Pasikalbėjimų knygelė

lt ko norėti   »   th ต้องการ / อยาก

71 [septyniasdešimt vienas]

ko norėti

ko norėti

71 [เจ็ดสิบเอ็ด]

jèt-sìp-èt

ต้องการ / อยาก

[dhâwng-gan-à-yâk]

Galite spustelėti kiekvieną tuščią vietą, kad pamatytumėte tekstą arba:   

lietuvių tajų Žaisti Daugiau
Ko (jūs) norite? พว---- อ---------? พวกเธอ อยากทำอะไร? 0
pu--------------------------ipûak-tur̶-à-yâk-tam-à-rai
Ar norite žaisti futbolą? พว---- อ----------------? พวกเธอ อยากเล่นฟุตบอลไหม? 0
pu------------------------------------ipûak-tur̶-à-yâk-lên-fóot-bawn-mǎi
Ar norite aplankyti draugus? พว------------ เ----- ๆ ไ--? พวกเธออยากไปหา เพื่อน ๆ ไหม? 0
pu-------------------------------------------ipûak-tur̶-à-yâk-bhai-hǎ-pêuan-pêuan-mǎi
   
norėti ต้----- / อ--ก ต้องการ / อยาก 0
dh----------------kdhâwng-gan-à-yâk
(Aš) nenoriu vėluoti. ผม / ด---- ไ----------ย ผม / ดิฉัน ไม่อยากมาสาย 0
po--------------------------------ipǒm-dì-chǎn-mâi-à-yâk-ma-sǎi
(Aš) nenoriu ten eiti. ผม / ด---- ไ--------------น ผม / ดิฉัน ไม่อยากไปที่นั่น 0
po---------------------------------------npǒm-dì-chǎn-mâi-à-yâk-bhai-têe-nân
   
(Aš) noriu eiti namo. ผม / ด---- ต-------------น ผม / ดิฉัน ต้องการกลับบ้าน 0
po----------------------------------npǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-glàp-bân
(Aš) noriu būti / likti namie. ผม / ด---- ต-------------น ผม / ดิฉัน ต้องการอยู่บ้าน 0
po------------------------------------npǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-à-yôo-bân
(Aš) noriu būti vienas / viena. ผม / ด---- ต----------------ว ผม / ดิฉัน ต้องการอยู่คนเดียว 0
po-----------------------------------------opǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-à-yôok-ná-deeo
   
Ar nori likti čia? คุ------------------? คุณอยากอยู่ที่นี่ไหม? 0
ko--------------------------------ikoon-à-yâk-à-yôo-têe-nêe-mǎi
Ar nori valgyti čia? คุ----------------------? คุณอยากทานอาหารที่นี่ไหม? 0
ko-----------------------------------ikoon-à-yâk-tan-a-hǎn-têe-nêe-mǎi
Ar nori miegoti čia? คุ-----------------? คุณอยากนอนที่นี่ไหม? 0
ko-----------------------------ikoon-à-yâk-nawn-têe-nêe-mǎi
   
Ar (jūs) norite rytoj išvažiuoti? คุ-------------------------- ค--- / ค-? คุณต้องการเดินทางพรุ่งนี้ไหม ครับ / คะ? 0
ko----------------------------------------------------́koon-dhâwng-gan-der̶n-tang-prôong-née-mǎi-kráp-ká
Ar (jūs) norite pasilikti iki rytojaus? คุ-------------------------- ค--- / ค- ? คุณต้องการอยู่ถึงพรุ่งนี้ไหม ครับ / คะ ? 0
ko--------------------------------------------------------́koon-dhâwng-gan-à-yôo-těung-prôong-née-mǎi-kráp-ká
Ar (jūs) norite apmokėti sąskaitą rytoj? คุ--------------------------- ค--- / ค-? คุณต้องการจ่ายเงินพรุ่งนี้ไหม ครับ / คะ? 0
ko-----------------------------------------------------́koon-dhâwng-gan-jài-nger̶n-prôong-née-mǎi-kráp-ká
   
Ar norite į diskoteką? พว-------------------? พวกเธออยากไปดิสโก้ไหม? 0
pu-----------------------------------ipûak-tur̶-à-yâk-bhai-dìt-gôh-mǎi
Ar norite į kiną? พว-------------------? พวกเธออยากไปดูหนังไหม? 0
pu-----------------------------------ipûak-tur̶-à-yâk-bhai-doo-nǎng-mǎi
Ar norite į kavinę? พว---------------------? พวกเธออยากไปร้านกาแฟไหม? 0
pu------------------------------------ipûak-tur̶-à-yâk-bhai-rán-ga-fæ-mǎi
   

Indonezija – daugelio kalbų žemė

Indonezijos respublika yra viena didžiausių šalių Žemėje. Jų izoliuotoje valstybėje gyvena apie 240 milijonų žmonių. Tie žmonės priklauso įvairioms etninėms grupėms. Paskaičiuota, kad Indonezijoje yra apie 500 etninių grupių. Tos grupės turi daug skirtingų kultūrinių tradicijų. Jie taip pat kalba daugeliu skirtingų kalbų. Indonezijoje kalba apie 250 kalbų. Be to, ten naudojama daug dialektų. Indonezijos kalbos paprastai klasifikuojamos pagal etnines grupes. Pavyzdžiui, Javos gyventojų kalba ir Balio gyventojų kalba. Tokia kalbų gausa, žinoma, kelia bėdų. Jos trukdo vystyti ekonomiką ir administracinę veiklą. Todėl Indonezijoje buvo įkurta nacionalinė kalba. Nuo pat jų nepriklausomybės 1945 m., indoneziečių kalba laikoma oficialia. Jos mokoma kartu su gimtosiomis kalbomis visose mokyklose. Nepaisant to, ne visi Indonezijos gyventojai ja kalba. Tik 70% indoneziečių išmano indoneziečių kalbą. Ši kalba yra gimtoji „vos“ 20 milijonų žmonių. Todėl regioninės kalbos vis dar yra labai svarbios. Indoneziečių kalba yra ypač įdomi kalbų mėgėjams. Šios kalbos mokymasis turi daug privalumų. Ji laikoma gana lengva kalba. Gramatika išmokstama gana greitai. Tarimas atitinka rašybą. Rašyba irgi nėra tokia sunki. Daugelis indoneziečių kalbos žodžių kilę iš kitų kalbų. Be to, netrukus indoneziečių kalba taps viena svarbiausių… Juk tai pakankama priežastis pradėti mokytis, ar ne?