rašyti
يكت-
ي----
ي-ت-
-----
يكتب
0
y-ktab
y-----
y-k-a-
------
yaktab
Jis (pa)rašė laišką.
-و -ت--رس----
-- ك-- ر------
-و ك-ب ر-ا-ة-
---------------
هو كتب رسالة.
0
hw -ut-b r--al-ta.
h- k---- r--------
h- k-t-b r-s-l-t-.
------------------
hw kutib risalata.
Jis (pa)rašė laišką.
هو كتب رسالة.
hw kutib risalata.
O ji (už)rašė atviruką.
و-- -تب------ة-
--- ك--- ب------
-ه- ك-ب- ب-ا-ة-
-----------------
وهي كتبت بطاقة.
0
whi-ka--b--b-----t-.
w-- k----- b--------
w-i k-t-b- b-t-q-t-.
--------------------
whi katabt bitaqata.
O ji (už)rašė atviruką.
وهي كتبت بطاقة.
whi katabt bitaqata.
skaityti
يق-أ
ي----
ي-ر-
-----
يقرأ
0
yaqra
y----
y-q-a
-----
yaqra
Jis skaitė iliustruotą žurnalą.
----ر- -جل--
-- ق-- م-----
-و ق-أ م-ل-.-
--------------
هو قرأ مجلة.
0
h--q-r- mu-l---.
h- q--- m-------
h- q-r- m-j-a-a-
----------------
hw qara mujlata.
Jis skaitė iliustruotą žurnalą.
هو قرأ مجلة.
hw qara mujlata.
O ji skaitė knygą.
وه--قر-- ---با--
--- ق--- ك-------
-ه- ق-أ- ك-ا-ا-.-
------------------
وهي قرأت كتاباً.
0
wh--q---t-k--baa-.
w-- q---- k-------
w-i q-r-t k-a-a-n-
------------------
whi qarat ktabaan.
O ji skaitė knygą.
وهي قرأت كتاباً.
whi qarat ktabaan.
imti
يأ-ذ
ي---
ي-خ-
----
يأخذ
0
yakh-dh
y------
y-k-u-h
-------
yakhudh
Jis paėmė cigaretę.
-- أ-- ---ا---
-- أ-- س-------
-و أ-ذ س-ج-ر-.-
----------------
هو أخذ سيجارة.
0
h- 'a--adh --yu-a-ata.
h- '------ s----------
h- '-k-a-h s-y-j-r-t-.
----------------------
hw 'akhadh sayujarata.
Jis paėmė cigaretę.
هو أخذ سيجارة.
hw 'akhadh sayujarata.
Ji paėmė gabalėlį šokolado.
-ه--أ-ذت-ق--ة-شوكول--
--- أ--- ق--- ش-------
-ه- أ-ذ- ق-ع- ش-ك-ل-.-
-----------------------
وهي أخذت قطعة شوكولا.
0
w-i -u-h-d-at q-t----n ----------.
w-- '-------- q------- s----------
w-i '-k-i-h-t q-t-a-a- s-u-k-l-n-.
----------------------------------
whi 'ukhidhat qiteatan shuukulana.
Ji paėmė gabalėlį šokolado.
وهي أخذت قطعة شوكولا.
whi 'ukhidhat qiteatan shuukulana.
Jis buvo neištikimas, bet ji buvo ištikima.
----ان غ---مخل---أما-ه- ف--نت ----ة.
-- ك-- غ-- م---- أ-- ه- ف---- م------
-و ك-ن غ-ر م-ل-، أ-ا ه- ف-ا-ت م-ل-ة-
--------------------------------------
هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.
0
h- --n g-y- m-kh----n- -ama- hi----ana- m---li-a---.
h- k-- g--- m--------- '---- h- f------ m-----------
h- k-n g-y- m-k-l-s-n- '-m-a h- f-k-n-t m-k-l-s-t-n-
----------------------------------------------------
hw kan ghyr makhlasin, 'amaa hi fakanat mukhlisatan.
Jis buvo neištikimas, bet ji buvo ištikima.
هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.
hw kan ghyr makhlasin, 'amaa hi fakanat mukhlisatan.
Jis buvo tinginys, bet ji buvo darbšti.
ه--ك-ن-ك-و---،--ما -- -ك-نت -جته-ة-
-- ك-- ك------ أ-- ه- ف---- م-------
-و ك-ن ك-و-ا-، أ-ا ه- ف-ا-ت م-ت-د-.-
-------------------------------------
هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.
0
h- --- -s---a-, '--aa--i -ak-na- mujta-id-ta.
h- k-- k------- '---- h- f------ m-----------
h- k-n k-w-a-n- '-m-a h- f-k-n-t m-j-a-i-a-a-
---------------------------------------------
hu kan kswlaan, 'amaa hi fakanat mujtahidata.
Jis buvo tinginys, bet ji buvo darbšti.
هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.
hu kan kswlaan, 'amaa hi fakanat mujtahidata.
Jis buvo neturtingas, bet ji buvo turtinga.
-و كان--ق------أ-ا--- -ك--ت--ني-.
-- ك-- ف------ أ-- ه- ف---- غ-----
-و ك-ن ف-ي-ا-، أ-ا ه- ف-ا-ت غ-ي-.-
-----------------------------------
هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.
0
hu---- --y--a-,-'-m-- -----ka-at-g----at-.
h- k-- f------- '---- h- f------ g--------
h- k-n f-y-a-n- '-m-a h- f-k-n-t g-a-i-t-.
------------------------------------------
hu kan fqyraan, 'amaa hi fakanat ghaniata.
Jis buvo neturtingas, bet ji buvo turtinga.
هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.
hu kan fqyraan, 'amaa hi fakanat ghaniata.
Jis turėjo ne pinigų, bet skolų.
-----ن--د-ه م--، --نما-د-ون-
-- ي-- ل--- م--- و---- د-----
-م ي-ن ل-ي- م-ل- و-ن-ا د-و-.-
------------------------------
لم يكن لديه مال، وإنما ديون.
0
l-m-ya-un-l--ayh m---n, -----na-a--uy--n-.
l-- y---- l----- m----- w-------- d-------
l-m y-k-n l-d-y- m-l-n- w-'-i-a-a d-y-w-a-
------------------------------------------
lam yakun ladayh malin, wa'iinama duyuwna.
Jis turėjo ne pinigų, bet skolų.
لم يكن لديه مال، وإنما ديون.
lam yakun ladayh malin, wa'iinama duyuwna.
Jis neturėjo laimės, jam nesisekė.
لم--ك-----و---- ---ما ----سا-.
-- ي-- م------- و---- م--------
-م ي-ن م-ظ-ظ-ً- و-ن-ا م-ح-س-ً-
--------------------------------
لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.
0
la- y--un ----za-n,--a'i--am--m--ws--n.
l-- y---- m-------- w-------- m--------
l-m y-k-n m-z-z-a-, w-'-i-a-a m-h-s-a-.
---------------------------------------
lam yakun mhzwzaan, wa'iinama mnhwsaan.
Jis neturėjo laimės, jam nesisekė.
لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.
lam yakun mhzwzaan, wa'iinama mnhwsaan.
Jam nesisekė, jį persekiojo nesėkmės.
ل- -------ح--- -إنم- -ا-لا-.
-- ي-- ن------ و---- ف-------
-م ي-ن ن-ج-ا-، و-ن-ا ف-ش-ا-.-
------------------------------
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
0
la----k-n---jha--- --'--nama fa-h--an.
l-- y---- n------- w-------- f--------
l-m y-k-n n-j-a-n- w-'-i-a-a f-s-l-a-.
--------------------------------------
lam yakun najhaan, wa'iinama fashlaan.
Jam nesisekė, jį persekiojo nesėkmės.
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
lam yakun najhaan, wa'iinama fashlaan.
Jis buvo ne patenkintas, bet nepatenkintas.
لم---ن مسر-ر-ً،--إن-ا-م--ا----
-- ي-- م------- و---- م--------
-م ي-ن م-ر-ر-ً- و-ن-ا م-ت-ء-ً-
--------------------------------
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.
0
l-- -ak-n ms---a--, wa'---a-- -st--aan.
l-- y---- m-------- w-------- m--------
l-m y-k-n m-r-r-a-, w-'-i-a-a m-t-'-a-.
---------------------------------------
lam yakun msrwraan, wa'iinama msta'aan.
Jis buvo ne patenkintas, bet nepatenkintas.
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.
lam yakun msrwraan, wa'iinama msta'aan.
Jis buvo ne laimingas, bet nelaimingas.
ل---كن -عي---، وإن-ا-يائ--ً-
-- ي-- س------ و---- ي-------
-م ي-ن س-ي-ا-، و-ن-ا ي-ئ-ا-.-
------------------------------
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
0
l-m-ya-un --ydaan,------n--a y-ys--n.
l-- y---- s------- w-------- y-------
l-m y-k-n s-y-a-n- w-'-i-a-a y-y-a-n-
-------------------------------------
lam yakun seydaan, wa'iinama yaysaan.
Jis buvo ne laimingas, bet nelaimingas.
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
lam yakun seydaan, wa'iinama yaysaan.
Jis buvo ne simpatiškas, bet nesimpatiškas.
لم---ن --ي-----وإن-- -قي- ا--ل-
-- ي-- ظ------ و---- ث--- ا-----
-م ي-ن ظ-ي-ا-، و-ن-ا ث-ي- ا-ظ-.-
---------------------------------
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
0
lam y-k---z-y---n---a'-ina-- t-a-i- -l----.
l-- y---- z------- w-------- t----- a------
l-m y-k-n z-y-a-n- w-'-i-a-a t-a-i- a-z-l-.
-------------------------------------------
lam yakun zryfaan, wa'iinama thaqil alzala.
Jis buvo ne simpatiškas, bet nesimpatiškas.
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
lam yakun zryfaan, wa'iinama thaqil alzala.