Pasikalbėjimų knygelė

lt Liepiamoji nuosaka 2   »   mr आज्ञार्थक २

90 [devyniasdešimt]

Liepiamoji nuosaka 2

Liepiamoji nuosaka 2

९० [नव्वद]

90 [Navvada]

आज्ञार्थक २

[ājñārthaka 2]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių maratų Žaisti Daugiau
Nusiskusk! द--ी -रा! द--- क--- द-ढ- क-ा- --------- दाढी करा! 0
dāḍ-ī-k--ā! d---- k---- d-ḍ-ī k-r-! ----------- dāḍhī karā!
Nusiprausk! अं- धुवा! अ-- ध---- अ-ग ध-व-! --------- अंग धुवा! 0
Aṅ-a --u--! A--- d----- A-g- d-u-ā- ----------- Aṅga dhuvā!
Susišukuok! क-स-वि-चर-! क-- व------ क-स व-ं-र-! ----------- केस विंचरा! 0
Kēsa-v-n̄c-r-! K--- v-------- K-s- v-n-c-r-! -------------- Kēsa vin̄carā!
Paskambink! Paskambinkite! फोन -र-! फ-- क--- फ-न क-ा- -------- फोन करा! 0
P--n--k-r-! P---- k---- P-ō-a k-r-! ----------- Phōna karā!
Pradėk! Pradėkite! सु---करा! स--- क--- स-र- क-ा- --------- सुरू करा! 0
S--- karā! S--- k---- S-r- k-r-! ---------- Surū karā!
Liaukis! Liaukitės! था--!---ंब-! थ---- थ----- थ-ं-! थ-ं-ा- ------------ थांब! थांबा! 0
T---b-!-T----ā! T------ T------ T-ā-b-! T-ā-b-! --------------- Thāmba! Thāmbā!
Baik! Baikite! सोड-न द-! स--ू- ----! स---- द-- स---- द---- स-ड-न द-! स-ड-न द-य-! --------------------- सोडून दे! सोडून द्या! 0
Sō--na-dē--Sōḍ--a d-ā! S----- d-- S----- d--- S-ḍ-n- d-! S-ḍ-n- d-ā- ---------------------- Sōḍūna dē! Sōḍūna dyā!
Pasakyk tai! Pasakykite tai! ब--- बो--! ब--- ब---- ब-ल- ब-ल-! ---------- बोल! बोला! 0
B-l---Bō-ā! B---- B---- B-l-! B-l-! ----------- Bōla! Bōlā!
Nupirk tai! Nupirkite tai! ह--ख---ी-कर!-ह- ----- ---! ह- ख---- क-- ह- ख---- क--- ह- ख-े-ी क-! ह- ख-े-ी क-ा- -------------------------- हे खरेदी कर! हे खरेदी करा! 0
H- ---rē-- kar---H--k---ē-ī-karā! H- k------ k---- H- k------ k---- H- k-a-ē-ī k-r-! H- k-a-ē-ī k-r-! --------------------------------- Hē kharēdī kara! Hē kharēdī karā!
Niekuomet / Niekada nebūk nesąžiningas! कधीही ब-ई--न -नू न--स! क---- ब----- ब-- न---- क-ी-ी ब-ई-ा- ब-ू न-ो-! ---------------------- कधीही बेईमान बनू नकोस! 0
K-d-ī-- -ē'īm------n- --kō--! K------ b------- b--- n------ K-d-ī-ī b-'-m-n- b-n- n-k-s-! ----------------------------- Kadhīhī bē'īmāna banū nakōsa!
Niekuomet / Niekada nebūk įžūlus! कध-ह--ख--क----- ----! क---- ख---- ब-- न---- क-ी-ी ख-ड-र ब-ू न-ो-! --------------------- कधीही खोडकर बनू नकोस! 0
Kadh--ī---ōḍa--ra-b-n--na-ōs-! K------ k-------- b--- n------ K-d-ī-ī k-ō-a-a-a b-n- n-k-s-! ------------------------------ Kadhīhī khōḍakara banū nakōsa!
Niekuomet / Niekada nebūk nemandagus! कधीही---भ्--वागू-न-ोस! क---- अ---- व--- न---- क-ी-ी अ-भ-य व-ग- न-ो-! ---------------------- कधीही असभ्य वागू नकोस! 0
Kad--h-----bh-- --gū-na-ōs-! K------ a------ v--- n------ K-d-ī-ī a-a-h-a v-g- n-k-s-! ---------------------------- Kadhīhī asabhya vāgū nakōsa!
Visuomet / Visada būk sąžiningas! ने--ी--्-ा--ण-क---ह-! न---- प-------- र---- न-ह-ी प-र-म-ण-क र-ह-! --------------------- नेहमी प्रामाणिक राहा! 0
Nē--mī p-ā--ṇik--r---! N----- p-------- r---- N-h-m- p-ā-ā-i-a r-h-! ---------------------- Nēhamī prāmāṇika rāhā!
Visuomet / Visada būk malonus! न---ी------े-रा--! न---- च----- र---- न-ह-ी च-ं-ल- र-ह-! ------------------ नेहमी चांगले राहा! 0
Nēh-mī cāṅ-a-- r--ā! N----- c------ r---- N-h-m- c-ṅ-a-ē r-h-! -------------------- Nēhamī cāṅgalē rāhā!
Visuomet / Visada būk mandagus! ने-म- -ि--------ा! न---- व----- र---- न-ह-ी व-न-्- र-ह-! ------------------ नेहमी विनम्र राहा! 0
N-h-mī-vina--a-r---! N----- v------ r---- N-h-m- v-n-m-a r-h-! -------------------- Nēhamī vinamra rāhā!
Grįžkite laimingai namo! आ-- घ-ी-सु-क---- पर- --ल-अशी -श- आहे! आ-- घ-- स------- प-- य-- अ-- आ-- आ--- आ-ण घ-ी स-र-्-ि- प-त य-ल अ-ी आ-ा आ-े- ------------------------------------- आपण घरी सुरक्षित परत याल अशी आशा आहे! 0
Ā--ṇ- g---ī--ur-k---a -ar-t- -āl--a---āśā -h-! Ā---- g---- s-------- p----- y--- a-- ā-- ā--- Ā-a-a g-a-ī s-r-k-i-a p-r-t- y-l- a-ī ā-ā ā-ē- ---------------------------------------------- Āpaṇa gharī surakṣita parata yāla aśī āśā āhē!
Saugokite save! Saugokitės! स्वतः-- का--ी-घ्य-! स------ क---- घ---- स-व-ः-ी क-ळ-ी घ-य-! ------------------- स्वतःची काळजी घ्या! 0
S-at--c---ā-aj- ----! S------- k----- g---- S-a-a-c- k-ḷ-j- g-y-! --------------------- Svataḥcī kāḷajī ghyā!
Netrukus vėl mus aplankykite! प----ा लवकर -े-ा! प----- ल--- भ---- प-न-ह- ल-क- भ-ट-! ----------------- पुन्हा लवकर भेटा! 0
Punhā--avakara ---ṭā! P---- l------- b----- P-n-ā l-v-k-r- b-ē-ā- --------------------- Punhā lavakara bhēṭā!

Kūdikiai gali išmokti gramatiką

Vaikai labai greitai užauga. Taip pat greitai jie ir mokosi! Kol kas dar turi būti ištirta, kaip vaikai mokosi. Mokymasis vyksta automatiškai. Vaikai nepastebi, kaip jie mokosi. Tačiau kasdien jie gali vis daugiau ir daugiau. Tai tampa akivaizdu vaikams mokantis kalbos. Pirmaisiais mėnesiaisi kūdikiai tik verkia. Po kelių mėnesių jie jau gali ištarti trumpus žodžius. Tuomet iš tų žodžių sukuriami sakiniai. Galiausiai vaikai ima kalbėti gimtąja kalba. Deja, bet suaugusieji mokosi kitaip. Pavyzdžiui, jiems reikia knygų ir kitos mokymosi medžiagos. Tik taip jie gali išmokti gramatikos. Kūdikiai išmoksta gramatikos būdami vos keturių mėnesių! Tyrėjai mokė vokiečių kūdikius užsienio gramatikos taisyklių. Jiems buvo garsiai grojami itališki sakiniai. Tie sakiniai turėjo tam tikras sintaktines struktūras. Maždaug penkiolika minučių kūdikiai klausėsi taisyklingų sakinių. Vėliau tie sakiniai vėl jiems buvo leidžiami. Tačiau šįkart keli sakiniai buvo netaisyklingi. Kūdikiams klausantis sakinių buvo matuojamos jo smegenų bangos. Taip tyrėjai galėjo nustatyti, kaip jų smegenys reagavo į sakinius. Ir buvo pastebėta, kad kūdikių smegenų aktyvumas skyrėsi. Nors jie ką tik buvo išmokę tos kalbos, jie pastebėdavo klaidas. Žinoma, kūdikiai nesupranta, kodėl kai kurie sakiniai yra neteisingi. Jie susitelkia ties fonetinėmis struktūromis. Tačiau to nepakanka norint išmokti kalbos – bent jau kūdikiams…