Pasikalbėjimų knygelė

lt Klausimai — praeitis 1   »   hu Kérdezni – Múlt 1

85 [aštuoniasdešimt penki]

Klausimai — praeitis 1

Klausimai — praeitis 1

85 [nyolcvanöt]

Kérdezni – Múlt 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių vengrų Žaisti Daugiau
Kiek (jūs) išgėrėte? M----i- -vo--? M------ i----- M-n-y-t i-o-t- -------------- Mennyit ivott? 0
Kiek (jūs) dirbote? M-----t-d-l--z-tt? M------ d--------- M-n-y-t d-l-o-o-t- ------------------ Mennyit dolgozott? 0
Kiek (jūs) parašėte? Men--i- --t? M------ í--- M-n-y-t í-t- ------------ Mennyit írt? 0
Kaip (jūs) miegojote? Hogy-a-u--? H--- a----- H-g- a-u-t- ----------- Hogy aludt? 0
Kaip (jūs) išlaikėte egzaminą? Hog--s-k---l- --vi--gá--? H--- s------- a v-------- H-g- s-k-r-l- a v-z-g-j-? ------------------------- Hogy sikerült a vizsgája? 0
Kaip (jūs) radote kelią? H--y-találta-m---az-u-at? H--- t------ m-- a- u---- H-g- t-l-l-a m-g a- u-a-? ------------------------- Hogy találta meg az utat? 0
Su kuo (jūs) kalbėjote? K-v-- beszél-? K---- b------- K-v-l b-s-é-t- -------------- Kivel beszélt? 0
Su kuo (jūs) susitarėte? K-ve--v-l--me--eszélé--? K---- v--- m------------ K-v-l v-l- m-g-e-z-l-s-? ------------------------ Kivel volt megbeszélése? 0
Su kuo (jūs) šventėte gimtadienį? K-ve- ü-n-pe-t sz--etésnap-t? K---- ü------- s------------- K-v-l ü-n-p-l- s-ü-e-é-n-p-t- ----------------------------- Kivel ünnepelt születésnapot? 0
Kur (jūs) buvote? Hol -olt? H-- v---- H-l v-l-? --------- Hol volt? 0
Kur (jūs) gyvenote? Ho---ak---? H-- l------ H-l l-k-t-? ----------- Hol lakott? 0
Kur (jūs) dirbote? H---d--g---tt? H-- d--------- H-l d-l-o-o-t- -------------- Hol dolgozott? 0
Ką (jūs) pasiūlėte? Mit-ajá---t-? M-- a-------- M-t a-á-l-t-? ------------- Mit ajánlott? 0
Ką (jūs) valgėte? Mi--e-e-t? M-- e----- M-t e-e-t- ---------- Mit evett? 0
Ką (jūs) sužinojote? M----ap--zt-lt-me-? M-- t--------- m--- M-t t-p-s-t-l- m-g- ------------------- Mit tapasztalt meg? 0
Kokiu greičiu (jūs) važiavote? M-l-en-----sa- -a---t-? M----- g------ h------- M-l-e- g-o-s-n h-j-o-t- ----------------------- Milyen gyorsan hajtott? 0
Kaip ilgai (jūs) skridote? M-nn-i-id--g rep-l-? M----- i---- r------ M-n-y- i-e-g r-p-l-? -------------------- Mennyi ideig repült? 0
Kaip aukštai (jūs) iššokote? Mi---- m-g-sra-ugro-t? M----- m------ u------ M-l-e- m-g-s-a u-r-t-? ---------------------- Milyen magasra ugrott? 0

Afrikiečių kalbos

Afrikoje gausu skirtingų kalbų. Tokios kalbų įvairovės neturi joks kitas kontinentas. Afrikiečių kalbų įvairovė išties įspūdinga. Manoma, kad Afrikoje iš viso yra apie 2000 kalbų. Tačiau visos tos kalbos nėra panašios! Netgi atvirkščiai – jos yra visiškai skirtingos! Afrikos kalbos priklauso keturioms skirtingoms kalbų šeimoms. Kai kurios Afrikos kalbos turi unikalių savybių. Pavyzdžiui, jos turi tokių garsų, kurių nemoka atkartoti užsieniečiai. Afrikoje šalių sienos nevisada atitinka kalbų sienas. Kai kuriuose regionuose apstu skirtingų kalbų. Pavyzdžiui, Tanzanijoje, kalbama kalbomis iš visų keturių kalbų šeimų. Afrikansas yra išimtis tarp Afrikos kalbų. Ši kalba atsirado kolonijiniais metais. Tada vyko bendravimas tarp žmonių iš skirtingų kontinentų. Jie atvyko iš Afrikos, Europos ir Azijos. Po šių susitikimų susikūrė nauja kalba. Afrikanso kalboje pastebima daugelio kalbų įtaka. Tačiau artimiausia ji yra olandų kalbai. Šiandien afrikanso kalba daugiausia kalbama Pietų Afrikoje ir Namibijoje. Pati neįprasčiausia Afrikos kalba yra būgnų kalba. Bet kokia žinutė teoriškai gali būti išsiųsta grojant būgnais. Būgnais perduodamos toninės kalbos. Žodžių ir skiemenų reikšmė priklauso nuo tono aukščio. Tai reiškia, kad toną tenka imituoti ir būgnais. Būgnų kalbą supranta net Afrikos vaikai. Be to, ji labai efektyvi… Ji gali būti išgirsta net už 12 kilometrų!