Pasikalbėjimų knygelė

lt ką pagrįsti 2   »   th เหตุผลบางประการ 2

76 [septyniasdešimt šeši]

ką pagrįsti 2

ką pagrįsti 2

76 [เจ็ดสิบหก]

jèt-sìp-hòk

เหตุผลบางประการ 2

[hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan]

Galite spustelėti kiekvieną tuščią vietą, kad pamatytumėte tekstą arba:   

lietuvių tajų Žaisti Daugiau
Kodėl neatėjai? ทำ-------------------- / ค- ? ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? 0
ta------------------------------------́tam-mai-koon-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
(Aš) sirgau. ผม / ด---- ไ------ ค--- / คะ ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ 0
po----------------------------------́pǒm-dì-chǎn-mâi-sà-bai-kráp-ká
(Aš) neatėjau, nes sirgau. ผม / ด------------ เ----------- ค--- / คะ ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ 0
po-----------------------------------------------------́pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-ma-práw-mâi-sà-bai-kráp-ká
   
Kodėl ji neatėjo? ทำ------------------- ค--- / ค-? ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? 0
ta-------------------------------------------́tam-mai-tur̶-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
Ji buvo pavargusi. เธ----- ค--- / ค-ะ เธอง่วง ครับ / ค่ะ 0
tu-------------------̂tur̶-ngûang-kráp-kâ
Ji neatėjo, nes buvo pavargusi. เธ--------------------- ค--- / คะ เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ 0
tu-------------------------------------------́tur̶-mâi-dâi-ma-práw-tur̶-ngûang-kráp-ká
   
Kodėl jis neatėjo? ทำ------------------- ค--- / ค-? ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? 0
ta-------------------------------------------́tam-mai-kǎo-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
Jis neturėjo noro / nenorėjo. เข------------ ค--- / คะ เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ 0
ka--------------------------́kǎo-mâi-mee-a-rom-kráp-ká
Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo. เข--------- เ-------------------------- / คะ เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ 0
ka----------------------------------------------------------́kǎo-mâi-dâi-ma-práw-kǎo-mâi-mee-a-rom-jà-mâk-ráp-ká
   
Kodėl (jūs) neatėjote? ทำ-------- ถ----------------- / ค-? ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? 0
ta-------------------------------------------------́tam-mai-pûak-tur̶-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
Mūsų automobilis sugedęs. รถ---------- ค--- / คะ รถของเราเสีย ครับ / คะ 0
ro---------------------------́rót-kǎwng-rao-sǐa-kráp-ká
(Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs. เร-------------------------- ค--- / คะ เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ 0
ra--------------------------------------------------́rao-mâi-dâi-ma-práw-rót-kǎwng-rao-sǐa-kráp-ká
   
Kodėl žmonės neatėjo? ทำ--------------------- ค--- / ค-? ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? 0
ta-------------------------------------------́tam-mai-kon-lào-nán-těung-mâi-ma-kráp-ká
Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį. พว------------ ค--- / คะ พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ 0
pu--------------------------------́pûak-kǎo-plât-rót-fai-kráp-ká
Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį. พว------------------------------- ค--- / คะ พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ 0
pu--------------------------------------------------------------́pûak-kǎo-mâi-dâi-ma-práw-pûak-kǎo-plât-rót-fai-kráp-ká
   
Kodėl (tu) neatėjai? ทำ------------- ค--- / ค-? ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? 0
ta----------------------------------́tam-mai-koon-těung-mâi-ma-kráp-ká
Man neleido. ผม / ด------------------ต ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต 0
po---------------------------------------tpǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât
(Aš) neatėjau, nes man neleido. ผม / ด---- ไ-----------------------ต ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต 0
po-----------------------------------------------------tpǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât
   

Amerikos indėnų kalbos

Amerikoje kalbama daugeliu skirtingų kalbų. Šiaurės Amerikoje pagrindinė kalba yra anglų. Pietų Amerikoje dominuoja ispanų ir portugalų. Visos šios kalbos į Ameriką atkeliavo iš Europos. Prieš kolonizaciją Amerikoje buvo kalbama kitomis kalbomis. Tos kalbos žinomos kaip Amerikos indėnų kalbos. Iki šiol jos nėra pakankamai ištyrinėtos. Tų kalbų įvairovė milžiniška. Manoma, kad Šiaurės Amerikoje gyvuoja apie 60 kalbų šeimų. Pietų Amerikoje jų gali būti net 150. Be to, egzistuoja ir daug izoliuotų kalbų. Visos tos kalbos yra labai skirtingos. Jos panašios vos keletu struktūrų. Dėl šios priežasties jas sunku suklasifikuoti. Jų skirtumus nulėmė Amerikos istorija. Amerika buvo kolonizuota keliais etapais. Pirmieji žmonės Ameriką pasiekė daugiau nei prieš 10 tūkst. metų. Kiekviena populiacija su savimi atsigabeno ir kalbą. Indėnų kalbos labiausiai primena Azijos kalbas. Senovės Amerikos kalbų situacija nėra visur vienoda. Daugelis indėnų kalbų vis dar yra naudojamos Pietų Amerikoje. Tokios kalbos kaip gvarani ar kečua turi milijonus aktyvių gimtakalbių. Dauguma Šiaurės Amerikoje naudotų kalbų beveik išnyko. Šiaurės Amerikos indėnų kultūra ilgą laiką buvo labai engiama. Dėl šios priežasties nyko jų kalbos. Tačiau per pastaruosius dešimtmečius susidomėjimas jomis išaugo. Sukurta daug programų, skirtų puoselėti ir saugoti šias kalbas. Tad jos vis dėlto dar gali turėti ateitį…