Galbūt rytoj oras bus geresnis.
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
0
as----e--- -a t-b---y--- -a--daro-.
a--------- w- t---- y--- n---------
a-u-o-e-k- w- t-b-n y-k- n-r-d-r-u-
-----------------------------------
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
Galbūt rytoj oras bus geresnis.
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
Iš kur (jūs) tai žinote?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
0
dō--ite---k--- n--esu ka?
d------ w----- n----- k--
d-s-i-e w-k-r- n-d-s- k-?
-------------------------
dōshite wakaru nodesu ka?
Iš kur (jūs) tai žinote?
どうして わかるの です か ?
dōshite wakaru nodesu ka?
(Aš) tikiuosi, kad jis bus geresnis.
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
0
y----nareb--- -a to --o----i-asu.
y--- n----- ī n- t- o----- i-----
y-k- n-r-b- ī n- t- o-o-t- i-a-u-
---------------------------------
yoku nareba ī na to omotte imasu.
(Aš) tikiuosi, kad jis bus geresnis.
良くなれば いいなと 思って います 。
yoku nareba ī na to omotte imasu.
Jis tikrai ateis.
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
0
k----wa-ze---i -i---mas-.
k--- w- z----- n- k------
k-r- w- z-t-a- n- k-m-s-.
-------------------------
kare wa zettai ni kimasu.
Jis tikrai ateis.
彼は 絶対に 来ます 。
kare wa zettai ni kimasu.
Ar tikrai?
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
0
ta-h---de-- --?
t---------- k--
t-s-i-a-e-u k-?
---------------
tashikadesu ka?
Ar tikrai?
確か です か ?
tashikadesu ka?
(Aš) žinau, kad jis ateis.
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
0
k--e-ga-k--u k-t--w- waka----im-s-.
k--- g- k--- k--- w- w------ i-----
k-r- g- k-r- k-t- w- w-k-t-e i-a-u-
-----------------------------------
kare ga kuru koto wa wakatte imasu.
(Aš) žinau, kad jis ateis.
彼が 来ることは わかって います 。
kare ga kuru koto wa wakatte imasu.
Jis tikrai paskambins.
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
0
k--e----k-----zu d-nw- sh-te-ki--su.
k--- w- k------- d---- s---- k------
k-r- w- k-n-r-z- d-n-a s-i-e k-m-s-.
------------------------------------
kare wa kanarazu denwa shite kimasu.
Jis tikrai paskambins.
彼は 必ず 電話 して きます 。
kare wa kanarazu denwa shite kimasu.
Tikrai?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
0
h-----e----?
h-----------
h-n-ō-e-u-a-
------------
hontōdesuka?
Tikrai?
本当 ですか ?
hontōdesuka?
(Aš) manau / tikiu, kad jis paskambins.
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
0
ka-- -a --nwa --it--k--u-t- ---imasu.
k--- w- d---- s---- k--- t- o--------
k-r- w- d-n-a s-i-e k-r- t- o-o-m-s-.
-------------------------------------
kare wa denwa shite kuru to omoimasu.
(Aš) manau / tikiu, kad jis paskambins.
彼は 電話 してくると 思います 。
kare wa denwa shite kuru to omoimasu.
Vynas (yra) tikrai senas.
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
0
kono -a-n wa -e-t-i---r----onodesu.
k--- w--- w- z----- f---- m--------
k-n- w-i- w- z-t-a- f-r-i m-n-d-s-.
-----------------------------------
kono wain wa zettai furui monodesu.
Vynas (yra) tikrai senas.
この ワインは 絶対 古い もの です 。
kono wain wa zettai furui monodesu.
Ar (jūs) tai tikrai žinote?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
0
h-n-ōni-shitt- ir--n-de-- ka?
h------ s----- i-- n----- k--
h-n-ō-i s-i-t- i-u n-d-s- k-?
-----------------------------
hontōni shitte iru nodesu ka?
Ar (jūs) tai tikrai žinote?
本当に 知っているの です か ?
hontōni shitte iru nodesu ka?
(Aš) spėju, kad jis senas.
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
0
fur---m--o---t--o--i----.
f---- m----- t- o--------
f-r-i m-n-d- t- o-o-m-s-.
-------------------------
furui monoda to omoimasu.
(Aš) spėju, kad jis senas.
古い もの だと 思います 。
furui monoda to omoimasu.
Mūsų šefas gerai atrodo.
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
0
w-ta--ita-hi-n- jōs-i w--ka-kō--e-u.
w----------- n- j---- w- k----------
w-t-s-i-a-h- n- j-s-i w- k-k-ō-d-s-.
------------------------------------
watashitachi no jōshi wa kakkōīdesu.
Mūsų šefas gerai atrodo.
私達の 上司は 格好いい です 。
watashitachi no jōshi wa kakkōīdesu.
(Jūs) taip manote?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
0
s---m---a-u --?
s- o------- k--
s- o-o-m-s- k-?
---------------
sō omoimasu ka?
(Jūs) taip manote?
そう 思います か ?
sō omoimasu ka?
(Aš) manau, kad jis net labai gerai atrodo.
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
0
sor-d--or---- --nos--oku k--k-ī--o-w-t-s-------moi-a--.
s------------ m--------- k----- t- w------ w- o--------
s-r-d-k-r-k-, m-n-s-g-k- k-k-ō- t- w-t-s-i w- o-o-m-s-.
-------------------------------------------------------
soredokoroka, monosugoku kakkōī to watashi wa omoimasu.
(Aš) manau, kad jis net labai gerai atrodo.
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
soredokoroka, monosugoku kakkōī to watashi wa omoimasu.
Šefas tikriausiai turi draugę.
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
0
jōs-- ----- --t------r---re-d---a---as---e.
j---- n- w- z----- g---------- g- i---- n--
j-s-i n- w- z-t-a- g-r-f-r-n-o g- i-a-u n-.
-------------------------------------------
jōshi ni wa zettai gārufurendo ga imasu ne.
Šefas tikriausiai turi draugę.
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
jōshi ni wa zettai gārufurendo ga imasu ne.
Ar tikrai taip manote?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
0
h--t-ni ------ima---ka?
h------ s- o------- k--
h-n-ō-i s- o-o-m-s- k-?
-----------------------
hontōni sō omoimasu ka?
Ar tikrai taip manote?
本当に そう 思います か ?
hontōni sō omoimasu ka?
Gali būti, kad jis turi draugę.
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
0
k--e n- -ā--fu-e----g-------o -------n----e-a-u.
k--- n- g---------- g- i-- n- w- j---- a--------
k-r- n- g-r-f-r-n-o g- i-u n- w- j-b-n a-i-m-s-.
------------------------------------------------
kare ni gārufurendo ga iru no wa jūbun ariemasu.
Gali būti, kad jis turi draugę.
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
kare ni gārufurendo ga iru no wa jūbun ariemasu.