Pasikalbėjimų knygelė

lt Liepiamoji nuosaka 2   »   ur ‫درخواست کرنا 2‬

90 [devyniasdešimt]

Liepiamoji nuosaka 2

Liepiamoji nuosaka 2

‫90 [نوے]‬

nawway

‫درخواست کرنا 2‬

[darkhwast karna]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių urdų Žaisti Daugiau
Nusiskusk! ‫-یو ک-و--‬ ‫--- ک-- !- ‫-ی- ک-و !- ----------- ‫شیو کرو !‬ 0
sh--e --ro ! s---- k--- ! s-a-e k-r- ! ------------ shave karo !
Nusiprausk! ‫--و----!‬ ‫--- ل- !- ‫-ھ- ل- !- ---------- ‫دھو لو !‬ 0
dh--l--! d-- l- ! d-o l- ! -------- dho lo !
Susišukuok! ‫-نگھ- ک-- -‬ ‫----- ک-- !- ‫-ن-ھ- ک-و !- ------------- ‫کنگھی کرو !‬ 0
kan--a--ar- ! k----- k--- ! k-n-h- k-r- ! ------------- kangha karo !
Paskambink! Paskambinkite! ‫-ی-یف-ن-ک-و --ٹ--ی-ون کیج--- !‬ ‫------- ک-- ! ٹ------ ک----- !- ‫-ی-ی-و- ک-و ! ٹ-ل-ف-ن ک-ج-ئ- !- -------------------------------- ‫ٹیلیفون کرو ! ٹیلیفون کیجیئے !‬ 0
t-l-p-on- ---o!---l-ph--- ---i-e-! t-------- k---- t-------- k----- ! t-l-p-o-e k-r-! t-l-p-o-e k-j-y- ! ---------------------------------- telephone karo! telephone kijiye !
Pradėk! Pradėkite! ‫ش--------! شرو--کی-ی-ے !‬ ‫---- ک-- ! ش--- ک----- !- ‫-ر-ع ک-و ! ش-و- ک-ج-ئ- !- -------------------------- ‫شروع کرو ! شروع کیجیئے !‬ 0
s------ar---------ki-i-e ! s---- k---- s---- k----- ! s-u-u k-r-! s-u-u k-j-y- ! -------------------------- shuru karo! shuru kijiye !
Liaukis! Liaukitės! ‫ختم ک-و !--ت- ک-جیئے--‬ ‫--- ک-- ! خ-- ک----- !- ‫-ت- ک-و ! خ-م ک-ج-ئ- !- ------------------------ ‫ختم کرو ! ختم کیجیئے !‬ 0
kh------ar---kha--m k--iy- ! k----- k---- k----- k----- ! k-a-a- k-r-! k-a-a- k-j-y- ! ---------------------------- khatam karo! khatam kijiye !
Baik! Baikite! ‫-ھوڑ-د- ----و------ئے--‬ ‫---- د- ! چ--- د----- !- ‫-ھ-ڑ د- ! چ-و- د-ج-ئ- !- ------------------------- ‫چھوڑ دو ! چھوڑ دیجیئے !‬ 0
ch--rr--o-- c-horr-d-ji-e-! c----- d--- c----- d----- ! c-h-r- d-o- c-h-r- d-j-y- ! --------------------------- chhorr doo! chhorr dijiye !
Pasakyk tai! Pasakykite tai! ‫-ہ- !--ہہ -یجی----‬ ‫--- ! ک-- د----- !- ‫-ہ- ! ک-ہ د-ج-ئ- !- -------------------- ‫کہو ! کہہ دیجیئے !‬ 0
ka--- --- d---y- ! k---- k-- d----- ! k-h-! k-h d-j-y- ! ------------------ kaho! keh dijiye !
Nupirk tai! Nupirkite tai! ‫-سے-خرید--! -سے ---د ---یئے--‬ ‫--- خ---- ! ا-- خ--- ل----- !- ‫-س- خ-ی-و ! ا-ے خ-ی- ل-ج-ئ- !- ------------------------------- ‫اسے خریدو ! اسے خرید لیجیئے !‬ 0
us----haredo!-u----k-a-e----ij-ye ! u--- k------- u--- k------ l----- ! u-a- k-a-e-o- u-a- k-a-e-d l-j-y- ! ----------------------------------- usay kharedo! usay khareed lijiye !
Niekuomet / Niekada nebūk nesąžiningas! ‫--ھی--ل---یان--ن- --و-!‬ ‫---- غ-- ب---- ن- ک-- !- ‫-ب-ی غ-ط ب-ا-ی ن- ک-و !- ------------------------- ‫کبھی غلط بیانی نہ کرو !‬ 0
kabh- gh-la---a---i --h--a-o ! k---- g----- b----- n-- k--- ! k-b-i g-a-a- b-y-n- n-h k-r- ! ------------------------------ kabhi ghalat bayani nah karo !
Niekuomet / Niekada nebūk įžūlus! ‫ک-ھی-ش-ا---نہ ک-- !‬ ‫---- ش---- ن- ک-- !- ‫-ب-ی ش-ا-ت ن- ک-و !- --------------------- ‫کبھی شرارت نہ کرو !‬ 0
k--h----------i-n-h---ro ! k---- g-------- n-- k--- ! k-b-i g-s-a-k-i n-h k-r- ! -------------------------- kabhi gustaakhi nah karo !
Niekuomet / Niekada nebūk nemandagus! ‫-بھی----ت--زی ن- -ر- !‬ ‫---- ب- ت---- ن- ک-- !- ‫-ب-ی ب- ت-ی-ی ن- ک-و !- ------------------------ ‫کبھی بد تمیزی نہ کرو !‬ 0
kabh----- t-meezi------aro ! k---- b-- t------ n-- k--- ! k-b-i b-d t-m-e-i n-h k-r- ! ---------------------------- kabhi bad tameezi nah karo !
Visuomet / Visada būk sąžiningas! ‫ہمیشہ سچ ب--و !‬ ‫----- س- ب--- !- ‫-م-ش- س- ب-ل- !- ----------------- ‫ہمیشہ سچ بولو !‬ 0
h--e-ha sa-h--ou-- ! h------ s--- b---- ! h-m-s-a s-c- b-u-o ! -------------------- hamesha sach boulo !
Visuomet / Visada būk malonus! ‫ہ-ی-ہ-ا-ھی طر- -ے-پ---آ- !‬ ‫----- ا--- ط-- س- پ-- آ- !- ‫-م-ش- ا-ھ- ط-ح س- پ-ش آ- !- ---------------------------- ‫ہمیشہ اچھی طرح سے پیش آو !‬ 0
ham---a ---- t--h-n se---is---o-! h------ a--- t----- s- p---- a- ! h-m-s-a a-h- t-r-a- s- p-i-h a- ! --------------------------------- hamesha achi terhan se paish ao !
Visuomet / Visada būk mandagus! ‫--یش--ت-ذ---م---رہو -‬ ‫----- ت---- م-- ر-- !- ‫-م-ش- ت-ذ-ب م-ں ر-و !- ----------------------- ‫ہمیشہ تہذیب میں رہو !‬ 0
hame--a -a--z--b--ein --ho-! h------ t------- m--- r--- ! h-m-s-a t-h-z-e- m-i- r-h- ! ---------------------------- hamesha tahazeeb mein raho !
Grįžkite laimingai namo! ‫---آ-ام س- گھر---ن-یں-!‬ ‫-- آ--- س- گ-- پ----- !- ‫-پ آ-ا- س- گ-ر پ-ن-ی- !- ------------------------- ‫آپ آرام سے گھر پہنچیں !‬ 0
aap aa-aa--s- g----p--n-h----! a-- a----- s- g--- p-------- ! a-p a-r-a- s- g-a- p-h-c-a-n ! ------------------------------ aap aaraam se ghar pohnchain !
Saugokite save! Saugokitės! ‫-پن- خ--ل ر-ھیں !‬ ‫---- خ--- ر---- !- ‫-پ-ا خ-ا- ر-ھ-ں !- ------------------- ‫اپنا خیال رکھیں !‬ 0
a--a-k---a-l r----n-! a--- k------ r----- ! a-n- k-a-a-l r-k-e- ! --------------------- apna khayaal rakhen !
Netrukus vėl mus aplankykite! ‫-وبار------------ئ-- -‬ ‫------ ج-- م--- آ--- !- ‫-و-ا-ہ ج-د م-ن- آ-ی- !- ------------------------ ‫دوبارہ جلد ملنے آئیں !‬ 0
dob-rah ja-d mi-n-- a--n-! d------ j--- m----- a--- ! d-b-r-h j-l- m-l-a- a-e- ! -------------------------- dobarah jald milnay ayen !

Kūdikiai gali išmokti gramatiką

Vaikai labai greitai užauga. Taip pat greitai jie ir mokosi! Kol kas dar turi būti ištirta, kaip vaikai mokosi. Mokymasis vyksta automatiškai. Vaikai nepastebi, kaip jie mokosi. Tačiau kasdien jie gali vis daugiau ir daugiau. Tai tampa akivaizdu vaikams mokantis kalbos. Pirmaisiais mėnesiaisi kūdikiai tik verkia. Po kelių mėnesių jie jau gali ištarti trumpus žodžius. Tuomet iš tų žodžių sukuriami sakiniai. Galiausiai vaikai ima kalbėti gimtąja kalba. Deja, bet suaugusieji mokosi kitaip. Pavyzdžiui, jiems reikia knygų ir kitos mokymosi medžiagos. Tik taip jie gali išmokti gramatikos. Kūdikiai išmoksta gramatikos būdami vos keturių mėnesių! Tyrėjai mokė vokiečių kūdikius užsienio gramatikos taisyklių. Jiems buvo garsiai grojami itališki sakiniai. Tie sakiniai turėjo tam tikras sintaktines struktūras. Maždaug penkiolika minučių kūdikiai klausėsi taisyklingų sakinių. Vėliau tie sakiniai vėl jiems buvo leidžiami. Tačiau šįkart keli sakiniai buvo netaisyklingi. Kūdikiams klausantis sakinių buvo matuojamos jo smegenų bangos. Taip tyrėjai galėjo nustatyti, kaip jų smegenys reagavo į sakinius. Ir buvo pastebėta, kad kūdikių smegenų aktyvumas skyrėsi. Nors jie ką tik buvo išmokę tos kalbos, jie pastebėdavo klaidas. Žinoma, kūdikiai nesupranta, kodėl kai kurie sakiniai yra neteisingi. Jie susitelkia ties fonetinėmis struktūromis. Tačiau to nepakanka norint išmokti kalbos – bent jau kūdikiams…