Kodėl neatėjai?
你 -什-------呢-?
你 为-- 没- 来 呢 ?
你 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
你 为什么 没有 来 呢 ?
0
nǐ ---shé---m-iy-u-l-- n-?
n- w------- m----- l-- n--
n- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
Kodėl neatėjai?
你 为什么 没有 来 呢 ?
nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
(Aš) sirgau.
我 -病-- 。
我 生- 了 。
我 生- 了 。
--------
我 生病 了 。
0
Wǒ---ēn--ì-g-e.
W- s-----------
W- s-ē-g-ì-g-e-
---------------
Wǒ shēngbìngle.
(Aš) sirgau.
我 生病 了 。
Wǒ shēngbìngle.
(Aš) neatėjau, nes sirgau.
我 没- 来 ,-因为-我 生- --。
我 没- 来 , 因- 我 生- 了 。
我 没- 来 , 因- 我 生- 了 。
--------------------
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
0
W- mé-yǒu--ái- yī---- -ǒ -hēn-b----e.
W- m----- l--- y----- w- s-----------
W- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w- s-ē-g-ì-g-e-
-------------------------------------
Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
(Aš) neatėjau, nes sirgau.
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
Kodėl ji neatėjo?
她------有 --呢 ?
她 为-- 没- 来 呢 ?
她 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
她 为什么 没有 来 呢 ?
0
Tā wè-s--me m----u-l---n-?
T- w------- m----- l-- n--
T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
Kodėl ji neatėjo?
她 为什么 没有 来 呢 ?
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
Ji buvo pavargusi.
她 ----。
她 累 了 。
她 累 了 。
-------
她 累 了 。
0
T- l---e.
T- l-----
T- l-i-e-
---------
Tā lèile.
Ji buvo pavargusi.
她 累 了 。
Tā lèile.
Ji neatėjo, nes buvo pavargusi.
她-没--来-,--为 - 累 了 。
她 没- 来 , 因- 她 累 了 。
她 没- 来 , 因- 她 累 了 。
-------------------
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
0
Tā -é---- lá-- -īn-èi-t---èil-.
T- m----- l--- y----- t- l-----
T- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- t- l-i-e-
-------------------------------
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā lèile.
Ji neatėjo, nes buvo pavargusi.
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā lèile.
Kodėl jis neatėjo?
他-为什- 没- --- ?
他 为-- 没- 来 呢 ?
他 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
他 为什么 没有 来 呢 ?
0
Tā -è-s-éme m-i--- --- -e?
T- w------- m----- l-- n--
T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
Kodėl jis neatėjo?
他 为什么 没有 来 呢 ?
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
Jis neturėjo noro / nenorėjo.
他 ---兴 趣-。
他 没- 兴 趣 。
他 没- 兴 趣 。
----------
他 没有 兴 趣 。
0
Tā -éi----xìngq-.
T- m----- x------
T- m-i-ǒ- x-n-q-.
-----------------
Tā méiyǒu xìngqù.
Jis neturėjo noro / nenorėjo.
他 没有 兴 趣 。
Tā méiyǒu xìngqù.
Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo.
他-没- 来 ,-为 ---有-兴趣 。
他 没- 来 ,-- 他 没- 兴- 。
他 没- 来 ,-为 他 没- 兴- 。
--------------------
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
0
T- -éi----l--, -īn-è- -ā---i-ǒ- xìn-q-.
T- m----- l--- y----- t- m----- x------
T- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- t- m-i-ǒ- x-n-q-.
---------------------------------------
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā méiyǒu xìngqù.
Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo.
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā méiyǒu xìngqù.
Kodėl (jūs) neatėjote?
你们--什--没有 ----?
你- 为-- 没- 来 呢 ?
你- 为-么 没- 来 呢 ?
---------------
你们 为什么 没有 来 呢 ?
0
Nǐm------s---- --i-ǒu-lái-ne?
N---- w------- m----- l-- n--
N-m-n w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
-----------------------------
Nǐmen wèishéme méiyǒu lái ne?
Kodėl (jūs) neatėjote?
你们 为什么 没有 来 呢 ?
Nǐmen wèishéme méiyǒu lái ne?
Mūsų automobilis sugedęs.
我-- --坏 --。
我-- 车 坏 了 。
我-的 车 坏 了 。
-----------
我们的 车 坏 了 。
0
W--e---e -ū----ile.
W---- d- j- h------
W-m-n d- j- h-à-l-.
-------------------
Wǒmen de jū huàile.
Mūsų automobilis sugedęs.
我们的 车 坏 了 。
Wǒmen de jū huàile.
(Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs.
我们-没有 来,--为 -们的 车 坏 --。
我- 没- 来- 因- 我-- 车 坏 了 。
我- 没- 来- 因- 我-的 车 坏 了 。
-----------------------
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
0
Wǒme- mé-y-u--ái-----wè- w--en de ---huài--.
W---- m----- l--- y----- w---- d- j- h------
W-m-n m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w-m-n d- j- h-à-l-.
--------------------------------------------
Wǒmen méiyǒu lái, yīnwèi wǒmen de jū huàile.
(Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs.
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
Wǒmen méiyǒu lái, yīnwèi wǒmen de jū huàile.
Kodėl žmonės neatėjo?
为什- 没有 人-- - ? 。
为-- 没- 人 来 呢 ? 。
为-么 没- 人 来 呢 ? 。
----------------
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
0
Wè---éme-----ǒ-ré- --- ---.
W------- m-------- l-- n---
W-i-h-m- m-i-ǒ-r-n l-i n-?-
---------------------------
Wèishéme méiyǒurén lái ne?.
Kodėl žmonės neatėjo?
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
Wèishéme méiyǒurén lái ne?.
Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį.
他们-把 -车-错过 --。
他- 把 火- 错- 了 。
他- 把 火- 错- 了 。
--------------
他们 把 火车 错过 了 。
0
Tā----bǎ---ǒ-hē --ò-uò-e.
T---- b- h----- c--------
T-m-n b- h-ǒ-h- c-ò-u-l-.
-------------------------
Tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį.
他们 把 火车 错过 了 。
Tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį.
他们 没- 来 ,-因--他--把-火车 -- 了-。
他- 没- 来 , 因- 他- 把 火- 错- 了 。
他- 没- 来 , 因- 他- 把 火- 错- 了 。
---------------------------
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
0
Tā--n--é-y-- lá-------èi -ā-en--ǎ---ǒ-h- cuò-uò-e.
T---- m----- l--- y----- t---- b- h----- c--------
T-m-n m-i-ǒ- l-i- y-n-è- t-m-n b- h-ǒ-h- c-ò-u-l-.
--------------------------------------------------
Tāmen méiyǒu lái, yīnwèi tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį.
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
Tāmen méiyǒu lái, yīnwèi tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
Kodėl (tu) neatėjai?
你 为---没有-来 - ?
你 为-- 没- 来 呢 ?
你 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
你 为什么 没有 来 呢 ?
0
N--wèi-h--- m-iyǒu--á- n-?
N- w------- m----- l-- n--
N- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
Nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
Kodėl (tu) neatėjai?
你 为什么 没有 来 呢 ?
Nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
Man neleido.
我 - --- 。
我 不 可-- 。
我 不 可-的 。
---------
我 不 可以的 。
0
W- b- kěyǐ-d-.
W- b- k--- d--
W- b- k-y- d-.
--------------
Wǒ bù kěyǐ de.
Man neleido.
我 不 可以的 。
Wǒ bù kěyǐ de.
(Aš) neatėjau, nes man neleido.
我-- - ,因- 我 不-可以-来 。
我 没 来 ,-- 我 不 可- 来 。
我 没 来 ,-为 我 不 可- 来 。
--------------------
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
0
W--mé- ---- ---wèi-w- -ù-kě-----.
W- m-- l--- y----- w- b- k-------
W- m-i l-i- y-n-è- w- b- k-y-l-i-
---------------------------------
Wǒ méi lái, yīnwèi wǒ bù kěyǐlái.
(Aš) neatėjau, nes man neleido.
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
Wǒ méi lái, yīnwèi wǒ bù kěyǐlái.