Pasikalbėjimų knygelė

lt Būdvardžiai 1   »   mk Придавки 1

78 [septyniasdešimt aštuoni]

Būdvardžiai 1

Būdvardžiai 1

78 [седумдесет и осум]

78 [syedoomdyesyet i osoom]

Придавки 1

[Pridavki 1]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių makedoniečių Žaisti Daugiau
sena moteris е-н- ста-а же-а е--- с---- ж--- е-н- с-а-а ж-н- --------------- една стара жена 0
ye--- star-----na y---- s---- ʐ---- y-d-a s-a-a ʐ-e-a ----------------- yedna stara ʐyena
stora moteris е-на---б-л--жена е--- д----- ж--- е-н- д-б-л- ж-н- ---------------- една дебела жена 0
ye--a d-----la--y-na y---- d------- ʐ---- y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a -------------------- yedna dyebyela ʐyena
smalsi moteris е----р-д--н-л- --на е--- р-------- ж--- е-н- р-д-з-а-а ж-н- ------------------- една радознала жена 0
y--na ra--z-a-------a y---- r-------- ʐ---- y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a --------------------- yedna radoznala ʐyena
naujas automobilis ед-а-н--а--ола е--- н--- к--- е-н- н-в- к-л- -------------- една нова кола 0
yed---nov- --la y---- n--- k--- y-d-a n-v- k-l- --------------- yedna nova kola
greitas automobilis ед-а----а ---а е--- б--- к--- е-н- б-з- к-л- -------------- една брза кола 0
ye--a-brz---ola y---- b--- k--- y-d-a b-z- k-l- --------------- yedna brza kola
patogus automobilis една удоб-- к--а е--- у----- к--- е-н- у-о-н- к-л- ---------------- една удобна кола 0
y---- o-d-b-a k-la y---- o------ k--- y-d-a o-d-b-a k-l- ------------------ yedna oodobna kola
mėlyna suknelė еде--с-н ---т-н е--- с-- ф----- е-е- с-н ф-с-а- --------------- еден син фустан 0
y-dye- -i-----st-n y----- s-- f------ y-d-e- s-n f-o-t-n ------------------ yedyen sin foostan
raudona suknelė е-е- --в-н ф---ан е--- ц---- ф----- е-е- ц-в-н ф-с-а- ----------------- еден црвен фустан 0
y--y-n---r--e- fo--tan y----- t------ f------ y-d-e- t-r-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen tzrvyen foostan
žalia suknelė ед-- зел-- --с--н е--- з---- ф----- е-е- з-л-н ф-с-а- ----------------- еден зелен фустан 0
y-dyen-zyely-n-foos-an y----- z------ f------ y-d-e- z-e-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen zyelyen foostan
juoda rankinė ед-- ---- таш-а е--- ц--- т---- е-н- ц-н- т-ш-а --------------- една црна ташна 0
y--n- --rna t--hna y---- t---- t----- y-d-a t-r-a t-s-n- ------------------ yedna tzrna tashna
ruda rankinė ед---каф--в--та--а е--- к------ т---- е-н- к-ф-а-а т-ш-а ------------------ една кафеава ташна 0
yedn- k-f-ea-a---s-na y---- k------- t----- y-d-a k-f-e-v- t-s-n- --------------------- yedna kafyeava tashna
balta rankinė ед---б-ла т-шна е--- б--- т---- е-н- б-л- т-ш-а --------------- една бела ташна 0
y---a-by-l- -a-hna y---- b---- t----- y-d-a b-e-a t-s-n- ------------------ yedna byela tashna
malonūs žmonės љ--езни ---е љ------ л--- љ-б-з-и л-ѓ- ------------ љубезни луѓе 0
ljoob--z-i-l----e l--------- l----- l-o-b-e-n- l-o-y- ----------------- ljoobyezni looѓye
mandagūs žmonės уч-ив--луѓе у----- л--- у-т-в- л-ѓ- ----------- учтиви луѓе 0
ooc-t-v---oo-ye o------- l----- o-c-t-v- l-o-y- --------------- oochtivi looѓye
įdomūs žmonės инт--есни---ѓе и-------- л--- и-т-р-с-и л-ѓ- -------------- интересни луѓе 0
i-ty-ryesn---ooѓ-e i---------- l----- i-t-e-y-s-i l-o-y- ------------------ intyeryesni looѓye
mieli vaikai м-л- ---а м--- д--- м-л- д-ц- --------- мили деца 0
m--- ---t-a m--- d----- m-l- d-e-z- ----------- mili dyetza
ļžūlūs vaikai д-----д--а д---- д--- д-с-и д-ц- ---------- дрски деца 0
d--ki -yetza d---- d----- d-s-i d-e-z- ------------ drski dyetza
Šaunūs vaikai мир----еца м---- д--- м-р-и д-ц- ---------- мирни деца 0
m-rni--y--za m---- d----- m-r-i d-e-z- ------------ mirni dyetza

Kompiuteriai gali rekonstruoti išgirstus žodžius

Žmonės seniai svajojo mokėti skaityti mintis. Visi norėtų žinoti, ką mąsto kitas. Ši svajonė dar kol kas neišsipildė. Netgi šiuolaikinės technologijos negali mums padėti skaityti minčių. Ką mano kiti, tebėra paslaptis. Tačiau galime atpažinti, ką kiti girdi! Tai buvo įrodyta vieno mokslinio eksperimento. Mokslininkams pavyko rekonstruoti išgirstus žodžius. Tam buvo pasitelkta dalyvių smegenų bangų analizė. Kai ką nors išgirstame, mūsų smegenys tampa aktyvios. Jos turi apdoroti išgirstą informaciją. To proceso metu vyksta tam tikra veikla. Ta veikla gali būti įrašoma elektrodais. O tas įrašas gali būti toliau apdorojamas! Kompiuteris gali jį paversti garsu. Taip identifikuojamas išgirstas žodis. Šis principas galioja visiems žodžiams. Kiekvienas mūsų išgirstas žodis paskleidžia tam tikrą signalą. Tas signalas visada yra susijęs su žodžio garsu. Tad „tereikia“ tik paversti tą signalą garsu. Mat, jei žinote garsą, atpažinsite žodį. Eksperimento metu dalyviai girdėjo tikrus ir netikrus žodžius. Tad kai kurie žodžiai buvo neegzistuojantys. Nepaisant to, tie žodžiai irgi buvo rekonstruoti. Atpažinti žodžiai gali būti pasakyti kompiuterio. Taip pat juos galima pamatyti monitoriuje. Dabar tyrėjai tikisi geriau suprasti kalbos signalus. Tad svajonės apie minčių skaitymą tęsiasi…