(Aš) nežinau, ar jis mane myli.
Δε- ξ--- α- με -----ε-.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
D-n--érō--n--- agap--i.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
(Aš) nežinau, ar jis mane myli.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Den xérō an me agapáei.
(Aš) nežinau, ar jis grįš.
Δ-ν ------ν----γ-ρ---ι.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
De--x--- ---th--g-r--e-.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
(Aš) nežinau, ar jis grįš.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Den xérō an tha gyrísei.
(Aš) nežinau, ar jis man paskambins.
Δεν-ξέρ- -- θα μ---τηλε-ω-ή---.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
D-n -é---an --a-m-- tēlep----se-.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
(Aš) nežinau, ar jis man paskambins.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Ar jis mane myli?
Άρ-γ- -ε-αγαπ-ε-;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Árag---- --ap--i?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Ar jis mane myli?
Άραγε με αγαπάει;
Árage me agapáei?
Ar jis grįš?
Άραγ--θα γυρ-σει;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Á--ge t-a -y-ís-i?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Ar jis grįš?
Άραγε θα γυρίσει;
Árage tha gyrísei?
Ar jis man paskambins?
Ά--γ---- μ- -ά--ι--ηλέ-ωνο;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Á---e t---me -á-e- -ē-é-hō-o?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Ar jis man paskambins?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Árage tha me párei tēléphōno?
Aš klausiu savęs, ar jis apie mane galvoja.
Ανα-ωτ-έ--- α---ε -κέ---ται.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
A------é-a--a- me---é--t--a-.
A__________ a_ m_ s__________
A-a-ō-i-m-i a- m- s-é-h-e-a-.
-----------------------------
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Aš klausiu savęs, ar jis apie mane galvoja.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Aš klausiu savęs, ar jis turi kitą.
Αναρωτ-έμα- -- -χ-ι--λ-η.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
A----t-éma- a- é-h-i --lē.
A__________ a_ é____ á____
A-a-ō-i-m-i a- é-h-i á-l-.
--------------------------
Anarōtiémai an échei állē.
Aš klausiu savęs, ar jis turi kitą.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Anarōtiémai an échei állē.
Aš klausiu savęs, ar jis nemeluoja.
Α--ρ-τι---ι ------ι -έμα--.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
An-rōtiéma---n ---i -s-ma-a.
A__________ a_ l___ p_______
A-a-ō-i-m-i a- l-e- p-é-a-a-
----------------------------
Anarōtiémai an léei psémata.
Aš klausiu savęs, ar jis nemeluoja.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Anarōtiémai an léei psémata.
Ar jis apie mane galvoja?
Ά-αγ--μ- -κ--τετ--;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Ár-ge -----é------i?
Á____ m_ s__________
Á-a-e m- s-é-h-e-a-?
--------------------
Árage me sképhtetai?
Ar jis apie mane galvoja?
Άραγε με σκέφτεται;
Árage me sképhtetai?
Ar jis turi kitą?
Άρ-γ-----ι-άλλη;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Ár--e é--ei-állē?
Á____ é____ á____
Á-a-e é-h-i á-l-?
-----------------
Árage échei állē?
Ar jis turi kitą?
Άραγε έχει άλλη;
Árage échei állē?
Ar jis sako tiesą?
Ά-α-ε---ε- τ-- --ήθε-α;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Á---- l--i-tēn-a-ḗ--e-a?
Á____ l___ t__ a________
Á-a-e l-e- t-n a-ḗ-h-i-?
------------------------
Árage léei tēn alḗtheia?
Ar jis sako tiesą?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage léei tēn alḗtheia?
(Aš) abejoju, ar (aš) jam tikrai patinku.
Αμφι-ά--ω-α---ου α-έσ- -ραγ----κ-.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Amp-i-ál-ō -n t-- -r--- ---gmat--á.
A_________ a_ t__ a____ p__________
A-p-i-á-l- a- t-u a-é-ō p-a-m-t-k-.
-----------------------------------
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
(Aš) abejoju, ar (aš) jam tikrai patinku.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
(Aš) abejoju, ar jis man parašys.
Αμ--βάλλω-αν-θα-μο- γρ-ψε-.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
A-p-ib---ō-an-t-- -ou gr-p-ei.
A_________ a_ t__ m__ g_______
A-p-i-á-l- a- t-a m-u g-á-s-i-
------------------------------
Amphibállō an tha mou grápsei.
(Aš) abejoju, ar jis man parašys.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Amphibállō an tha mou grápsei.
(Aš) abejoju, ar jis mane ves.
Αμ--β-λ----- θ--μ--πα--ρ---εί.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
A-p---á-lō an--h--m--p--treu-e-.
A_________ a_ t__ m_ p__________
A-p-i-á-l- a- t-a m- p-n-r-u-e-.
--------------------------------
Amphibállō an tha me pantreuteí.
(Aš) abejoju, ar jis mane ves.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Ar tikrai aš jam patinku?
Ά---ε-τ-υ----σω-σ-α---ή-εια;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Á--ge--o- --é-ō---- -lḗ-----?
Á____ t__ a____ s__ a________
Á-a-e t-u a-é-ō s-a a-ḗ-h-i-?
-----------------------------
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Ar tikrai aš jam patinku?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Ar jis man parašys?
Άραγε -α μ-υ-γ-άψ-ι;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Á--g---ha---- g--p-e-?
Á____ t__ m__ g_______
Á-a-e t-a m-u g-á-s-i-
----------------------
Árage tha mou grápsei?
Ar jis man parašys?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha mou grápsei?
Ar jis mane ves?
Ά--γ--θα--- -------τε-;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Ára-e th- -e-pan--eu-e-?
Á____ t__ m_ p__________
Á-a-e t-a m- p-n-r-u-e-?
------------------------
Árage tha me pantreuteí?
Ar jis mane ves?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me pantreuteí?