká
Ne, (aš) jau nebenoriu. ไม- ผ- / ด----------------------- ค--- / คะ ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ 0
ma--------------------------------------------------------́mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-à-yâk-dâi-pêr̶m-lǽo-kráp-ká
Bet dar porciją ledų. แต----------------- ค--- / ค-ะ แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ 0
dh----------------------------------------̂dhæ̀-kǎw-ai-sòk-reem-èek-tûay-kráp-kâ
Ar jau seniai čia gyveni? คุ------------------------------ ค--- / ค-? คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? 0
ko-------------------------------------------------------́koon-a-sǎi-à-yôo-têe-nêe-nan-lǽo-rěu-yang-kráp-ká
Ne, tik mėnuo. ไม- ค--- / ค-- เ-------------ว ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว 0
ma------------------------------omâi-kráp-kâ-pêr̶ng-deuan-deeo
Bet (aš) jau pažįstu daug žmonių. แต- ผ- / ด---- ร--------------ว แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว 0
dh----------------------------------------odhæ̀-pǒm-dì-chǎn-róo-jàk-kon-yúн-lǽo
Ar rytoj važiuosi namo? คุ------------------------------ ค--- / ค- ? คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? 0
ko------------------------------------------------------------́koon-jà-kàp-rót-glàp-bân-prôong-née-châi-mǎi-kráp-ká
Ne, tik savaitgalį. ไม- ค--- / ค- จ------------------์ ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ 0
ma--------------------------------------------amâi-kráp-ká-jà-bhai-dhawn-wan-sòot-sàp-da
Bet (aš) jau sekmadienį sugrįšiu. แต----------- ผ- / ด---- จ-------------- ค--- / คะ แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ 0
dt-- w-- a----- · p-- / d------ · j- g--- m-- l--- l- · k--- / kádtàe wan aa-tít · pŏm / dì-chăn · jà glàp maa láew lâ · kráp / ká
Ar tavo duktė jau suaugusi? ลู--------------------------------- ค--- / ค-? ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? 0
lo-----------------------------------------------------------------́lôok-sǎo-kǎwng-koon-dhoh-bhen-pôo-yài-lǽo-châi-mǎi-kráp-ká
Ne, jai dar tik septyniolika. ไม---- ค--- / ค-- ล---- / ด---- เ-------- 17 ปี ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี 0
ma----------------------------------------------------------emâi-châi-kráp-kâ-lôok-pǒm-dì-chǎn-pêr̶ng-a-yóo-bhee
Bet ji jau turi draugą. แต--------------ะ แต่เธอมีแฟนแล้วนะ 0
dh-----------------------́dhæ̀-tur̶-mee-fæn-lǽo-ná

Ką mums sako žodžiai

Pasaulyje egzistuoja milijonai knygų. Nieks nežino, kiek jų iš viso parašyta. Knygose saugoma labai daug žinių. Jei kas nors jas visas perskaitytų, apie gyvenimą sužinotų labai daug . Mat knygos mums parodo, kaip gyvenimas keičiasi. Kiekviena era turėjo savo knygas. Jas skaitydami galime sužinoti, kas žmonėms buvo svarbu. Deja, bet visų knygų perskaityti negali niekas. Šiuolaikinės technologijos tegali padėti jas analizuoti. Pasitelkiant skaitmenines technologijas, knygos gali būti saugomos kaip duomenys. Vėliau analizuojamas jų turinys. Taip lingvistai gali nustatyti, kaip keitėsi kalba. Dar įdomiau yra skaičiuoti žodžių dažnį. Tai darant galima išsiaiškinti tam tikrų žodžių svarbą. Mokslininkai išstudijavo daugiau nei 5 milijonus knygų. Tai buvo pastarųjų penkių šimtmečių knygos. Iš viso 500 milijardų žodžių. Žodžių dažnis parodo, kaip žmonės gyveno anksčiau ir dabar. Kalboje atsispindi idėjos ir mados. Pavyzdžiui, žodis vyrai per laiką prarado dalį reikšmės. Šiandien jis naudojamas ne taip dažnai kaip anksčiau. Tačiau žodžio moterys dažnumas padidėjo. Taip pat iš žodžių galima sužinoti, ką mes mėgome valgyti. Šeštame dešimtmetyje labai svarbus žodis buvo ledai. Vėliau populiaresniais tapo pica ir makaronai. Pastaraisiais metais sušiai tapo dominuojančiu žodžiu. Turime gerų naujienų visiems kalbos mylėtojams… Mūsų kalba kasdien pasipildo naujų žodžių!