Pasikalbėjimų knygelė

lt Liepiamoji nuosaka 1   »   bn আজ্ঞাসূচক বাক্য ১

89 [aštuoniasdešimt devyni]

Liepiamoji nuosaka 1

Liepiamoji nuosaka 1

৮৯ [ঊননব্বই]

89 [ūnanabba\'i]

আজ্ঞাসূচক বাক্য ১

[ājñāsūcaka bākya 1]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių bengalų Žaisti Daugiau
Tu toks tinginys — nebūk toks tinginys! তুমি-কী অ-----এত-আ--েমি কোরো -া! ত--- ক- অ-- – এ- আ----- ক--- ন-- ত-ম- ক- অ-স – এ- আ-স-ম- ক-র- ন-! -------------------------------- তুমি কী অলস – এত আলসেমি কোরো না! 0
t-m- -ī al----– ē-- -la---i k--ō nā! t--- k- a---- – ē-- ā------ k--- n-- t-m- k- a-a-a – ē-a ā-a-ē-i k-r- n-! ------------------------------------ tumi kī alasa – ēta ālasēmi kōrō nā!
Tu taip ilgai miegi — nemiegok taip ilgai! তু-ি ক-ক্ষ--ধর---ু-াও-– এ-ক্ষণ প--য-্ত-ঘ-মি--ন-! ত--- ক----- ধ-- ঘ---- – এ----- প------ ঘ---- ন-- ত-ম- ক-ক-ষ- ধ-ে ঘ-ম-ও – এ-ক-ষ- প-্-ন-ত ঘ-ম-ও ন-! ------------------------------------------------ তুমি কতক্ষণ ধরে ঘুমাও – এতক্ষণ পর্যন্ত ঘুমিও না! 0
Tu---katakṣaṇ-----rē-g-u-ā-- - ēt--ṣa----a-y-n-a-g--mi-ō --! T--- k-------- d---- g------ – ē------- p------- g------ n-- T-m- k-t-k-a-a d-a-ē g-u-ā-ō – ē-a-ṣ-ṇ- p-r-a-t- g-u-i-ō n-! ------------------------------------------------------------ Tumi katakṣaṇa dharē ghumā'ō – ētakṣaṇa paryanta ghumi'ō nā!
Tu taip vėlai pareini — nepareik taip vėlai! তু------দে---করে -সো---এ- -েরী ক-ে এ-ো--া! ত--- ক- দ--- ক-- আ-- – এ- দ--- ক-- এ-- ন-- ত-ম- ক- দ-র- ক-ে আ-ো – এ- দ-র- ক-ে এ-ো ন-! ------------------------------------------ তুমি কত দেরী করে আসো – এত দেরী করে এসো না! 0
T-m- ka-a-dē-ī--a-ē--sō – -ta-d--ī-ka------ n-! T--- k--- d--- k--- ā-- – ē-- d--- k--- ē-- n-- T-m- k-t- d-r- k-r- ā-ō – ē-a d-r- k-r- ē-ō n-! ----------------------------------------------- Tumi kata dērī karē āsō – ēta dērī karē ēsō nā!
Tu taip garsiai juokiesi — nesijuok taip garsiai! ত--ি-----োরে-জোর- হা-সো---এ--জো-- --ঁস- --! ত--- ক- জ--- জ--- হ---- – এ- জ--- হ---- ন-- ত-ম- ক- জ-র- জ-র- হ-ঁ-ো – এ- জ-র- হ-ঁ-ো ন-! ------------------------------------------- তুমি কী জোরে জোরে হাঁসো – এত জোরে হেঁসো না! 0
Tu-i-kī-j-r- -ō----ām̐s--–-ē-- -ō-ē -ēm--ō --! T--- k- j--- j--- h----- – ē-- j--- h----- n-- T-m- k- j-r- j-r- h-m-s- – ē-a j-r- h-m-s- n-! ---------------------------------------------- Tumi kī jōrē jōrē hām̐sō – ēta jōrē hēm̐sō nā!
Tu taip tyliai kalbi — nekalbėk taip tyliai! তুমি কী--র--ভাবে-কথা----–--ত -রম-ভ-বে ক---বোল- -া! ত--- ক- ন-- ভ--- ক-- ব- – এ- ন-- ভ--- ক-- ব--- ন-- ত-ম- ক- ন-ম ভ-ব- ক-া ব- – এ- ন-ম ভ-ব- ক-া ব-ল- ন-! -------------------------------------------------- তুমি কী নরম ভাবে কথা বল – এত নরম ভাবে কথা বোলো না! 0
Tu-i-kī narama-bhābē k--h- bala-- ēt- n--a---b--b--k-t-ā-b--ō-n-! T--- k- n----- b---- k---- b--- – ē-- n----- b---- k---- b--- n-- T-m- k- n-r-m- b-ā-ē k-t-ā b-l- – ē-a n-r-m- b-ā-ē k-t-ā b-l- n-! ----------------------------------------------------------------- Tumi kī narama bhābē kathā bala – ēta narama bhābē kathā bōlō nā!
Tu per daug geri — negerk tiek daug! ত--ি খ---ব------্যপ-ন--- –------শ---দ-য--ন -ো-- --! ত--- খ-- ব--- ম------ ক- – এ- ব--- ম------ ক--- ন-- ত-ম- খ-ব ব-শ- ম-্-প-ন ক- – এ- ব-শ- ম-্-প-ন ক-র- ন-! --------------------------------------------------- তুমি খুব বেশী মদ্যপান কর – এত বেশী মদ্যপান কোরো না! 0
Tumi -------ēś--m-dy---na -a-a –-----b-ś-----y---na kōr- --! T--- k---- b--- m-------- k--- – ē-- b--- m-------- k--- n-- T-m- k-u-a b-ś- m-d-a-ā-a k-r- – ē-a b-ś- m-d-a-ā-a k-r- n-! ------------------------------------------------------------ Tumi khuba bēśī madyapāna kara – ēta bēśī madyapāna kōrō nā!
Tu per daug rūkai — nerūkyk tiek daug! তু-- -ু--ব--- -ূ-পা--কর – -ত -----ধ-ম----কোরো না! ত--- খ-- ব--- ধ----- ক- – এ- ব--- ধ----- ক--- ন-- ত-ম- খ-ব ব-শ- ধ-ম-া- ক- – এ- ব-শ- ধ-ম-া- ক-র- ন-! ------------------------------------------------- তুমি খুব বেশী ধূমপান কর – এত বেশী ধূমপান কোরো না! 0
Tum- ----a bē---d-ū-a-āna kara-– -ta-bē-ī-d--m--āna --rō --! T--- k---- b--- d-------- k--- – ē-- b--- d-------- k--- n-- T-m- k-u-a b-ś- d-ū-a-ā-a k-r- – ē-a b-ś- d-ū-a-ā-a k-r- n-! ------------------------------------------------------------ Tumi khuba bēśī dhūmapāna kara – ēta bēśī dhūmapāna kōrō nā!
Tu per daug dirbi — nedirbk tiek daug! তুমি-খু--ব----কাজ ------ত--ে-ী -া- --র--ন-! ত--- খ-- ব--- ক-- ক- – এ- ব--- ক-- ক--- ন-- ত-ম- খ-ব ব-শ- ক-জ ক- – এ- ব-শ- ক-জ ক-র- ন-! ------------------------------------------- তুমি খুব বেশী কাজ কর – এত বেশী কাজ কোরো না! 0
Tumi---u-- -ē-- -āj---ara-– ēta -ēśī-k--a ---ō--ā! T--- k---- b--- k--- k--- – ē-- b--- k--- k--- n-- T-m- k-u-a b-ś- k-j- k-r- – ē-a b-ś- k-j- k-r- n-! -------------------------------------------------- Tumi khuba bēśī kāja kara – ēta bēśī kāja kōrō nā!
Tu taip greitai važiuoji — nevažiuok taip greitai! ত----খ-ব জ--ে---ড়ী চা-া- --এত-জ-রে--া----চ-লিও---! ত--- খ-- জ--- গ---- চ---- – এ- জ--- গ---- চ---- ন-- ত-ম- খ-ব জ-র- গ-ড-ী চ-ল-ও – এ- জ-র- গ-ড-ী চ-ল-ও ন-! --------------------------------------------------- তুমি খুব জোরে গাড়ী চালাও – এত জোরে গাড়ী চালিও না! 0
T--- k--b- jō----āṛ- cālā'--– ēt-----ē--āṛ- --li'- n-! T--- k---- j--- g--- c----- – ē-- j--- g--- c----- n-- T-m- k-u-a j-r- g-ṛ- c-l-'- – ē-a j-r- g-ṛ- c-l-'- n-! ------------------------------------------------------ Tumi khuba jōrē gāṛī cālā'ō – ēta jōrē gāṛī cāli'ō nā!
Stokitės, pone Miuleri! উঠ- --়----ম-.-ম--ার! উ-- প----- ম-- ম----- উ-ে প-়-ন- ম-. ম-ল-র- --------------------- উঠে পড়ুন, মি. মিলার! 0
U-hē p-ṛ--a,-mi.--i---a! U--- p------ m-- M------ U-h- p-ṛ-n-, m-. M-l-r-! ------------------------ Uṭhē paṛuna, mi. Milāra!
Sėskitės, pone Miuleri! বস-ন- -ি- -----! ব---- ম-- ম----- ব-ু-, ম-. ম-ল-র- ---------------- বসুন, মি. মিলার! 0
B-s---, -i. M--āra! B------ m-- M------ B-s-n-, m-. M-l-r-! ------------------- Basuna, mi. Milāra!
Sėdėkite, pone Miuleri! ব-- থ-ক-ন- মি---িলার! ব-- থ----- ম-- ম----- ব-ে থ-ক-ন- ম-. ম-ল-র- --------------------- বসে থাকুন, মি. মিলার! 0
Bas- t-ākuna,---. M-l---! B--- t------- m-- M------ B-s- t-ā-u-a- m-. M-l-r-! ------------------------- Basē thākuna, mi. Milāra!
Turėkite kantrybės! ধ--্- ধ---! ধ---- ধ---- ধ-র-য ধ-ু-! ----------- ধৈর্য ধরুন! 0
D--ir-a--h-----! D------ d------- D-a-r-a d-a-u-a- ---------------- Dhairya dharuna!
Neskubėkite! ধী----ী-----ুন! ধ--- ধ--- ক---- ধ-র- ধ-র- ক-ু-! --------------- ধীরে ধীরে করুন! 0
Dhī-ē dhīrē -a-un-! D---- d---- k------ D-ī-ē d-ī-ē k-r-n-! ------------------- Dhīrē dhīrē karuna!
Palaukite minutėlę! এক----ুর-- --েক--া--র-ন! এ- ম------ অ------ ক---- এ- ম-হ-র-ত অ-ে-্-া ক-ু-! ------------------------ এক মূহুর্ত অপেক্ষা করুন! 0
Ēk- --h--ta -p--ṣ---ar--a! Ē-- m------ a----- k------ Ē-a m-h-r-a a-ē-ṣ- k-r-n-! -------------------------- Ēka mūhurta apēkṣā karuna!
Būkite atsargus! সাব-ান! স------ স-ব-া-! ------- সাবধান! 0
Sā----ā--! S--------- S-b-d-ā-a- ---------- Sābadhāna!
Ateikite laiku! স----ষ্- -ো-! স------- হ--- স-য়-ি-্- হ-ন- ------------- সময়নিষ্ঠ হোন! 0
Sa--ẏ--iṣ-ha-h-n-! S----------- h---- S-m-ẏ-n-ṣ-h- h-n-! ------------------ Samaẏaniṣṭha hōna!
Nebūkite kvailas! বো-াম- --ব---না! ব----- ক---- ন-- ব-ক-ম- ক-ব-ন ন-! ---------------- বোকামি করবেন না! 0
B-k-mi -a---ēna nā! B----- k------- n-- B-k-m- k-r-b-n- n-! ------------------- Bōkāmi karabēna nā!

Kinų kalba

Kinų kalba kalba daugiausia žmonių pasaulyje. Tačiau neegzistioja viena kinų kalba. Jų yra keletas. Visos jos priklauso kinų-tibetiečių kalboms. Iš viso apie 1,3 milijono žmonių kalba kinų kalba. Didžioji jų dalis gyvena Kinijoje ir Taivane. Taip pat yra šalių, kuriose gyvena kinų mažumos. Plačiausiai paplitusi kinų kalba yra standartinė kinų kalba. Ši aukšto lygio kalba taip pat vadinama mandarinų kalba. Mandarinų kalba yra oficiali kinijos kalba. Kitos kinų kalbos dažniausiai vadinamos dialektais. Mandarinų kalba taip pat kalbama Taivane ir Singapūre. Mandarinų kalba yra gimtoji 850-iai milijonų žmonių. Tačiau ji suprantama beveik kalbantiems kinų kalba. Dėl šios priežasties skirtingų dialektų atstovai susišneka būtent kinų kalba. Visi kinai naudoja tą pačią rašybos sistemą. Kinų rašybos forma yra nuo 4000 iki 5000 metų senumo. Todėl kinai turi seniausias literatūros tradicijas. Kitos Azijos kultūros skolinosi kinų rašybos formas. Kinų rašto simboliai daug sudėtingesni nei abėcėlinės sistemos. Tačiau šnekamoji kinų kalba nėra tokia sunki. Gramatiką galima išmokti gana lengvai. Todėl besimokantieji gana greitai juda į priekį. Ir vis daugiau atsiranda norinčiųjų išmokti kinų kalbą! Kaip užsienio kalba, kinų kalba tampa vis svarbesnė. Be to, kinų kalbos kursai yra siūlomi visur. Turėkite drąsos išmokti! Kinų kalba taps ateities kalba…