Pasikalbėjimų knygelė

lt Liepiamoji nuosaka 2   »   fi Imperatiivi 2

90 [devyniasdešimt]

Liepiamoji nuosaka 2

Liepiamoji nuosaka 2

90 [yhdeksänkymmentä]

Imperatiivi 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių suomių Žaisti Daugiau
Nusiskusk! A-a -------! A-- p------- A-a p-r-a-i- ------------ Aja partasi! 0
Nusiprausk! Pese---! P------- P-s-y-y- -------- Peseydy! 0
Susišukuok! K---a- -iu-s-si! K----- h-------- K-m-a- h-u-s-s-! ---------------- Kampaa hiuksesi! 0
Paskambink! Paskambinkite! S--t-!-So-t-----! S----- S--------- S-i-a- S-i-t-k-a- ----------------- Soita! Soittakaa! 0
Pradėk! Pradėkite! A-oita! Al-itt-kaa! A------ A---------- A-o-t-! A-o-t-a-a-! ------------------- Aloita! Aloittakaa! 0
Liaukis! Liaukitės! Lo-e--- -o------a-! L------ L---------- L-p-t-! L-p-t-a-a-! ------------------- Lopeta! Lopettakaa! 0
Baik! Baikite! A-n- -lla! -nt---a -lla! A--- o---- A------ o---- A-n- o-l-! A-t-k-a o-l-! ------------------------ Anna olla! Antakaa olla! 0
Pasakyk tai! Pasakykite tai! Sa-o -e!-Sa----- -e! S--- s-- S------ s-- S-n- s-! S-n-k-a s-! -------------------- Sano se! Sanokaa se! 0
Nupirk tai! Nupirkite tai! O--- se! -----aa--e! O--- s-- O------ s-- O-t- s-! O-t-k-a s-! -------------------- Osta se! Ostakaa se! 0
Niekuomet / Niekada nebūk nesąžiningas! Ä-ä-o---iki-ä-e--reh-ll---n! Ä-- o-- i---- e------------- Ä-ä o-e i-i-ä e-ä-e-e-l-n-n- ---------------------------- Älä ole ikinä epärehellinen! 0
Niekuomet / Niekada nebūk įžūlus! Älä -le ---nä r-yhk--! Ä-- o-- i---- r------- Ä-ä o-e i-i-ä r-y-k-ä- ---------------------- Älä ole ikinä röyhkeä! 0
Niekuomet / Niekada nebūk nemandagus! Ä-ä ol----inä e-äys---ä--in--! Ä-- o-- i---- e--------------- Ä-ä o-e i-i-ä e-ä-s-ä-ä-l-n-n- ------------------------------ Älä ole ikinä epäystävällinen! 0
Visuomet / Visada būk sąžiningas! O------- ---e---nen! O-- a--- r---------- O-e a-n- r-h-l-i-e-! -------------------- Ole aina rehellinen! 0
Visuomet / Visada būk malonus! Ole a-na-muk---! O-- a--- m------ O-e a-n- m-k-v-! ---------------- Ole aina mukava! 0
Visuomet / Visada būk mandagus! O---aina-koht-li-s! O-- a--- k--------- O-e a-n- k-h-e-i-s- ------------------- Ole aina kohtelias! 0
Grįžkite laimingai namo! P-ä---- -yvi- --t--n! P------ h---- k------ P-ä-k-ä h-v-n k-t-i-! --------------------- Pääskää hyvin kotiin! 0
Saugokite save! Saugokitės! Pi--------ol-a---se---n-e! P------ h----- i---------- P-t-k-ä h-o-t- i-s-s-ä-n-! -------------------------- Pitäkää huolta itsestänne! 0
Netrukus vėl mus aplankykite! Tul-aa---hta--aas -äy-ä--! T----- k---- t--- k------- T-l-a- k-h-a t-a- k-y-ä-n- -------------------------- Tulkaa kohta taas käymään! 0

Kūdikiai gali išmokti gramatiką

Vaikai labai greitai užauga. Taip pat greitai jie ir mokosi! Kol kas dar turi būti ištirta, kaip vaikai mokosi. Mokymasis vyksta automatiškai. Vaikai nepastebi, kaip jie mokosi. Tačiau kasdien jie gali vis daugiau ir daugiau. Tai tampa akivaizdu vaikams mokantis kalbos. Pirmaisiais mėnesiaisi kūdikiai tik verkia. Po kelių mėnesių jie jau gali ištarti trumpus žodžius. Tuomet iš tų žodžių sukuriami sakiniai. Galiausiai vaikai ima kalbėti gimtąja kalba. Deja, bet suaugusieji mokosi kitaip. Pavyzdžiui, jiems reikia knygų ir kitos mokymosi medžiagos. Tik taip jie gali išmokti gramatikos. Kūdikiai išmoksta gramatikos būdami vos keturių mėnesių! Tyrėjai mokė vokiečių kūdikius užsienio gramatikos taisyklių. Jiems buvo garsiai grojami itališki sakiniai. Tie sakiniai turėjo tam tikras sintaktines struktūras. Maždaug penkiolika minučių kūdikiai klausėsi taisyklingų sakinių. Vėliau tie sakiniai vėl jiems buvo leidžiami. Tačiau šįkart keli sakiniai buvo netaisyklingi. Kūdikiams klausantis sakinių buvo matuojamos jo smegenų bangos. Taip tyrėjai galėjo nustatyti, kaip jų smegenys reagavo į sakinius. Ir buvo pastebėta, kad kūdikių smegenų aktyvumas skyrėsi. Nors jie ką tik buvo išmokę tos kalbos, jie pastebėdavo klaidas. Žinoma, kūdikiai nesupranta, kodėl kai kurie sakiniai yra neteisingi. Jie susitelkia ties fonetinėmis struktūromis. Tačiau to nepakanka norint išmokti kalbos – bent jau kūdikiams…