Pasikalbėjimų knygelė

lt Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 2   »   th อดีตกาลของกริยาช่วย 2

88 [aštuoniasdešimt aštuoni]

Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 2

Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 2

88 [แปดสิบแปด]

bhæ̀t-sìp-bhæ̀t

อดีตกาลของกริยาช่วย 2

[à-dèet-gan-kǎwng-grì-ya-chûay]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių tajų Žaisti Daugiau
Mano sūnus nenorėjo žaisti su lėle. ลูกช-ย---งผม----อ-ดิฉ-- ไม--ย-กเ-่---๊ก-า ล----- ข---- / ข------- ไ---------------- ล-ก-า- ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ไ-่-ย-ก-ล-น-ุ-ก-า ----------------------------------------- ลูกชาย ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นตุ๊กตา 0
l-̂-k-ch--------g--o-m--a--n---ì-c-a----a------y-----e---dh-́o----a l------------------------------------------------------------------- l-̂-k-c-a---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n-m-̂---̀-y-̂---e-n-d-o-o---h- -------------------------------------------------------------------- lôok-chai-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-à-yâk-lên-dhóok-dha
Mano duktė nenorėjo žaisti futbolo. ลูกส-ว---ง---/--อ-----น-ไม-อ------น---บอล ล----- ข---- / ข------- ไ---------------- ล-ก-า- ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ไ-่-ย-ก-ล-น-ุ-บ-ล ----------------------------------------- ลูกสาว ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นฟุตบอล 0
l-̂-k---̌o------g--o-m--ǎ--g-d---c-ǎn---̂i------̂k---̂n--óot-ba-n l------------------------------------------------------------------- l-̂-k-s-̌---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n-m-̂---̀-y-̂---e-n-f-́-t-b-w- -------------------------------------------------------------------- lôok-sǎo-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-à-yâk-lên-fóot-bawn
Mano žmona nenorėjo su manimi žaisti šachmatais. ภ-รย-ข-ง-มไม-อ-า-------าก--ก--บผม ภ-------------------------------- ภ-ร-า-อ-ผ-ไ-่-ย-ก-ล-น-ม-ก-ุ-ก-บ-ม --------------------------------- ภรรยาของผมไม่อยากเล่นหมากรุกกับผม 0
p----a-k--n--p--m----------â---ê-----------k--àp--o-m p------------------------------------------------------- p-n-y-̂---n---o-m-m-̂---̀-y-̂---e-n-m-̀---o-o---a-p-p-̌- -------------------------------------------------------- pan-yâk-ong-pǒm-mâi-à-yâk-lên-màk-róok-gàp-pǒm
Mano vaikai nenorėjo eiti pasivaikščioti. ลูก----ง-ผ- /-ดิ-ัน-ไม่---กไ-เ--น-ล-น ล-- ๆ--- ผ- / ด---- ไ---------------- ล-ก ๆ-อ- ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ย-ก-ป-ด-น-ล-น ------------------------------------- ลูก ๆของ ผม / ดิฉัน ไม่อยากไปเดินเล่น 0
lo-----ôo--kǎ--g-p------̀-ch-̌n---̂i-a--yâ---h---de-̶n-l-̂n l------------------------------------------------------------- l-̂-k-l-̂-k-k-̌-n---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---̀-y-̂---h-i-d-r-n-l-̂- -------------------------------------------------------------- lôok-lôok-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-mâi-à-yâk-bhai-der̶n-lên
Jie nenorėjo tvarkyti kambario. พว---า--่อย----ดห้อง พ------------------- พ-ก-ข-ไ-่-ย-ก-ั-ห-อ- -------------------- พวกเขาไม่อยากจัดห้อง 0
pu----kǎo--a-i--̀-yâk--a-t-h--w-g p---------------------------------- p-̂-k-k-̌---a-i-a---a-k-j-̀---a-w-g ----------------------------------- pûak-kǎo-mâi-à-yâk-jàt-hâwng
Jie nenorėjo eiti miegoti. พวก-ขา---อ--ก--น-น พ----------------- พ-ก-ข-ไ-่-ย-ก-ป-อ- ------------------ พวกเขาไม่อยากไปนอน 0
pûa---a--------à---̂---ha--n--n p-------------------------------- p-̂-k-k-̌---a-i-a---a-k-b-a---a-n --------------------------------- pûak-kǎo-mâi-à-yâk-bhai-nawn
Jam buvo negalima valgyti ledų. เข----ไ--รั--น-ญาต--้-----ศ---ม เ------------------------------ เ-า-ม-ไ-้-ั-อ-ุ-า-ใ-้-า-ไ-ศ-ร-ม ------------------------------- เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานไอศครีม 0
k-----a----âi-ráp----n-------t-h--i-t---ai--ò--re-m k----------------------------------------------------- k-̌---a-i-d-̂---a-p-a---o-o-y-̂---a-i-t-n-a---o-k-r-e- ------------------------------------------------------ kǎo-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-tan-ai-sòk-reem
Jam buvo negalima valgyti šokolado. เ-า---ได้รับอ-ุ--ตใ----น---ค-ก---ต เ--------------------------------- เ-า-ม-ไ-้-ั-อ-ุ-า-ใ-้-า-ช-อ-โ-แ-็- ---------------------------------- เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานช็อคโกแล็ต 0
kǎ--ma----a-i-r----à-no-o-yât--â--------á---g---l-́t k-------------------------------------------------------- k-̌---a-i-d-̂---a-p-a---o-o-y-̂---a-i-t-n-c-a-w---o---æ-t --------------------------------------------------------- kǎo-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-tan-cháwk-goh-lǽt
Jam buvo negalima valgyti saldainių. เขา------รั---ุญ---ห---น-ูกก--ด เ------------------------------ เ-า-ม-ไ-้-ั-อ-ุ-า-ใ-้-า-ล-ก-ว-ด ------------------------------- เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานลูกกวาด 0
k-----a-i-d-----áp----no------t-h--i--------ok-g-a-t k---------------------------------------------------- k-̌---a-i-d-̂---a-p-a---o-o-y-̂---a-i-t-n-l-̂-k-g-a-t ----------------------------------------------------- kǎo-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-tan-lôok-gwàt
Aš galėjau / man buvo leista ko nors pageidauti. ผ--/-ดิฉ-น ได้รั--นุญ--ิใ-้---ะ-รให--ั-เ-ง-ด้-า-อย-าง ผ- / ด---- ไ----------------------------------------- ผ- / ด-ฉ-น ไ-้-ั-อ-ุ-า-ิ-ห-ข-อ-ไ-ใ-้-ั-เ-ง-ด-บ-ง-ย-า- ----------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ขออะไรให้ตัวเองได้บางอย่าง 0
p--m---̀--hǎn-dâi-r-́--a-----o--a-dhì--a-i-k-̌--a--r-i--a---dhua----g---̂i---n---̀-ya--g p------------------------------------------------------------------------------------------ p-̌---i---h-̌---a-i-r-́---̀-n-́---a-d-i---a-i-k-̌---̀-r-i-h-̂---h-a-a-n---a-i-b-n---̀-y-̂-g ------------------------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-kǎw-à-rai-hâi-dhua-ayng-dâi-bang-à-yâng
Aš galėjau / man buvo leista nusipirkti suknelę. ผ--/ ด---น -ด้ร-บอนุ-าต-ให้-ื้อ--ดให้ตัว---ได้ -นึ--ช-ด ผ- / ด---- ไ---------------------------------- ห------- ผ- / ด-ฉ-น ไ-้-ั-อ-ุ-า-ิ-ห-ซ-้-ช-ด-ห-ต-ว-อ-ไ-้ ห-ึ-ง-ุ- ------------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ซื้อชุดให้ตัวเองได้ หนึ่งชุด 0
po-----̀---ǎ-------r-́----------y--d--̀-ha---séu-c---o--hâi-d-ua---n--dâ---è--g-ch--ot p------------------------------------------------------------------------------------------ p-̌---i---h-̌---a-i-r-́---̀-n-́---a-d-i---a-i-s-́---h-́-t-h-̂---h-a-a-n---a-i-n-̀-n---h-́-t ------------------------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-séu-chóot-hâi-dhua-ayng-dâi-nèung-chóot
Aš galėjau / man buvo leista paimti saldainį. ผ- - -ิฉ-น -----บ-น--า-ให้ห-ิบ-็--โ------ห้--วเอ--หนึ-งช-้น ผ- / ด---- ไ------------------------------------- ห-------- ผ- / ด-ฉ-น ไ-้-ั-อ-ุ-า-ใ-้-ย-บ-็-ค-ก-ล-ต-ห-ต-ว-อ- ห-ึ-ง-ิ-น ----------------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาตให้หยิบช็อคโกแล็ตให้ตัวเอง หนึ่งชิ้น 0
p------̀-ch-----a-i-r-́--à--o-o-ya------i-y-̀----a-----------t--âi----a-ay-g---̀u-g-c---n p------------------------------------------------------------------------------------------ p-̌---i---h-̌---a-i-r-́---̀-n-́---a-t-h-̂---i-p-c-a-w---o---æ-t-h-̂---h-a-a-n---e-u-g-c-i-n ------------------------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-yìp-cháwk-goh-lǽt-hâi-dhua-ayng-nèung-chín
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista rūkyti lėktuve? ค---สู-บ-ห-ี่-น---ื่อ--ิ-ไ-----อ? ค-- ส---------------------------- ค-ณ ส-บ-ุ-ร-่-น-ค-ื-อ-บ-น-ด-ห-ื-? --------------------------------- คุณ สูบบุหรี่บนเครื่องบินได้หรือ? 0
koon--òop---̀---e-e-b-n---e--an--b---d-̂i-r-̌u k---------------------------------------------- k-o---o-o---o-o-r-̀---o---r-̂-a-g-b-n-d-̂---e-u ----------------------------------------------- koon-sòop-bòo-rèe-bon-krêuang-bin-dâi-rěu
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista ligoninėje gerti alų? คุ---ื-ม-บ--ร--น-ร-พ--บ--ได--รื-? ค-- ด---------------------------- ค-ณ ด-่-เ-ี-ร-ใ-โ-ง-ย-บ-ล-ด-ห-ื-? --------------------------------- คุณ ดื่มเบียร์ในโรงพยาบาลได้หรือ? 0
ko---dèu--b-a--ai--o--n-óp----ban-d----r--u k-------------------------------------------- k-o---e-u---i---a---o---g-́---a-b-n-d-̂---e-u --------------------------------------------- koon-dèum-bia-nai-roh-ngóp-ya-ban-dâi-rěu
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista pasiimti šunį į viešbutį? คุ- น--ุ--ข-ข----ใน-รงแรม-ด--ร-อ? ค-- น---------------------------- ค-ณ น-ส-น-ข-ข-า-า-น-ร-แ-ม-ด-ห-ื-? --------------------------------- คุณ นำสุนัขเข้ามาในโรงแรมได้หรือ? 0
ko-----m-sòo---́k--â--ma--ai-r------m-d-̂---ěu k------------------------------------------------ k-o---a---o-o-n-́---a-o-m---a---o-g-r-m-d-̂---e-u ------------------------------------------------- koon-nam-sòo-nák-kâo-ma-nai-rong-ræm-dâi-rěu
Per atostogas vaikai galėjo / vaikams buvo leista ilgai būti lauke. ใน-่--พ---้อ--ด็- ๆ-ได้-ับอ--ญาติ----ยู่ข้---อ-ด-น---ึ้น ใ---------------- ๆ ไ----------------------------------- ใ-ช-ว-พ-ก-้-น-ด-ก ๆ ไ-้-ั-อ-ุ-า-ิ-ห-อ-ู-ข-า-น-ก-้-า-ข-้- -------------------------------------------------------- ในช่วงพักร้อนเด็ก ๆ ได้รับอนุญาติให้อยู่ข้างนอกด้นานขึ้น 0
na- chûa-g---- r-n d---dèk-m-- dtô-- -pa- no--d--a- ----l-a n-- c----- p-- r-- d-- d-- m-- d---- b--- n-- d---- w------ n-i c-û-n- p-k r-n d-k d-k m-i d-ô-g b-a- n-n d-a-m w-y-l-a ----------------------------------------------------------- nai chûang pák rón dèk dèk mâi dtông bpai non dtaam way-laa
Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai žaisti kieme. พว-เ-า-ด--ับอ-----ิ-ห---่--ี--น--ได้นาน พ-------------------------------------- พ-ก-ข-ไ-้-ั-อ-ุ-า-ิ-ห-เ-่-ท-่-น-ม-ด-น-น --------------------------------------- พวกเขาได้รับอนุญาติให้เล่นที่สนามได้นาน 0
pu--k-k--o--â----́p------́o-ya-d--̀-h--i-l-̂--------n---dâ--n-n p---------------------------------------------------------------- p-̂-k-k-̌---a-i-r-́---̀-n-́---a-d-i---a-i-l-̂---e-e---a---a-i-n-n ----------------------------------------------------------------- pûak-kǎo-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-lên-têet-nam-dâi-nan
Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai neiti miegoti. พ-กเข-ไ-้----น--า---้-อ--ึกได้ พ----------------------------- พ-ก-ข-ไ-้-ั-อ-ุ-า-ใ-้-อ-ด-ก-ด- ------------------------------ พวกเขาได้รับอนุญาตให้นอนดึกได้ 0
p--ak-k-̌o--a-----́--a----́o--a-t-hâ----wn--e-uk---̂i p----------------------------------------------------- p-̂-k-k-̌---a-i-r-́---̀-n-́---a-t-h-̂---a-n-d-̀-k-d-̂- ------------------------------------------------------ pûak-kǎo-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-nawn-dèuk-dâi

Patarimai užmaršiems

Mokytis lengva nevisada. Net, kai mokytis smagu, tai vargina. Tačiau, kai ko nors išmokstame, būname laimingi. Didžiuojamės savimi ir savo pasiekimais. Deja, tai, ko išmokstame, galime pamiršti. Tai ypač dažnai nutinka su kalba. Daugelis mokykloje mokomės vienos ar dviejų kalbų. Po mokyklos šios žinios neretai išnyksta. Vargiai bekalbame ta kalba. Kasdieniame mūsų gyvenime dažniausiai dominuoja gimtoji kalba. Daugelis užsienio kalbų panaudojamos tik per atostogas. Tačiau, jei žinios nėra reguliariai aktyvuojamos, mes jų netenkame. Mūsų smegenims būtina praktika. Galima sakyti, kad smegenys veikia lyg raumenys. Raumenis reikia treniruoti, kitaip jie silpnėja. Tačiau yra būdų išvengti užmaršties. Svarbiausia nuolatos pritaikyti tai, kas buvo išmokta. Tam gali praversti nuolatiniai ritualai. Galite susiplanuoti tam tikrą veiklą skirtingomis savaitės dienomis. Pavyzdžiui, pirmadieniais galėtumėte skaityti knygą užsienio kalba. Trečiadieniais klausytis užsienio radijo stoties. Penktadieniais galite užsienio kalba rašyti dienoraštį. Taip jūs varijuosite tarp skaitymo, klausymo ir rašymo. Galiausiai jūsų žinios bus aktyvuojamos įvairiais būdais. Visi šie pratimai neprivalo būti ilgi – užteks ir pusvalandžio. Tačiau svarbu reguliariai praktikuotis! Tyrimai parodė, kad tai, ko išmokstate, jūsų smegenyse išlieka dešimtmečius. Tereikia viską iškrapštyti iš stalčių…