Pasikalbėjimų knygelė

lt Savybiniai įvardžiai 1   »   nl Possessief pronomen 1

66 [šešiasdešimt šeši]

Savybiniai įvardžiai 1

Savybiniai įvardžiai 1

66 [zesenzestig]

Possessief pronomen 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių olandų Žaisti Daugiau
aš — mano i--- -i-n i- – m--- i- – m-j- --------- ik – mijn 0
(Aš) nerandu savo rakto. I- --n---ij- sl---el-n-e-. I- v--- m--- s------ n---- I- v-n- m-j- s-e-t-l n-e-. -------------------------- Ik vind mijn sleutel niet. 0
(Aš) nerandu savo bilieto. Ik-v--- m-jn tr-in---------ie-. I- v--- m--- t----------- n---- I- v-n- m-j- t-e-n-a-r-j- n-e-. ------------------------------- Ik vind mijn treinkaartje niet. 0
tu — tavo ji----j-u- - je j-- – j--- / j- j-j – j-u- / j- --------------- jij – jouw / je 0
Ar radai savo raktą? H-b-j- ---sle--e- -evo-den? H-- j- j- s------ g-------- H-b j- j- s-e-t-l g-v-n-e-? --------------------------- Heb je je sleutel gevonden? 0
Ar radai savo bilietą? H-b----je tr-i--aartj--g------n? H-- j- j- t----------- g-------- H-b j- j- t-e-n-a-r-j- g-v-n-e-? -------------------------------- Heb je je treinkaartje gevonden? 0
jis — jo hij-–----n h-- – z--- h-j – z-j- ---------- hij – zijn 0
Ar žinai, kur (yra) jo raktas? W--- -- --a- z--- sl-ut----s? W--- j- w--- z--- s------ i-- W-e- j- w-a- z-j- s-e-t-l i-? ----------------------------- Weet je waar zijn sleutel is? 0
Ar žinai, kur (yra) jo bilietas? W-et-je--aa- -ij- tre-n-aa-tj--is? W--- j- w--- z--- t----------- i-- W-e- j- w-a- z-j- t-e-n-a-r-j- i-? ---------------------------------- Weet je waar zijn treinkaartje is? 0
ji — jos z-- –-haar z-- – h--- z-j – h-a- ---------- zij – haar 0
Jos pinigai dingo. H------ld--- w-g. H--- g--- i- w--- H-a- g-l- i- w-g- ----------------- Haar geld is weg. 0
Jos kreditinė kortelė taip pat dingo. E- -------ed-e--------s -ok w--. E- h--- k----------- i- o-- w--- E- h-a- k-e-i-t-a-r- i- o-k w-g- -------------------------------- En haar kredietkaart is ook weg. 0
mes — mūsų wij - --s w-- – o-- w-j – o-s --------- wij – ons 0
Mūsų senelis serga. O--- -pa is zie-. O--- o-- i- z---- O-z- o-a i- z-e-. ----------------- Onze opa is ziek. 0
Mūsų senelė sveika. On-- oma is --zon-. O--- o-- i- g------ O-z- o-a i- g-z-n-. ------------------- Onze oma is gezond. 0
jūs — jūsų j-ll------ullie j----- – j----- j-l-i- – j-l-i- --------------- jullie – jullie 0
Vaikai, kur jūsų tėvas? Ki-----n- wa-r -- -u---e --der? K-------- w--- i- j----- v----- K-n-e-e-, w-a- i- j-l-i- v-d-r- ------------------------------- Kinderen, waar is jullie vader? 0
Vaikai, kur jūsų mama? K--de-en- --a- i- -ullie--o----? K-------- w--- i- j----- m------ K-n-e-e-, w-a- i- j-l-i- m-e-e-? -------------------------------- Kinderen, waar is jullie moeder? 0

Kūrybiška kalba

Šiandien kūrybiškumas yra svarbus dalykas. Visi nori būti kūrybiški. Kūrybiški žmonės yra laikomi protingais. Mūsų kalba irgi turėtų būti kūrybiška. Anksčiau žmonės stengėsi kalbėti kuo taisyklingiau. Šiandien jie turi kalbėti kuo kūrybiškiau. Reklama ir naujosios medijos yra to pavyzdys. Jos parodo, kaip galima žaisti su kalba. Per pastaruosius 50 metų kūrybingumo svarba išaugo. Šis fenomenas domina ir tyrėjus. Psichologai, švietėjai ir filosofai tyrinėja kūrybinį procesą. Kūrybiškumas apibūdinamas kaip sugebėjimas sukurti ką nors nauja. Tad kūrybiškas kalbėtojas kuria naujas lingvistines formas. Tai gali būti žodžiai arba gramatinės struktūros. Studijuodami kūrybišką kalbą, lingvistai gali nustatyti, kaip keičiasi kalba. Tačiau ne visi supranta naujuosius lingvistinius elementus. Tam, kad suvoktumėte kūrybišką kalbą, turite išmanyti kalbą. Turite žinoti, kaip ta kalba funkcionuoja. Taip pat reikia būti susipažinus su pasauliu, kuriame gyvena jos kalbėtojai. Tik tada galima suprasti, ką norėta pasakyti. To pavyzdys yra paauglių slengas. Vaikai ir jaunuoliai visuomet išranda naujų žodžių. Suaugusieji neretai jų nesupranta. Šiandien yra leidžiami paauglių slengą aiškinantys žodynai. Tačiau slengas paprastai pasensta pasikeitus kartai! Tačiau kūrybiškos kalbos galima išmokti. Tam yra sukuriami specialūs kursai. Svarbiausia mokymosi taisyklė: pasitelkite vidinį savo balsą!