Pasikalbėjimų knygelė

lt Būdvardžiai 1   »   he ‫שמות תואר 1‬

78 [septyniasdešimt aštuoni]

Būdvardžiai 1

Būdvardžiai 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

78 [shiv\'im ushmoneh]

‫שמות תואר 1‬

[shmot to'ar 1]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių hebrajų Žaisti Daugiau
sena moteris ‫א-ש- -ק--‬ ‫---- ז---- ‫-י-ה ז-נ-‬ ----------- ‫אישה זקנה‬ 0
isha- -qe-ah i---- z----- i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
stora moteris ‫א--- שמנה‬ ‫---- ש---- ‫-י-ה ש-נ-‬ ----------- ‫אישה שמנה‬ 0
i-h-h-sh----h i---- s------ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
smalsi moteris ‫איש- סקר--ת‬ ‫---- ס------ ‫-י-ה ס-ר-י-‬ ------------- ‫אישה סקרנית‬ 0
i-hah -a-ran-t i---- s------- i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
naujas automobilis ‫-כו-ית ---ה‬ ‫------ ח---- ‫-כ-נ-ת ח-ש-‬ ------------- ‫מכונית חדשה‬ 0
m--ho-i--x-d--hah m------- x------- m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
greitas automobilis ‫--ו-ית-מ---ה‬ ‫------ מ----- ‫-כ-נ-ת מ-י-ה- -------------- ‫מכונית מהירה‬ 0
m-k-o--t-meh-rah m------- m------ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
patogus automobilis ‫מכ---- נ-חה‬ ‫------ נ---- ‫-כ-נ-ת נ-ח-‬ ------------- ‫מכונית נוחה‬ 0
m-kh---- n-xah m------- n---- m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah
mėlyna suknelė ‫שמ-ה כ----‬ ‫---- כ----- ‫-מ-ה כ-ו-ה- ------------ ‫שמלה כחולה‬ 0
ssi-lah-k-ulah s------ k----- s-i-l-h k-u-a- -------------- ssimlah kxulah
raudona suknelė ‫---- אד---‬ ‫---- א----- ‫-מ-ה א-ו-ה- ------------ ‫שמלה אדומה‬ 0
s--m--h----m-h s------ a----- s-i-l-h a-u-a- -------------- ssimlah adumah
žalia suknelė ‫ש--ה -----‬ ‫---- י----- ‫-מ-ה י-ו-ה- ------------ ‫שמלה ירוקה‬ 0
ssimlah --r---h s------ y------ s-i-l-h y-r-q-h --------------- ssimlah yeruqah
juoda rankinė ‫--- -חו-‬ ‫--- ש---- ‫-י- ש-ו-‬ ---------- ‫תיק שחור‬ 0
ti---h-xor t-- s----- t-q s-a-o- ---------- tiq shaxor
ruda rankinė ‫--- --ם‬ ‫--- ח--- ‫-י- ח-ם- --------- ‫תיק חום‬ 0
ti- --m t-- x-- t-q x-m ------- tiq xum
balta rankinė ‫ת-ק ל-ן‬ ‫--- ל--- ‫-י- ל-ן- --------- ‫תיק לבן‬ 0
tiq la--n t-- l---- t-q l-v-n --------- tiq lavan
malonūs žmonės ‫----- --מד-ם‬ ‫----- נ------ ‫-נ-י- נ-מ-י-‬ -------------- ‫אנשים נחמדים‬ 0
a-a--im-n-xmad-m a------ n------- a-a-h-m n-x-a-i- ---------------- anashim nexmadim
mandagūs žmonės ‫אנש-ם ---מסים‬ ‫----- מ------- ‫-נ-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫אנשים מנומסים‬ 0
a----im--enuma--m a------ m-------- a-a-h-m m-n-m-s-m ----------------- anashim menumasim
įdomūs žmonės ‫אנ--ם---נ-י--ם‬ ‫----- מ-------- ‫-נ-י- מ-נ-י-י-‬ ---------------- ‫אנשים מעניינים‬ 0
a-ashi- -e'-n--nim a------ m--------- a-a-h-m m-'-n-e-i- ------------------ anashim me'anienim
mieli vaikai ‫יל--ם----ים‬ ‫----- ט----- ‫-ל-י- ט-ב-ם- ------------- ‫ילדים טובים‬ 0
yela--- t---m y------ t---- y-l-d-m t-v-m ------------- yeladim tovim
ļžūlūs vaikai ‫--ד-ם -צופי-‬ ‫----- ח------ ‫-ל-י- ח-ו-י-‬ -------------- ‫ילדים חצופים‬ 0
y-ladi- x-ts--im y------ x------- y-l-d-m x-t-u-i- ---------------- yeladim xatsufim
Šaunūs vaikai ‫י-ד-ם מ-ו-סים‬ ‫----- מ------- ‫-ל-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫ילדים מנומסים‬ 0
ye-adi- -e--mas-m y------ m-------- y-l-d-m m-n-m-s-m ----------------- yeladim menumasim

Kompiuteriai gali rekonstruoti išgirstus žodžius

Žmonės seniai svajojo mokėti skaityti mintis. Visi norėtų žinoti, ką mąsto kitas. Ši svajonė dar kol kas neišsipildė. Netgi šiuolaikinės technologijos negali mums padėti skaityti minčių. Ką mano kiti, tebėra paslaptis. Tačiau galime atpažinti, ką kiti girdi! Tai buvo įrodyta vieno mokslinio eksperimento. Mokslininkams pavyko rekonstruoti išgirstus žodžius. Tam buvo pasitelkta dalyvių smegenų bangų analizė. Kai ką nors išgirstame, mūsų smegenys tampa aktyvios. Jos turi apdoroti išgirstą informaciją. To proceso metu vyksta tam tikra veikla. Ta veikla gali būti įrašoma elektrodais. O tas įrašas gali būti toliau apdorojamas! Kompiuteris gali jį paversti garsu. Taip identifikuojamas išgirstas žodis. Šis principas galioja visiems žodžiams. Kiekvienas mūsų išgirstas žodis paskleidžia tam tikrą signalą. Tas signalas visada yra susijęs su žodžio garsu. Tad „tereikia“ tik paversti tą signalą garsu. Mat, jei žinote garsą, atpažinsite žodį. Eksperimento metu dalyviai girdėjo tikrus ir netikrus žodžius. Tad kai kurie žodžiai buvo neegzistuojantys. Nepaisant to, tie žodžiai irgi buvo rekonstruoti. Atpažinti žodžiai gali būti pasakyti kompiuterio. Taip pat juos galima pamatyti monitoriuje. Dabar tyrėjai tikisi geriau suprasti kalbos signalus. Tad svajonės apie minčių skaitymą tęsiasi…