Pasikalbėjimų knygelė

lt Būdvardžiai 1   »   ru Прилагательные 1

78 [septyniasdešimt aštuoni]

Būdvardžiai 1

Būdvardžiai 1

78 [семьдесят восемь]

78 [semʹdesyat vosemʹ]

Прилагательные 1

[Prilagatelʹnyye 1]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių rusų Žaisti Daugiau
sena moteris Пож--ая --н-и-а П------ ж------ П-ж-л-я ж-н-и-а --------------- Пожилая женщина 0
P-zhi-aya---e---c---a P-------- z---------- P-z-i-a-a z-e-s-c-i-a --------------------- Pozhilaya zhenshchina
stora moteris Т-лс-ая ----и-а Т------ ж------ Т-л-т-я ж-н-и-а --------------- Толстая женщина 0
T-l-t-ya -h-nsh-h--a T------- z---------- T-l-t-y- z-e-s-c-i-a -------------------- Tolstaya zhenshchina
smalsi moteris Л--о---на- жен---а Л--------- ж------ Л-б-п-т-а- ж-н-и-а ------------------ Любопытная женщина 0
Ly--o-y---ya-zhe-sh-h-na L----------- z---------- L-u-o-y-n-y- z-e-s-c-i-a ------------------------ Lyubopytnaya zhenshchina
naujas automobilis Н--а- -а--на Н---- м----- Н-в-я м-ш-н- ------------ Новая машина 0
N-va-a---shina N----- m------ N-v-y- m-s-i-a -------------- Novaya mashina
greitas automobilis Быстр---м-ш--а Б------ м----- Б-с-р-я м-ш-н- -------------- Быстрая машина 0
B--tra-a m-s---a B------- m------ B-s-r-y- m-s-i-a ---------------- Bystraya mashina
patogus automobilis Уд--н---м-ш--а У------ м----- У-о-н-я м-ш-н- -------------- Удобная машина 0
Udo--a-a-m--h--a U------- m------ U-o-n-y- m-s-i-a ---------------- Udobnaya mashina
mėlyna suknelė Син-е п-а-ье С---- п----- С-н-е п-а-ь- ------------ Синее платье 0
Si-ey- platʹ-e S----- p------ S-n-y- p-a-ʹ-e -------------- Sineye platʹye
raudona suknelė Кр---о----ат-е К------ п----- К-а-н-е п-а-ь- -------------- Красное платье 0
Krasn-ye---at-ye K------- p------ K-a-n-y- p-a-ʹ-e ---------------- Krasnoye platʹye
žalia suknelė Зе---о----а--е З------ п----- З-л-н-е п-а-ь- -------------- Зелёное платье 0
Zel----e-p--t-ye Z------- p------ Z-l-n-y- p-a-ʹ-e ---------------- Zelënoye platʹye
juoda rankinė Чёр--- с--ка Ч----- с---- Ч-р-а- с-м-а ------------ Чёрная сумка 0
C-ërn----sumka C------- s---- C-ë-n-y- s-m-a -------------- Chërnaya sumka
ruda rankinė К---ч-ев-я-су-ка К--------- с---- К-р-ч-е-а- с-м-а ---------------- Коричневая сумка 0
Ko---hnevay- -umka K----------- s---- K-r-c-n-v-y- s-m-a ------------------ Korichnevaya sumka
balta rankinė Бе-а- с-мка Б---- с---- Б-л-я с-м-а ----------- Белая сумка 0
Be-ay- -um-a B----- s---- B-l-y- s-m-a ------------ Belaya sumka
malonūs žmonės Пр-ят--- люди П------- л--- П-и-т-ы- л-д- ------------- Приятные люди 0
Pri---nyye lyudi P--------- l---- P-i-a-n-y- l-u-i ---------------- Priyatnyye lyudi
mandagūs žmonės Ве-лив-е л--и В------- л--- В-ж-и-ы- л-д- ------------- Вежливые люди 0
V--h-ivy-e l-u-i V--------- l---- V-z-l-v-y- l-u-i ---------------- Vezhlivyye lyudi
įdomūs žmonės И-----с-ы- -юди И--------- л--- И-т-р-с-ы- л-д- --------------- Интересные люди 0
Int---------l-u-i I---------- l---- I-t-r-s-y-e l-u-i ----------------- Interesnyye lyudi
mieli vaikai Хо--ш-е-д--и Х------ д--- Х-р-ш-е д-т- ------------ Хорошие дети 0
Khoros-iye d--i K--------- d--- K-o-o-h-y- d-t- --------------- Khoroshiye deti
ļžūlūs vaikai Д---кие д-ти Д------ д--- Д-р-к-е д-т- ------------ Дерзкие дети 0
D---kiy- d--i D------- d--- D-r-k-y- d-t- ------------- Derzkiye deti
Šaunūs vaikai П-с--шн-- де-и П-------- д--- П-с-у-н-е д-т- -------------- Послушные дети 0
P-slus-ny-e ---i P---------- d--- P-s-u-h-y-e d-t- ---------------- Poslushnyye deti

Kompiuteriai gali rekonstruoti išgirstus žodžius

Žmonės seniai svajojo mokėti skaityti mintis. Visi norėtų žinoti, ką mąsto kitas. Ši svajonė dar kol kas neišsipildė. Netgi šiuolaikinės technologijos negali mums padėti skaityti minčių. Ką mano kiti, tebėra paslaptis. Tačiau galime atpažinti, ką kiti girdi! Tai buvo įrodyta vieno mokslinio eksperimento. Mokslininkams pavyko rekonstruoti išgirstus žodžius. Tam buvo pasitelkta dalyvių smegenų bangų analizė. Kai ką nors išgirstame, mūsų smegenys tampa aktyvios. Jos turi apdoroti išgirstą informaciją. To proceso metu vyksta tam tikra veikla. Ta veikla gali būti įrašoma elektrodais. O tas įrašas gali būti toliau apdorojamas! Kompiuteris gali jį paversti garsu. Taip identifikuojamas išgirstas žodis. Šis principas galioja visiems žodžiams. Kiekvienas mūsų išgirstas žodis paskleidžia tam tikrą signalą. Tas signalas visada yra susijęs su žodžio garsu. Tad „tereikia“ tik paversti tą signalą garsu. Mat, jei žinote garsą, atpažinsite žodį. Eksperimento metu dalyviai girdėjo tikrus ir netikrus žodžius. Tad kai kurie žodžiai buvo neegzistuojantys. Nepaisant to, tie žodžiai irgi buvo rekonstruoti. Atpažinti žodžiai gali būti pasakyti kompiuterio. Taip pat juos galima pamatyti monitoriuje. Dabar tyrėjai tikisi geriau suprasti kalbos signalus. Tad svajonės apie minčių skaitymą tęsiasi…