Mes turėjome palaistyti gėles.
-ا-با-د----گ-ها--ب-م-د-د-م-
-- ب--- ب- گ--- آ- م---------
-ا ب-ی- ب- گ-ه- آ- م--ا-ی-.-
------------------------------
ما باید به گلها آب میدادیم.
0
m- -â-ad-b- ----â-âb m--â-i-.
m- b---- b- g---- â- m-------
m- b-y-d b- g-l-â â- m-d-d-m-
-----------------------------
mâ bâyad be golhâ âb midâdim.
Mes turėjome palaistyti gėles.
ما باید به گلها آب میدادیم.
mâ bâyad be golhâ âb midâdim.
Mes turėjome sutvarkyti butą.
ما ب--د-آ---ت-ان -- تمیز می-کر---.
-- ب--- آ------- ر- ت--- م---------
-ا ب-ی- آ-ا-ت-ا- ر- ت-ی- م--ر-ی-.-
------------------------------------
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
0
m- -ây-- âpârt--ân-râ--or-tab-m-k-r-im.
m- b---- â-------- r- m------ m--------
m- b-y-d â-â-t-m-n r- m-r-t-b m-k-r-i-.
---------------------------------------
mâ bâyad âpârtemân râ moratab mikardim.
Mes turėjome sutvarkyti butą.
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
mâ bâyad âpârtemân râ moratab mikardim.
Mes turėjome suplauti indus.
م- ---- ظر----ر---یش-تی-.
-- ب--- ظ---- ر- م---------
-ا ب-ی- ظ-ف-ا ر- م--س-ی-.-
----------------------------
ما باید ظرفها را میشستیم.
0
mâ-b-yad--oruf- --a-â-râ--i----t-m.
m- b---- z----- g---- r- m---------
m- b-y-d z-r-f- g-a-â r- m-s-o-t-m-
-----------------------------------
mâ bâyad zorufe ghazâ râ mishostim.
Mes turėjome suplauti indus.
ما باید ظرفها را میشستیم.
mâ bâyad zorufe ghazâ râ mishostim.
Ar (jūs) turėjote apmokėti sąskaitą?
آیا --- ----ر--و--د --ر--حسا- را-پ-------نید-
--- ش-- م---- ب---- ص--- ح--- ر- پ----- ک-----
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ص-ر- ح-ا- ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-----------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
0
âyâ s--------bu- ----a-d--h-e -u--t-h-sâb---did?
â-- s---- m----- b- p-------- s---------- b-----
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e s-r-t-h-s-b b-d-d-
------------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte surat-hesâb budid?
Ar (jūs) turėjote apmokėti sąskaitą?
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte surat-hesâb budid?
Ar (jūs) turėjote mokėti už įėjimą?
آی--ش-ا مجب-ر --دی-----دی--ا پر-اخت -ن-د-
--- ش-- م---- ب---- و---- ر- پ----- ک-----
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د و-و-ی ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
0
â----ho----a-----be-pa---kht-------i -u-id?
â-- s---- m----- b- p-------- v----- b-----
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e v-r-d- b-d-d-
-------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte vorudi budid?
Ar (jūs) turėjote mokėti už įėjimą?
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte vorudi budid?
Ar (jūs) turėjote sumokėti baudą?
آیا-ش-ا---ب-- ب-----جر-----ا---------نی-؟
--- ش-- م---- ب---- ج---- ر- پ----- ک-----
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ج-ی-ه ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
0
â-â--homâ m---u- b-----dâk--e-ja-im----did?
â-- s---- m----- b- p-------- j----- b-----
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e j-r-m- b-d-d-
-------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte jarime budid?
Ar (jūs) turėjote sumokėti baudą?
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte jarime budid?
Kas turėjo atsisveikinti?
-ی -ا-د-خ-احا----می---د-
-- ب--- خ------- م-------
-ی ب-ی- خ-ا-ا-ظ- م--ر-؟-
--------------------------
کی باید خداحافظی میکرد؟
0
c-- ka-- b--a- -ho-â---fe----ik---?
c-- k--- b---- k----------- m------
c-e k-s- b-y-d k-o-â-h-f-z- m-k-r-?
-----------------------------------
che kasi bâyad khodâ-hâfezi mikard?
Kas turėjo atsisveikinti?
کی باید خداحافظی میکرد؟
che kasi bâyad khodâ-hâfezi mikard?
Kas turėjo anksti eiti namo?
کی--ا-- --د ب------ میرف-؟
-- ب--- ز-- ب- خ--- م-------
-ی ب-ی- ز-د ب- خ-ن- م--ف-؟-
-----------------------------
کی باید زود به خانه میرفت؟
0
c-e---s- bây--------e k--n- -iraf-?
c-- k--- b---- z-- b- k---- m------
c-e k-s- b-y-d z-d b- k-â-e m-r-f-?
-----------------------------------
che kasi bâyad zud be khâne miraft?
Kas turėjo anksti eiti namo?
کی باید زود به خانه میرفت؟
che kasi bâyad zud be khâne miraft?
Kas turėjo važiuoti traukiniu?
----ا---با-ق-ار--یرفت-
-- ب--- ب- ق--- م-------
-ی ب-ی- ب- ق-ا- م--ف-؟-
-------------------------
کی باید با قطار میرفت؟
0
c-----si b--a- -- --a-â- -----t?
c-- k--- b---- b- g----- m------
c-e k-s- b-y-d b- g-a-â- m-r-f-?
--------------------------------
che kasi bâyad bâ ghatâr miraft?
Kas turėjo važiuoti traukiniu?
کی باید با قطار میرفت؟
che kasi bâyad bâ ghatâr miraft?
(Mes) nenorėjome ilgai būti.
م- -میخو-ست-م -یا- بم--ی-.
-- ن---------- ز--- ب-------
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م ز-ا- ب-ا-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
0
m- -emi-khâs------d-d-t- z--di b-m--im.
m- n----------- m------- z---- b-------
m- n-m---h-s-i- m-d-d-t- z-â-i b-m-n-m-
---------------------------------------
mâ nemi-khâstim mod-date ziâdi bemânim.
(Mes) nenorėjome ilgai būti.
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
mâ nemi-khâstim mod-date ziâdi bemânim.
(Mes) nenorėjome nieko gerti.
-ا ----خ-اس------زی بن----.
-- ن---------- چ--- ب-------
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م چ-ز- ب-و-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
0
mâ --mi-k-â---- ch-zi-b--u-h-m.
m- n----------- c---- b--------
m- n-m---h-s-i- c-i-i b-n-s-i-.
-------------------------------
mâ nemi-khâstim chizi benushim.
(Mes) nenorėjome nieko gerti.
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
mâ nemi-khâstim chizi benushim.
(Mes) nenorėjome trukdyti.
-ا--م---و-ست-- م--ح- بش---.
-- ن---------- م---- ب------
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م م-ا-م ب-و-م-
-----------------------------
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
0
m- ne-i-kh----m---zâ--m---shav-m.
m- n----------- m------ b--------
m- n-m---h-s-i- m-z-h-m b-s-a-i-.
---------------------------------
mâ nemi-khâstim mozâhem beshavim.
(Mes) nenorėjome trukdyti.
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
mâ nemi-khâstim mozâhem beshavim.
(Aš) kaip tik norėjau paskambinti.
-- -ق- م-----------فن-کن--
-- ف-- م-------- ت--- ک----
-ن ف-ط م--و-س-م ت-ف- ک-م-
----------------------------
من فقط میخواستم تلفن کنم.
0
m---------t-m -lâ---e--fon k-nam.
m-- m-------- a--- t------ k-----
m-n m-k-â-t-m a-â- t-l-f-n k-n-m-
---------------------------------
man mikhâstam alân telefon konam.
(Aš) kaip tik norėjau paskambinti.
من فقط میخواستم تلفن کنم.
man mikhâstam alân telefon konam.
(Aš) norėjau iškviesti taksi.
م- -یخ-ا-ت---اک-- سفارش بد-م-
-- م-------- ت---- س---- ب-----
-ن م--و-س-م ت-ک-ی س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
0
man m-kh----m---xi s-fâ-esh-b-da---.
m-- m-------- t--- s------- b-------
m-n m-k-â-t-m t-x- s-f-r-s- b-d-h-m-
------------------------------------
man mikhâstam tâxi sefâresh bedaham.
(Aš) norėjau iškviesti taksi.
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
man mikhâstam tâxi sefâresh bedaham.
(Aš) norėjau važiuoti namo.
-و- می-خ--س-م به--ا-ه برو--
--- م-------- ب- خ--- ب-----
-و- م--و-س-م ب- خ-ن- ب-و-.-
-----------------------------
چون میخواستم به خانه بروم.
0
c--n-mikh-st---b- khâ-e-b-r-vam.
c--- m-------- b- k---- b-------
c-u- m-k-â-t-m b- k-â-e b-r-v-m-
--------------------------------
chun mikhâstam be khâne beravam.
(Aš) norėjau važiuoti namo.
چون میخواستم به خانه بروم.
chun mikhâstam be khâne beravam.
(Aš) maniau, tu norėjai paskambinti savo žmonai.
-- فک- --دم-ت-----واس-- ب- -مسر- -لف- -نی-
-- ف-- ک--- ت- م-------- ب- ه---- ت--- ک----
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ه-س-ت ت-ف- ک-ی-
---------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
0
m-n----r-ka---- ---m--hâ--- -----ms--a---el-fon k---.
m-- f--- k----- t- m------- b- h------- t------ k----
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- b- h-m-a-a- t-l-f-n k-n-.
-----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti be hamsarat telefon koni.
(Aš) maniau, tu norėjai paskambinti savo žmonai.
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
man fekr kardam to mikhâsti be hamsarat telefon koni.
(Aš) maniau, tu norėjai paskambinti į informaciją.
-ن--ک- -رد--تو می-خ-استی----اط-ا-----لفن-کنی.
-- ف-- ک--- ت- م-------- ب- ا------ ت--- ک----
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ا-ل-ع-ت ت-ف- ک-ی-
-----------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
0
m-n--ek---a--am to---k--s-- -e---e-â-â- -elef-n-----.
m-- f--- k----- t- m------- b- e------- t------ k----
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- b- e-e-â-â- t-l-f-n k-n-.
-----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti be etelâ-ât telefon koni.
(Aš) maniau, tu norėjai paskambinti į informaciją.
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
man fekr kardam to mikhâsti be etelâ-ât telefon koni.
(Aš) maniau, tu norėjai užsisakyti picą.
من -کر ک-دم ت- میخ--س-ی --ت-ا ---ر- ب-ه-.
-- ف-- ک--- ت- م-------- پ---- س---- ب-----
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی پ-ت-ا س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
0
man-f-k- k-------o -ikh--t--y-- --tzâ -ef-re-- dahi.
m-- f--- k----- t- m------- y-- p---- s------- d----
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- y-k p-t-â s-f-r-s- d-h-.
----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti yek pitzâ sefâresh dahi.
(Aš) maniau, tu norėjai užsisakyti picą.
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
man fekr kardam to mikhâsti yek pitzâ sefâresh dahi.