Pasikalbėjimų knygelė

lt Šalutiniai sakiniai su kad 2   »   sk Vedľajšie vety s že 2

92 [devyniasdešimt du]

Šalutiniai sakiniai su kad 2

Šalutiniai sakiniai su kad 2

92 [deväťdesiatdva]

Vedľajšie vety s že 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių slovakų Žaisti Daugiau
Mane erzina, kad (tu) knarki. Hne-á -a---e-c-r-p-š. H---- m-- ž- c------- H-e-á m-, ž- c-r-p-š- --------------------- Hnevá ma, že chrápeš. 0
Mane erzina, kad (tu) geri tiek daug alaus. Hn--á m-, ž--p-je--t-ľk- -i-a. H---- m-- ž- p---- t---- p---- H-e-á m-, ž- p-j-š t-ľ-o p-v-. ------------------------------ Hnevá ma, že piješ toľko piva. 0
Mane erzina, kad (tu) pareini taip vėlai. Hnevá --, že -ho--- t-k-ne-kor-. H---- m-- ž- c----- t-- n------- H-e-á m-, ž- c-o-í- t-k n-s-o-o- -------------------------------- Hnevá ma, že chodíš tak neskoro. 0
(Aš) manau, kad jam reikia gydytojo. M-sl-m-----po--ebuje -ek-r-. M------ ž- p-------- l------ M-s-í-, ž- p-t-e-u-e l-k-r-. ---------------------------- Myslím, že potrebuje lekára. 0
(Aš) manau, kad jis serga. My--í---že -- chor-. M------ ž- j- c----- M-s-í-, ž- j- c-o-ý- -------------------- Myslím, že je chorý. 0
(Aš) manau, kad jis dabar miega. My-lí-,-ž- -er-- -pí. M------ ž- t---- s--- M-s-í-, ž- t-r-z s-í- --------------------- Myslím, že teraz spí. 0
(Mes) tikimės, kad jis ves mūsų dukterį. Dú---e,-ž--sa --e-í-- --š-u d--ro-. D------ ž- s- o---- s n---- d------ D-f-m-, ž- s- o-e-í s n-š-u d-é-o-. ----------------------------------- Dúfame, že sa ožení s našou dcérou. 0
(Mes) tikimės, kad jis turi daug pinigų. Dú-a-e-----má-v--a -eň-z-. D------ ž- m- v--- p------ D-f-m-, ž- m- v-ľ- p-ň-z-. -------------------------- Dúfame, že má veľa peňazí. 0
(Mes) tikimės, kad jis yra milijonierius. Dú-a----ž--je----i--á-. D------ ž- j- m-------- D-f-m-, ž- j- m-l-o-á-. ----------------------- Dúfame, že je milionár. 0
(Aš) girdėjau, kad tavo žmona turėjo avariją. P-č----om, že t-o-a --n- -ala ne-odu. P---- s--- ž- t---- ž--- m--- n------ P-č-l s-m- ž- t-o-a ž-n- m-l- n-h-d-. ------------------------------------- Počul som, že tvoja žena mala nehodu. 0
(Aš) girdėjau, kad ji guli ligoninėje. P-čul --m, -e ---í-v--e-ocn-ci. P---- s--- ž- l--- v n--------- P-č-l s-m- ž- l-ž- v n-m-c-i-i- ------------------------------- Počul som, že leží v nemocnici. 0
(Aš) girdėjau, kad tavo automobilis visiškai sugedo. P--ul--o-,--e t-----aut- j- -otál-e r-z-it-. P---- s--- ž- t---- a--- j- t------ r------- P-č-l s-m- ž- t-o-e a-t- j- t-t-l-e r-z-i-é- -------------------------------------------- Počul som, že tvoje auto je totálne rozbité. 0
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) atėjote. T-ší-ma, že -te prišl-. T--- m-- ž- s-- p------ T-š- m-, ž- s-e p-i-l-. ----------------------- Teší ma, že ste prišli. 0
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) domitės. T--- ma- -e -áte-zá----. T--- m-- ž- m--- z------ T-š- m-, ž- m-t- z-u-e-. ------------------------ Teší ma, že máte záujem. 0
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) norite pirkti namą. Teší-m---ž- -hcet--k--iť ---. T--- m-- ž- c----- k---- d--- T-š- m-, ž- c-c-t- k-p-ť d-m- ----------------------------- Teší ma, že chcete kúpiť dom. 0
Bijau, kad paskutinis autobusas jau nuvažiavęs. O-áva- --- ž--p--l-----a-tob---j--už p---. O----- s-- ž- p------- a------ j- u- p---- O-á-a- s-, ž- p-s-e-n- a-t-b-s j- u- p-e-. ------------------------------------------ Obávam sa, že posledný autobus je už preč. 0
Bijau, kad mums reikės važiuoti taksi. Ob-----s-- -e---d-me--u--e--ís--tax----. O----- s-- ž- b----- m----- í-- t------- O-á-a- s-, ž- b-d-m- m-s-e- í-ť t-x-k-m- ---------------------------------------- Obávam sa, že budeme musieť ísť taxíkom. 0
Bijau, kad neturiu su savimi / nepasiėmiau pinigų. Ob-v---sa, -- pr--s--e nem-m ž--dn- --ni--e. O----- s-- ž- p-- s--- n---- ž----- p------- O-á-a- s-, ž- p-i s-b- n-m-m ž-a-n- p-n-a-e- -------------------------------------------- Obávam sa, že pri sebe nemám žiadne peniaze. 0

Nuo gestų iki kalbos

Kalbant ar klausantis mūsų smegenys turi daug darbo. Joms tenka apdoroti lingvistinius signalus. Gestai ir simboliai taip pat yra lingvistiniai signalai. Jie egzistavo netgi prieš atsirandant žmonių kalbai. Kai kurie simboliai suprantami visose kultūrose. Kiti turi būti išmokti. Jų nesuprasite vien į juos žiūrėdami. Gestai ir simboliai yra apdorojami kaip kalba. Ir toje pačioje smegenų dalyje! Tai įrodė neseniai atliktas tyrimas. Mokslininkai ištyrė kelis dalyvius. Jiems teko žiūrėti įvairius vaizdo klipus. Kol jie juos žiūrėjo, buvo matuojamas smegenų aktyvumas. Vienoje grupėje vaizdo klipai rodė įvairius dalykus. Judesius, simbolius, juose buvo kalbama. Antroji grupė žiūrėjo kitokius klipus. Jie buvo beprasmiai. Kalba, gestai ir simboliai buvo neegzistuojantys. Jie neturėjo jokios prasmės. Po tyrimo mokslininkai galėjo pamatyti kas ir kur buvo apdorojama. Jie galėjo sulyginti dalyvių smegenų aktyvumą. Viskas, kas turėjo prasmę, buvo analizuojama toje pačioje srityje. Šio eksperimento rezultatai buvo labai įdomūs. Jie parodė, kaip mūsų smegenys išmoko kalbą. Visų pirma, žmogus bendravo gestais. Vėliau jis sukūrė kalbą. Todėl smegenys turėjo išmokti apdoroti kalbą kaip gestus. Akivaizdu, kad smegenys paprasčiausiai atnaujino senąją bendravimo versiją...