Galbūt rytoj oras bus geresnis.
明- 天气--能-会--- 。
明- 天- 可- 会 变- 。
明- 天- 可- 会 变- 。
---------------
明天 天气 可能 会 变好 。
0
mí--t-ān -iānqì kěn--- huì -ià- ---.
m------- t----- k----- h-- b--- h---
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
Galbūt rytoj oras bus geresnis.
明天 天气 可能 会 变好 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
Iš kur (jūs) tai žinote?
您-从哪儿 知-的 ?
您 从-- 知-- ?
您 从-儿 知-的 ?
-----------
您 从哪儿 知道的 ?
0
N-- -ó-----'-- -hī--o-d-?
N-- c--- n---- z----- d--
N-n c-n- n-'-r z-ī-à- d-?
-------------------------
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
Iš kur (jūs) tai žinote?
您 从哪儿 知道的 ?
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
(Aš) tikiuosi, kad jis bus geresnis.
我-希望--气-会 -- 。
我 希- 天- 会 变- 。
我 希- 天- 会 变- 。
--------------
我 希望 天气 会 变好 。
0
W- x---ng -i-n----uì bià- -ǎo.
W- x----- t----- h-- b--- h---
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
(Aš) tikiuosi, kad jis bus geresnis.
我 希望 天气 会 变好 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
Jis tikrai ateis.
他 一定----。
他 一-- 来 。
他 一-会 来 。
---------
他 一定会 来 。
0
Tā yīd--- --ì--á-.
T- y----- h-- l---
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
Jis tikrai ateis.
他 一定会 来 。
Tā yīdìng huì lái.
Ar tikrai?
肯- 吗-?
肯- 吗 ?
肯- 吗 ?
------
肯定 吗 ?
0
Kěndì-- -a?
K------ m--
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
Ar tikrai?
肯定 吗 ?
Kěndìng ma?
(Aš) žinau, kad jis ateis.
我--道, 他 ---的-。
我 知-- 他 会- 的 。
我 知-, 他 会- 的 。
--------------
我 知道, 他 会来 的 。
0
W---hīd-o,-t---u--l-i--e.
W- z------ t- h-- l-- d--
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
(Aš) žinau, kad jis ateis.
我 知道, 他 会来 的 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
Jis tikrai paskambins.
他 -定-会- -- - 。
他 一- 会- 电- 来 。
他 一- 会- 电- 来 。
--------------
他 一定 会打 电话 来 。
0
Tā -īd----h-ì -- --ành-à l-i.
T- y----- h-- d- d------ l---
T- y-d-n- h-ì d- d-à-h-à l-i-
-----------------------------
Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
Jis tikrai paskambins.
他 一定 会打 电话 来 。
Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
Tikrai?
真--吗 ?
真- 吗 ?
真- 吗 ?
------
真的 吗 ?
0
Z-ēn -e --?
Z--- d- m--
Z-ē- d- m-?
-----------
Zhēn de ma?
Tikrai?
真的 吗 ?
Zhēn de ma?
(Aš) manau / tikiu, kad jis paskambins.
我-认-, --- 打电话 ---- 。
我 认-- 他 会 打-- 过- 的 。
我 认-, 他 会 打-话 过- 的 。
--------------------
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
0
W--------, tā ------ ---n-u- guò--i--e.
W- r------ t- h-- d- d------ g----- d--
W- r-n-é-, t- h-ì d- d-à-h-à g-ò-á- d-.
---------------------------------------
Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
(Aš) manau / tikiu, kad jis paskambins.
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
Vynas (yra) tikrai senas.
这瓶 葡-- -定 是 -酒-。
这- 葡-- 一- 是 陈- 。
这- 葡-酒 一- 是 陈- 。
----------------
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
0
Z-è -í-- ---áojiǔ-y-d--------ch--jiǔ.
Z-- p--- p------- y----- s-- c-------
Z-è p-n- p-t-o-i- y-d-n- s-ì c-é-j-ǔ-
-------------------------------------
Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
Vynas (yra) tikrai senas.
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
Ar (jūs) tai tikrai žinote?
您 -- 得 准确-吗 ?
您 知- 得 准- 吗 ?
您 知- 得 准- 吗 ?
-------------
您 知道 得 准确 吗 ?
0
N-n--hīd-o -é ----qu----?
N-- z----- d- z------ m--
N-n z-ī-à- d- z-ǔ-q-è m-?
-------------------------
Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
Ar (jūs) tai tikrai žinote?
您 知道 得 准确 吗 ?
Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
(Aš) spėju, kad jis senas.
我 -,-它 - -----。
我 猜- 它 是 很- 的 。
我 猜- 它 是 很- 的 。
---------------
我 猜, 它 是 很陈 的 。
0
Wǒ c--- -ā---ì--ěn ---n de.
W- c--- t- s-- h-- c--- d--
W- c-i- t- s-ì h-n c-é- d-.
---------------------------
Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
(Aš) spėju, kad jis senas.
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
Mūsų šefas gerai atrodo.
我们的 ---相----看 。
我-- 老- 相- 很-- 。
我-的 老- 相- 很-看 。
---------------
我们的 老板 相貌 很好看 。
0
W---n--- ---b---x-àngm-o-h-- hǎo--n.
W---- d- l----- x------- h-- h------
W-m-n d- l-o-ǎ- x-à-g-à- h-n h-o-à-.
------------------------------------
Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
Mūsų šefas gerai atrodo.
我们的 老板 相貌 很好看 。
Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
(Jūs) taip manote?
您-------- ?
您 这- 觉- 吗 ?
您 这- 觉- 吗 ?
-----------
您 这样 觉得 吗 ?
0
N-n z-è---g-juédé -a?
N-- z------ j---- m--
N-n z-è-à-g j-é-é m-?
---------------------
Nín zhèyàng juédé ma?
(Jūs) taip manote?
您 这样 觉得 吗 ?
Nín zhèyàng juédé ma?
(Aš) manau, kad jis net labai gerai atrodo.
我-觉得,-他- 外-----。
我 觉-- 他- 外- 很- 。
我 觉-, 他- 外- 很- 。
----------------
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
0
Wǒ --édé- tā-de ---mào h-n-hǎo.
W- j----- t- d- w----- h-- h---
W- j-é-é- t- d- w-i-à- h-n h-o-
-------------------------------
Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
(Aš) manau, kad jis net labai gerai atrodo.
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
Šefas tikriausiai turi draugę.
老板 一-----朋--。
老- 一- 有 女-- 。
老- 一- 有 女-友 。
-------------
老板 一定 有 女朋友 。
0
L-obǎn-yīdì-g -ǒ---ǚ ---g---.
L----- y----- y-- n- p-------
L-o-ǎ- y-d-n- y-u n- p-n-y-u-
-----------------------------
Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
Šefas tikriausiai turi draugę.
老板 一定 有 女朋友 。
Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
Ar tikrai taip manote?
您-真是--- 想的-?
您 真- 这- 想- ?
您 真- 这- 想- ?
------------
您 真是 这么 想的 ?
0
Ní----ēnshi zhè-e--i-ng d-?
N-- z------ z---- x---- d--
N-n z-ē-s-i z-è-e x-ǎ-g d-?
---------------------------
Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
Ar tikrai taip manote?
您 真是 这么 想的 ?
Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
Gali būti, kad jis turi draugę.
很-能--- 一位 -朋- 。
很-- 他- 一- 女-- 。
很-能 他- 一- 女-友 。
---------------
很可能 他有 一位 女朋友 。
0
Hěn---n-n-----y------w-- nǚ p-n-y-u.
H-- k----- t- y-- y- w-- n- p-------
H-n k-n-n- t- y-u y- w-i n- p-n-y-u-
------------------------------------
Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.
Gali būti, kad jis turi draugę.
很可能 他有 一位 女朋友 。
Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.