Pasikalbėjimų knygelė

lt Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 1   »   fi Modaaliverbien mennyt muoto 1

87 [aštuoniasdešimt septyni]

Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 1

Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 1

87 [kahdeksankymmentäseitsemän]

Modaaliverbien mennyt muoto 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių suomių Žaisti Daugiau
Mes turėjome palaistyti gėles. Me---- p-----aste-la kuk--. M----- p--- k------- k----- M-i-ä- p-t- k-s-e-l- k-k-t- --------------------------- Meidän piti kastella kukat. 0
Mes turėjome sutvarkyti butą. M-i-ä----ti-----o-a-asu-to. M----- p--- s------ a------ M-i-ä- p-t- s-i-o-a a-u-t-. --------------------------- Meidän piti siivota asunto. 0
Mes turėjome suplauti indus. Me-d-- p--i--isk----ast---. M----- p--- t------ a------ M-i-ä- p-t- t-s-a-a a-t-a-. --------------------------- Meidän piti tiskata astiat. 0
Ar (jūs) turėjote apmokėti sąskaitą? Pitikö -e--ä--ma-s---l--k-? P----- t----- m----- l----- P-t-k- t-i-ä- m-k-a- l-s-u- --------------------------- Pitikö teidän maksaa lasku? 0
Ar (jūs) turėjote mokėti už įėjimą? Pit-kö tei-ä--ma---a-s-s--n--äs---k-u? P----- t----- m----- s---------------- P-t-k- t-i-ä- m-k-a- s-s-ä-p-ä-y-a-s-? -------------------------------------- Pitikö teidän maksaa sisäänpääsymaksu? 0
Ar (jūs) turėjote sumokėti baudą? P-tikö -e-d---m-ksaa sa-ko? P----- t----- m----- s----- P-t-k- t-i-ä- m-k-a- s-k-o- --------------------------- Pitikö teidän maksaa sakko? 0
Kas turėjo atsisveikinti? Ken-n-piti -------l--? K---- p--- h---------- K-n-n p-t- h-v-s-e-l-? ---------------------- Kenen piti hyvästellä? 0
Kas turėjo anksti eiti namo? K---- --t- me-n-----ais-n--oti--? K---- p--- m---- a------- k------ K-n-n p-t- m-n-ä a-k-i-i- k-t-i-? --------------------------------- Kenen piti mennä aikaisin kotiin? 0
Kas turėjo važiuoti traukiniu? K--e- --t--men-ä----a-l-? K---- p--- m---- j------- K-n-n p-t- m-n-ä j-n-l-a- ------------------------- Kenen piti mennä junalla? 0
(Mes) nenorėjome ilgai būti. Me -m-- ---un-e-t-jä--ä-p-tkä--- -i--a. M- e--- h-------- j---- p------- a----- M- e-m- h-l-n-e-t j-ä-ä p-t-ä-s- a-k-a- --------------------------------------- Me emme halunneet jäädä pitkäksi aikaa. 0
(Mes) nenorėjome nieko gerti. Me em-- ----n--e- ju-d-----ä-n. M- e--- h-------- j---- m------ M- e-m- h-l-n-e-t j-o-a m-t-ä-. ------------------------------- Me emme halunneet juoda mitään. 0
(Mes) nenorėjome trukdyti. Me-e----h--u----- -ä-r---. M- e--- h-------- h------- M- e-m- h-l-n-e-t h-i-i-ä- -------------------------- Me emme halunneet häiritä. 0
(Aš) kaip tik norėjau paskambinti. M--ä---lu-in -u--a -u-e-i-es-a --uri. M--- h------ p---- p---------- j----- M-n- h-l-s-n p-h-a p-h-l-m-s-a j-u-i- ------------------------------------- Minä halusin puhua puhelimessa juuri. 0
(Aš) norėjau iškviesti taksi. M--ä ----sin --la-a-taksin. M--- h------ t----- t------ M-n- h-l-s-n t-l-t- t-k-i-. --------------------------- Minä halusin tilata taksin. 0
(Aš) norėjau važiuoti namo. S-l-ä ---- --l-s------nä koti--. S---- m--- h------ m---- k------ S-l-ä m-n- h-l-s-n m-n-ä k-t-i-. -------------------------------- Sillä minä halusin mennä kotiin. 0
(Aš) maniau, tu norėjai paskambinti savo žmonai. M-nä-l---i-,-e--- -al-si---oit-a- --i--ll-si. M--- l------ e--- h------ s------ v---------- M-n- l-u-i-, e-t- h-l-s-t s-i-t-a v-i-o-l-s-. --------------------------------------------- Minä luulin, että halusit soittaa vaimollesi. 0
(Aš) maniau, tu norėjai paskambinti į informaciją. Mi-ä-luulin,-et---h---sit-so--taa-n-meroti---ste-uu-. M--- l------ e--- h------ s------ n------------------ M-n- l-u-i-, e-t- h-l-s-t s-i-t-a n-m-r-t-e-u-t-l-u-. ----------------------------------------------------- Minä luulin, että halusit soittaa numerotiedusteluun. 0
(Aš) maniau, tu norėjai užsisakyti picą. M--ä-luu-in,-e-t- -a-u--t---la-- -i-s-n. M--- l------ e--- h------ t----- p------ M-n- l-u-i-, e-t- h-l-s-t t-l-t- p-t-a-. ---------------------------------------- Minä luulin, että halusit tilata pitsan. 0

Didelės raidės, stiprūs jausmai

Reklamoje naudojama daug vaizdų. Paveikslėliai primena mums tam tikrus pomėgius. Į juos žvelgiame kiek ilgiau ir dėmesingiau nei į raides. Todėl reklamas su paveikslėliais įsimename geriau. Paveikslėliai taip pat sukelia stiprias emocijas. Smegenys labai greitai atpažįsta vaizdus. Jos iškart supranta, kas juose matoma. Raidės funkcionuoja kitaip. Tai abstraktūs ženklai. Dėl šios priežasties smegenys reaguoja lėčiau. Visų pirma, jos turi suvokti žodžio prasmę. Galima sakyti, kad už kalbą atsakinga smegenų sritis turi išversti raides. Tačiau ir raidės gali sukelti emocijas. Tiesiog tekstas turėtų būti labai didelis. Tyrimai parodė, kad didelės raidės turi didesnį efektą. Didelės raidės ne tik yra labiau pastebimos. Jos taip pat sukelia stiprią emocinę reakciją. Tai galioja tiek teigiamiems, tiek neigiamiems jausmams. Žmonijai visada rūpėjo dalykų dydis. Žmogui visada tekdavo greitai reaguoti į pavojų. O kai kas nors yra didelis, tai reiškia, kad jis yra labai arti! Tad nenuostabu, kad dideli paveikslai sukelia stiprias reakcijas. Mažiau suprantama, kaip reaguojame į dideles raides. Raidės nėra signalai smegenims. Nepaisant to, smegenys vis tiek tampa aktyvesnės išvydusios dideles raides. Šie rezultatai labai sudomino mokslininkus. Jie parodo, kokios svarbios mums tapo raidės. Mūsų smegenys kažkaip išmoko reaguoti į raštą…