Ar tau jau galima vairuoti automobilį?
მანქ--ი- ტ--ე----უ----ა -კვ-------?
მ------- ტ------ უ----- უ--- გ-----
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
m-n---i- t--rebis-up--b- u-'-- gakv-?
m------- t------- u----- u---- g-----
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
Ar tau jau galima vairuoti automobilį?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
Ar tau jau galima gerti alkoholį?
ა----ო--ს-----ვ-ს უ--ე-- --ვ--გა-ვ-?
ა-------- დ------ უ----- უ--- გ-----
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
a-k'o-olis----e-is upleb- --'v----kv-?
a--------- d------ u----- u---- g-----
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Ar tau jau galima gerti alkoholį?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Ar tau jau galima vienam važiuoti į užsienį?
საზღ-არგარ-თ -არ---გ--გზ-ვ--ბი- უ--ე---უკვ-----ვ-?
ს----------- მ---- გ----------- უ----- უ--- გ-----
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
sazg-varga--t -----o gam----r-bi- upl-b- --'-e---k--?
s------------ m----- g----------- u----- u---- g-----
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Ar tau jau galima vienam važiuoti į užsienį?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
galėti (turėti leidimą, sutikimą)
ნე-ა---ა
ნ-------
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
ne-----a
n-------
n-b-r-v-
--------
nebartva
galėti (turėti leidimą, sutikimą)
ნებართვა
nebartva
Ar mes čia galime rūkyti?
შ-ი-ლ-ბა-აქ -ოვ----?
შ------- ა- მ-------
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
sh--dz---- a- m-vt-'--t?
s--------- a- m---------
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
Ar mes čia galime rūkyti?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sheidzleba ak movts'iot?
Ar čia galima rūkyti?
ა- მ-წ-ვა------ებ-?
ა- მ----- შ--------
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
ak---ts--va---e--zl---?
a- m------- s----------
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
Ar čia galima rūkyti?
აქ მოწევა შეიძლება?
ak mots'eva sheidzleba?
Ar galima sumokėti kreditine kortele?
საკრე-ი-- -ა-ათ-თ--ადა-დ--შეს----ბელ--?
ს-------- ბ------ გ------ შ------------
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
s-k'-e-it'- -a-a-i--g---k-d- she-a--l-b-lia?
s---------- b------ g------- s--------------
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Ar galima sumokėti kreditine kortele?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Ar galima sumokėti čekiais?
ჩ---თ გ--ა--ა--ეს-ძ------ა?
ჩ---- გ------ შ------------
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
c--k----g-d-kh-----es---l-be--a?
c------ g------- s--------------
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Ar galima sumokėti čekiais?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Ar galima sumokėti tik grynaisiais?
მ-ო-ოდ --ღ---ფული--გ-დ----ა----აძლ-ბე--?
მ----- ნ---- ფ---- გ------- შ-----------
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
mk-ol-d--a--d- --li--g---kh-aa ----a-z-e-eli?
m------ n----- p---- g-------- s-------------
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Ar galima sumokėti tik grynaisiais?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Ar galiu paskambinti?
შეი-ლე-ა----ი -------?
შ------- ე--- დ-------
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
sh-i-zl--a----i----re--o?
s--------- e--- d--------
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
Ar galiu paskambinti?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
sheidzleba erti davrek'o?
Ar galiu kai ko paklausti?
შ--ძლე-ა-რ-ღ-----კ--ხო?
შ------- რ---- ვ-------
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
sh-id------rag---s ---'-tkh-?
s--------- r------ v---------
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
Ar galiu kai ko paklausti?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sheidzleba raghats vik'itkho?
Ar galiu kai ką pasakyti?
შეიძლ-ბ- ----- ვთქვა?
შ------- რ---- ვ-----
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
s--idz-------gh-ts-v---a?
s--------- r------ v-----
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
Ar galiu kai ką pasakyti?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
sheidzleba raghats vtkva?
Jam negalima miegoti parke.
მ-ს--ა-კ---ძ--ი---ფლ-ბა ა- აქვს.
მ-- პ----- ძ---- უ----- ა- ა----
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-- p--rk-----d---i- --leb- ar -kvs.
m-- p-------- d----- u----- a- a----
m-s p-a-k-s-i d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
------------------------------------
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
Jam negalima miegoti parke.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
Jam negalima miegoti automobilyje.
მ-ს--ან-ა-ა----ი--ს-უ---ბ- ---აქ--.
მ-- მ-------- ძ---- უ----- ა- ა----
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mas -ank-nas-i dz--i- --le---a------.
m-- m--------- d----- u----- a- a----
m-s m-n-a-a-h- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
-------------------------------------
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
Jam negalima miegoti automobilyje.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
Jam negalima miegoti geležinkelio stotyje.
მ-ს სა----ზ--ძ-ლ------ება -- ა--ს.
მ-- ს------- ძ---- უ----- ა- ა----
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-s sa--u--e-d-i--- up--b---r a-v-.
m-- s------- d----- u----- a- a----
m-s s-d-u-z- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
-----------------------------------
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
Jam negalima miegoti geležinkelio stotyje.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
Ar galime sėstis?
შეიძლ----და-სხდ-თ?
შ------- დ--------
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
sh---zl-ba-----k-d-t?
s--------- d---------
s-e-d-l-b- d-v-k-d-t-
---------------------
sheidzleba davskhdet?
Ar galime sėstis?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba davskhdet?
Ar galime gauti valgiaraštį?
შ-ი-ლება მ---- --გვ--ან--?
შ------- მ---- მ----------
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
s-e--z--b-----i- --gv--'---t?
s--------- m---- m-----------
s-e-d-l-b- m-n-u m-g-i-'-n-t-
-----------------------------
sheidzleba meniu mogvit'anot?
Ar galime gauti valgiaraštį?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba meniu mogvit'anot?
Ar galime sumokėti atskirai?
შეი-ლ-----ა---ალ-ე--ა-ა-იხადო-?
შ------- ც-------- გ-----------
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
s--id-l-b--t--l--sal-'e--ada---had--?
s--------- t----------- g------------
s-e-d-l-b- t-a---s-l-'- g-d-v-k-a-o-?
-------------------------------------
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?
Ar galime sumokėti atskirai?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?