Pasikalbėjimų knygelė

lt Klausimai — praeitis 1   »   zh 问题–过去时1

85 [aštuoniasdešimt penki]

Klausimai — praeitis 1

Klausimai — praeitis 1

85[八十五]

85 [Bāshíwǔ]

问题–过去时1

[wèntí – guòqù shí 1]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kinų (supaprastinta) Žaisti Daugiau
Kiek (jūs) išgėrėte? 您 已 喝- 多- ? 您 已 喝了 多少 ? 0
n-- y- h--- d------? ní- y- h--- d------? nín yǐ hēle duōshǎo? n-n y- h-l- d-ō-h-o? -------------------?
Kiek (jūs) dirbote? 您 已- 做- 多- ? 您 已经 做了 多少 ? 0
N-- y----- z---- d------? Ní- y----- z---- d------? Nín yǐjīng zuòle duōshǎo? N-n y-j-n- z-ò-e d-ō-h-o? ------------------------?
Kiek (jūs) parašėte? 您 已- 写- 多- ? 您 已经 写了 多少 ? 0
N-- y----- x---- d------? Ní- y----- x---- d------? Nín yǐjīng xiěle duōshǎo? N-n y-j-n- x-ě-e d-ō-h-o? ------------------------?
Kaip (jūs) miegojote? 您 是 怎- 睡-- ? 您 是 怎么 睡着的 ? 0
N-- s-- z---- s------ d-? Ní- s-- z---- s------ d-? Nín shì zěnme shuìzhe de? N-n s-ì z-n-e s-u-z-e d-? ------------------------?
Kaip (jūs) išlaikėte egzaminą? 您 怎- 通- 考-- ? 您 怎么 通过 考试的 ? 0
N-- z---- t------ k----- d-? Ní- z---- t------ k----- d-? Nín zěnme tōngguò kǎoshì de? N-n z-n-e t-n-g-ò k-o-h- d-? ---------------------------?
Kaip (jūs) radote kelią? 您 怎- 找- 路- ? 您 怎么 找到 路的 ? 0
N-- z---- z------ l- d-? Ní- z---- z------ l- d-? Nín zěnme zhǎodào lù de? N-n z-n-e z-ǎ-d-o l- d-? -----------------------?
Su kuo (jūs) kalbėjote? 您 和 谁 说- 话 了 ? 您 和 谁 说过 话 了 ? 0
N-- h- s--- s--- g-------? Ní- h- s--- s--- g-------? Nín hé shuí shuō guòhuàle? N-n h- s-u- s-u- g-ò-u-l-? -------------------------?
Su kuo (jūs) susitarėte? 您 和 谁 约- 了 ? 您 和 谁 约好 了 ? 0
N-- h- s--- y-- h----? Ní- h- s--- y-- h----? Nín hé shuí yuē hǎole? N-n h- s-u- y-ē h-o-e? ---------------------?
Su kuo (jūs) šventėte gimtadienį? 您 和 谁 一- 庆- 了 您- 生- ? 您 和 谁 一起 庆祝 了 您的 生日 ? 0
N-- h- s--- y--- q-------- n-- d- s------? Ní- h- s--- y--- q-------- n-- d- s------? Nín hé shuí yīqǐ qìngzhùle nín de shēngrì? N-n h- s-u- y-q- q-n-z-ù-e n-n d- s-ē-g-ì? -----------------------------------------?
Kur (jūs) buvote? 您 去 哪- 了 ? 您 去 哪儿 了 ? 0
N-- q- n-'e---? Ní- q- n------? Nín qù nǎ'erle? N-n q- n-'e-l-? ---------'----?
Kur (jūs) gyvenote? 您 在 哪- 住- ? 您 在 哪里 住过 ? 0
N-- z-- n--- z-----? Ní- z-- n--- z-----? Nín zài nǎlǐ zhùguò? N-n z-i n-l- z-ù-u-? -------------------?
Kur (jūs) dirbote? 您 在 哪- 工- 过 ? 您 在 哪里 工作 过 ? 0
N-- z-- n--- g---------? Ní- z-- n--- g---------? Nín zài nǎlǐ gōngzuòguò? N-n z-i n-l- g-n-z-ò-u-? -----------------------?
Ką (jūs) pasiūlėte? 您 提-- 建- 了 ? 您 提什么 建议 了 ? 0
N-- t- s----- j-------? Ní- t- s----- j-------? Nín tí shénme jiànyìle? N-n t- s-é-m- j-à-y-l-? ----------------------?
Ką (jūs) valgėte? 您 吃- 什- 了 ? 您 吃过 什么 了 ? 0
N-- c----- s--- m- l---? Ní- c----- s--- m- l---? Nín chīguò shèn me liǎo? N-n c-ī-u- s-è- m- l-ǎ-? -----------------------?
Ką (jūs) sužinojote? 您 了-- 什- 了 ? 您 了解到 什么 了 ? 0
N-- l------ d-- s----- l---? Ní- l------ d-- s----- l---? Nín liǎojiě dào shénme liǎo? N-n l-ǎ-j-ě d-o s-é-m- l-ǎ-? ---------------------------?
Kokiu greičiu (jūs) važiavote? 您 开- 多- ? 您 开了 多快 ? 0
N-- k---- d-- k---? Ní- k---- d-- k---? Nín kāile duō kuài? N-n k-i-e d-ō k-à-? ------------------?
Kaip ilgai (jūs) skridote? 您 坐-- 坐- 多- ? 您 坐飞机 坐了 多久 ? 0
N-- z-- f---- z---- d-----? Ní- z-- f---- z---- d-----? Nín zuò fēijī zuòle duōjiǔ? N-n z-ò f-i-ī z-ò-e d-ō-i-? --------------------------?
Kaip aukštai (jūs) iššokote? 您 跳- 多- ? 您 跳过 多高 ? 0
N-- t------ d-- g--? Ní- t------ d-- g--? Nín tiàoguò duō gāo? N-n t-à-g-ò d-ō g-o? -------------------?

Afrikiečių kalbos

Afrikoje gausu skirtingų kalbų. Tokios kalbų įvairovės neturi joks kitas kontinentas. Afrikiečių kalbų įvairovė išties įspūdinga. Manoma, kad Afrikoje iš viso yra apie 2000 kalbų. Tačiau visos tos kalbos nėra panašios! Netgi atvirkščiai – jos yra visiškai skirtingos! Afrikos kalbos priklauso keturioms skirtingoms kalbų šeimoms. Kai kurios Afrikos kalbos turi unikalių savybių. Pavyzdžiui, jos turi tokių garsų, kurių nemoka atkartoti užsieniečiai. Afrikoje šalių sienos nevisada atitinka kalbų sienas. Kai kuriuose regionuose apstu skirtingų kalbų. Pavyzdžiui, Tanzanijoje, kalbama kalbomis iš visų keturių kalbų šeimų. Afrikansas yra išimtis tarp Afrikos kalbų. Ši kalba atsirado kolonijiniais metais. Tada vyko bendravimas tarp žmonių iš skirtingų kontinentų. Jie atvyko iš Afrikos, Europos ir Azijos. Po šių susitikimų susikūrė nauja kalba. Afrikanso kalboje pastebima daugelio kalbų įtaka. Tačiau artimiausia ji yra olandų kalbai. Šiandien afrikanso kalba daugiausia kalbama Pietų Afrikoje ir Namibijoje. Pati neįprasčiausia Afrikos kalba yra būgnų kalba. Bet kokia žinutė teoriškai gali būti išsiųsta grojant būgnais. Būgnais perduodamos toninės kalbos. Žodžių ir skiemenų reikšmė priklauso nuo tono aukščio. Tai reiškia, kad toną tenka imituoti ir būgnais. Būgnų kalbą supranta net Afrikos vaikai. Be to, ji labai efektyvi… Ji gali būti išgirsta net už 12 kilometrų!