Pasikalbėjimų knygelė

lt Savybiniai įvardžiai 1   »   em Possessive pronouns 1

66 [šešiasdešimt šeši]

Savybiniai įvardžiai 1

Savybiniai įvardžiai 1

66 [sixty-six]

Possessive pronouns 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių anglų (US) Žaisti Daugiau
aš — mano I –-my I – m- I – m- ------ I – my 0
(Aš) nerandu savo rakto. I--a-’- f--d my-ke-. I c---- f--- m- k--- I c-n-t f-n- m- k-y- -------------------- I can’t find my key. 0
(Aš) nerandu savo bilieto. I c-n’t-fin- -y-t-cke-. I c---- f--- m- t------ I c-n-t f-n- m- t-c-e-. ----------------------- I can’t find my ticket. 0
tu — tavo you-– y-ur y-- – y--- y-u – y-u- ---------- you – your 0
Ar radai savo raktą? H--- -ou fo-nd--o----e-? H--- y-- f---- y--- k--- H-v- y-u f-u-d y-u- k-y- ------------------------ Have you found your key? 0
Ar radai savo bilietą? Ha-e -ou ---n- you--t-ck-t? H--- y-- f---- y--- t------ H-v- y-u f-u-d y-u- t-c-e-? --------------------------- Have you found your ticket? 0
jis — jo h- – --s h- – h-- h- – h-s -------- he – his 0
Ar žinai, kur (yra) jo raktas? Do -o--know wh-re-his --y is? D- y-- k--- w---- h-- k-- i-- D- y-u k-o- w-e-e h-s k-y i-? ----------------------------- Do you know where his key is? 0
Ar žinai, kur (yra) jo bilietas? D----- ---w---e-e -is --c--- --? D- y-- k--- w---- h-- t----- i-- D- y-u k-o- w-e-e h-s t-c-e- i-? -------------------------------- Do you know where his ticket is? 0
ji — jos sh- - her s-- – h-- s-e – h-r --------- she – her 0
Jos pinigai dingo. He- -o-ey-----one. H-- m---- i- g---- H-r m-n-y i- g-n-. ------------------ Her money is gone. 0
Jos kreditinė kortelė taip pat dingo. And -er ----i- --rd is------g---. A-- h-- c----- c--- i- a--- g---- A-d h-r c-e-i- c-r- i- a-s- g-n-. --------------------------------- And her credit card is also gone. 0
mes — mūsų w- - --r w- – o-- w- – o-r -------- we – our 0
Mūsų senelis serga. O-r -r-n--at--r-is-ill. O-- g---------- i- i--- O-r g-a-d-a-h-r i- i-l- ----------------------- Our grandfather is ill. 0
Mūsų senelė sveika. Ou- g-a-d--t-e- -s-heal--y. O-- g---------- i- h------- O-r g-a-d-o-h-r i- h-a-t-y- --------------------------- Our grandmother is healthy. 0
jūs — jūsų y-u---y--r y-- – y--- y-u – y-u- ---------- you – your 0
Vaikai, kur jūsų tėvas? Ch---r--,-----e--s -o------her? C-------- w---- i- y--- f------ C-i-d-e-, w-e-e i- y-u- f-t-e-? ------------------------------- Children, where is your father? 0
Vaikai, kur jūsų mama? Childr--,--h--- -- ---r--oth--? C-------- w---- i- y--- m------ C-i-d-e-, w-e-e i- y-u- m-t-e-? ------------------------------- Children, where is your mother? 0

Kūrybiška kalba

Šiandien kūrybiškumas yra svarbus dalykas. Visi nori būti kūrybiški. Kūrybiški žmonės yra laikomi protingais. Mūsų kalba irgi turėtų būti kūrybiška. Anksčiau žmonės stengėsi kalbėti kuo taisyklingiau. Šiandien jie turi kalbėti kuo kūrybiškiau. Reklama ir naujosios medijos yra to pavyzdys. Jos parodo, kaip galima žaisti su kalba. Per pastaruosius 50 metų kūrybingumo svarba išaugo. Šis fenomenas domina ir tyrėjus. Psichologai, švietėjai ir filosofai tyrinėja kūrybinį procesą. Kūrybiškumas apibūdinamas kaip sugebėjimas sukurti ką nors nauja. Tad kūrybiškas kalbėtojas kuria naujas lingvistines formas. Tai gali būti žodžiai arba gramatinės struktūros. Studijuodami kūrybišką kalbą, lingvistai gali nustatyti, kaip keičiasi kalba. Tačiau ne visi supranta naujuosius lingvistinius elementus. Tam, kad suvoktumėte kūrybišką kalbą, turite išmanyti kalbą. Turite žinoti, kaip ta kalba funkcionuoja. Taip pat reikia būti susipažinus su pasauliu, kuriame gyvena jos kalbėtojai. Tik tada galima suprasti, ką norėta pasakyti. To pavyzdys yra paauglių slengas. Vaikai ir jaunuoliai visuomet išranda naujų žodžių. Suaugusieji neretai jų nesupranta. Šiandien yra leidžiami paauglių slengą aiškinantys žodynai. Tačiau slengas paprastai pasensta pasikeitus kartai! Tačiau kūrybiškos kalbos galima išmokti. Tam yra sukuriami specialūs kursai. Svarbiausia mokymosi taisyklė: pasitelkite vidinį savo balsą!