privalėti / turėti
-הי-- מ--ר--/-ל---ת ח-י-
----- מ---- / ל---- ח----
-ה-ו- מ-כ-ח / ל-י-ת ח-י-
--------------------------
להיות מוכרח / להיות חייב
0
lihi-t--u-hrax/--h-ot-x-yav
l----- m------------- x----
l-h-o- m-k-r-x-l-h-o- x-y-v
---------------------------
lihiot mukhrax/lihiot xayav
privalėti / turėti
להיות מוכרח / להיות חייב
lihiot mukhrax/lihiot xayav
Aš privalau / turiu išsiųsti laišką.
א---מ--ר- --- ל-ל-ח -- -----.
--- מ---- / ה ל---- א- ה------
-נ- מ-כ-ח / ה ל-ל-ח א- ה-כ-ב-
-------------------------------
אני מוכרח / ה לשלוח את המכתב.
0
a-i m-k--a-/-u--r-x----i--l-ax e- -amik-tav.
a-- m---------------- l------- e- h---------
a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-s-l-a- e- h-m-k-t-v-
--------------------------------------------
ani mukhrax/mukhraxah lishloax et hamikhtav.
Aš privalau / turiu išsiųsti laišką.
אני מוכרח / ה לשלוח את המכתב.
ani mukhrax/mukhraxah lishloax et hamikhtav.
Aš privalau / turiu sumokėti už viešbutį.
אני חייב-/ - לשל--ל-לון-
--- ח--- / ת ל--- ל------
-נ- ח-י- / ת ל-ל- ל-ל-ן-
--------------------------
אני חייב / ת לשלם למלון.
0
a-i--ay--/-----et lesh---m---m-l-n.
a-- x------------ l------- l-------
a-i x-y-v-x-y-v-t l-s-a-e- l-m-l-n-
-----------------------------------
ani xayav/xayevet leshalem lamalon.
Aš privalau / turiu sumokėti už viešbutį.
אני חייב / ת לשלם למלון.
ani xayav/xayevet leshalem lamalon.
Tu turi anksti keltis.
א----ה --כר--/-- ל-ו--מוק-ם.
-- / ה מ---- / ה ל--- מ------
-ת / ה מ-כ-ח / ה ל-ו- מ-ק-ם-
------------------------------
את / ה מוכרח / ה לקום מוקדם.
0
at--/at --khrax---k-------laq-- --q--m.
a------ m---------------- l---- m------
a-a-/-t m-k-r-x-m-k-r-x-h l-q-m m-q-a-.
---------------------------------------
atah/at mukhrax/mukhraxah laqum muqdam.
Tu turi anksti keltis.
את / ה מוכרח / ה לקום מוקדם.
atah/at mukhrax/mukhraxah laqum muqdam.
Tu turi daug dirbti.
-ת /-- חי------ לעב-ד--ר-ה.
-- / ה ח--- / ת ל---- ה-----
-ת / ה ח-י- / ת ל-ב-ד ה-ב-.-
-----------------------------
את / ה חייב / ת לעבוד הרבה.
0
at-h--- -aya-/-ay---t-la'a--d h-r--h.
a------ x------------ l------ h------
a-a-/-t x-y-v-x-y-v-t l-'-v-d h-r-e-.
-------------------------------------
atah/at xayav/xayevet la'avod harbeh.
Tu turi daug dirbti.
את / ה חייב / ת לעבוד הרבה.
atah/at xayav/xayevet la'avod harbeh.
Tu turi nevėluoti / būti punktualus / ateiti laiku.
את - ה ---ר--- - --יי--
-- / ה מ---- / ה ל------
-ת / ה מ-כ-ח / ה ל-י-ק-
-------------------------
את / ה מוכרח / ה לדייק.
0
a-a---- ---hra-/m--hra--h ---aye-.
a------ m---------------- l-------
a-a-/-t m-k-r-x-m-k-r-x-h l-d-y-q-
----------------------------------
atah/at mukhrax/mukhraxah ledayeq.
Tu turi nevėluoti / būti punktualus / ateiti laiku.
את / ה מוכרח / ה לדייק.
atah/at mukhrax/mukhraxah ledayeq.
Jis turi prisipilti degalų.
-וא--ו-ר--לת----
--- מ---- ל------
-ו- מ-כ-ח ל-ד-ק-
------------------
הוא מוכרח לתדלק.
0
h- mu---a- -eta-l-q.
h- m------ l--------
h- m-k-r-x l-t-d-e-.
--------------------
hu mukhrax letadleq.
Jis turi prisipilti degalų.
הוא מוכרח לתדלק.
hu mukhrax letadleq.
Jis turi suremontuoti automobilį.
----ח-יב---ק- את ה-כ--י--
--- ח--- ל--- א- ה--------
-ו- ח-י- ל-ק- א- ה-כ-נ-ת-
---------------------------
הוא חייב לתקן את המכונית.
0
hwi-xa--- --ta--n et-hame-h---t.
h-- x---- l------ e- h----------
h-i x-y-v l-t-q-n e- h-m-k-o-i-.
--------------------------------
hwi xayav letaqen et hamekhonit.
Jis turi suremontuoti automobilį.
הוא חייב לתקן את המכונית.
hwi xayav letaqen et hamekhonit.
Jis turi nuplauti automobilį.
-וא-ח------ח---א- ה-כונ-ת-
--- ח--- ל---- א- ה--------
-ו- ח-י- ל-ח-ץ א- ה-כ-נ-ת-
----------------------------
הוא חייב לרחוץ את המכונית.
0
hw--x-y-----rx-ts-et---mek-onit.
h-- x---- l------ e- h----------
h-i x-y-v l-r-o-s e- h-m-k-o-i-.
--------------------------------
hwi xayav lirxots et hamekhonit.
Jis turi nuplauti automobilį.
הוא חייב לרחוץ את המכונית.
hwi xayav lirxots et hamekhonit.
Ji turi apsipirkti.
היא--יי-- --שות קנ-ות.
--- ח---- ל---- ק------
-י- ח-י-ת ל-ש-ת ק-י-ת-
------------------------
היא חייבת לעשות קניות.
0
h- xa--ve- l--a--ot --i-t.
h- x------ l------- q-----
h- x-y-v-t l-'-s-o- q-i-t-
--------------------------
hi xayevet la'assot qniot.
Ji turi apsipirkti.
היא חייבת לעשות קניות.
hi xayevet la'assot qniot.
Ji turi tvarkyti butą.
-יא חי--ת-לנ-ו--את-הדיר-.
--- ח---- ל---- א- ה------
-י- ח-י-ת ל-ק-ת א- ה-י-ה-
---------------------------
היא חייבת לנקות את הדירה.
0
h---ay-v-t --na-o- -t ---ir-h.
h- x------ l------ e- h-------
h- x-y-v-t l-n-q-t e- h-d-r-h-
------------------------------
hi xayevet lenaqot et hadirah.
Ji turi tvarkyti butą.
היא חייבת לנקות את הדירה.
hi xayevet lenaqot et hadirah.
Ji turi skalbti skalbinius.
הי- -ייבת-ל--ות כ-י-ה.
--- ח---- ל---- כ------
-י- ח-י-ת ל-ש-ת כ-י-ה-
------------------------
היא חייבת לעשות כביסה.
0
hi-x-y-ve--l-'as--t--vi--h.
h- x------ l------- k------
h- x-y-v-t l-'-s-o- k-i-a-.
---------------------------
hi xayevet la'assot kvisah.
Ji turi skalbti skalbinius.
היא חייבת לעשות כביסה.
hi xayevet la'assot kvisah.
(Mes) tuoj turime eiti į mokyklą.
--ח-ו -------ללכ--ל-י- ה-פר-עוד-----
----- ח----- ל--- ל--- ה--- ע-- מ----
-נ-נ- ח-י-י- ל-כ- ל-י- ה-פ- ע-ד מ-ט-
--------------------------------------
אנחנו חייבים ללכת לבית הספר עוד מעט.
0
a------x-yavi--------et l--eyt-h-----r-o----'--.
a----- x------ l------- l------------- o- m-----
a-a-n- x-y-v-m l-l-k-e- l-v-y---a-e-e- o- m-'-t-
------------------------------------------------
anaxnu xayavim lalekhet l'veyt-hasefer od me'at.
(Mes) tuoj turime eiti į mokyklą.
אנחנו חייבים ללכת לבית הספר עוד מעט.
anaxnu xayavim lalekhet l'veyt-hasefer od me'at.
(Mes) tuoj turime eiti į darbą.
-נח-ו חיי-י- -ל---לע--דה---ד -ע--
----- ח----- ל--- ל----- ע-- מ----
-נ-נ- ח-י-י- ל-כ- ל-ב-ד- ע-ד מ-ט-
-----------------------------------
אנחנו חייבים ללכת לעבודה עוד מעט.
0
ana-nu xay--im ---e-het-l-------h -d-m-'at.
a----- x------ l------- l-------- o- m-----
a-a-n- x-y-v-m l-l-k-e- l-'-v-d-h o- m-'-t-
-------------------------------------------
anaxnu xayavim lalekhet la'avodah od me'at.
(Mes) tuoj turime eiti į darbą.
אנחנו חייבים ללכת לעבודה עוד מעט.
anaxnu xayavim lalekhet la'avodah od me'at.
(Mes) tuoj turime eiti pas gydytoją.
אנח-- ---בי--לל-ת ל--פא עו- ----
----- ח----- ל--- ל---- ע-- מ----
-נ-נ- ח-י-י- ל-כ- ל-ו-א ע-ד מ-ט-
----------------------------------
אנחנו חייבים ללכת לרופא עוד מעט.
0
an-xn--x-y-vi--l-le--e----rofe o--m---t.
a----- x------ l------- l----- o- m-----
a-a-n- x-y-v-m l-l-k-e- l-r-f- o- m-'-t-
----------------------------------------
anaxnu xayavim lalekhet larofe od me'at.
(Mes) tuoj turime eiti pas gydytoją.
אנחנו חייבים ללכת לרופא עוד מעט.
anaxnu xayavim lalekhet larofe od me'at.
(Jūs) turite laukti autobuso.
-ת- / - --כ---- / ----להמתי--לאו-ו---.
--- / ן מ------ / ח-- ל----- ל---------
-ת- / ן מ-כ-ח-ם / ח-ת ל-מ-י- ל-ו-ו-ו-.-
----------------------------------------
אתם / ן מוכרחים / חות להמתין לאוטובוס.
0
a--m-a-en mu-hrax-m/--k-r-x-t lehamtin--'-to-u-.
a-------- m------------------ l------- l--------
a-e-/-t-n m-k-r-x-m-m-k-r-x-t l-h-m-i- l-o-o-u-.
------------------------------------------------
atem/aten mukhraxim/mukhraxot lehamtin l'otobus.
(Jūs) turite laukti autobuso.
אתם / ן מוכרחים / חות להמתין לאוטובוס.
atem/aten mukhraxim/mukhraxot lehamtin l'otobus.
(Jūs) turite laukti traukinio.
אתם---ן----ב---/-ות--ה--י--לרכ-ת-
--- / ן ח----- / ו- ל----- ל------
-ת- / ן ח-י-י- / ו- ל-מ-י- ל-כ-ת-
-----------------------------------
אתם / ן חייבים / ות להמתין לרכבת.
0
a--m-a-en-x-y---m--ay-vo--leh-m---------e-e-.
a-------- x-------------- l------- l---------
a-e-/-t-n x-y-v-m-x-y-v-t l-h-m-i- l-r-k-v-t-
---------------------------------------------
atem/aten xayavim/xayavot lehamtin larakevet.
(Jūs) turite laukti traukinio.
אתם / ן חייבים / ות להמתין לרכבת.
atem/aten xayavim/xayavot lehamtin larakevet.
(Jūs) turite laukti taksi.
את- / ן -י--ים-/----לה--י- למונ-ת-
--- / ן ח----- / ו- ל----- ל-------
-ת- / ן ח-י-י- / ו- ל-מ-י- ל-ו-י-.-
------------------------------------
אתם / ן חייבים / ות להמתין למונית.
0
ate--at-- x---vi---ay---- l--am--- ---onit.
a-------- x-------------- l------- l-------
a-e-/-t-n x-y-v-m-x-y-v-t l-h-m-i- l-m-n-t-
-------------------------------------------
atem/aten xayavim/xayavot lehamtin lamonit.
(Jūs) turite laukti taksi.
אתם / ן חייבים / ות להמתין למונית.
atem/aten xayavim/xayavot lehamtin lamonit.