(Aš) nežinau, ar jis mane myli.
Δεν-ξ--- -- -ε-α--πά-ι.
Δ-- ξ--- α- μ- α-------
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
D-n --r---n m--a-a-á--.
D-- x--- a- m- a-------
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
(Aš) nežinau, ar jis mane myli.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Den xérō an me agapáei.
(Aš) nežinau, ar jis grįš.
Δ---ξέρ- ---θ--γ-ρίσει.
Δ-- ξ--- α- θ- γ-------
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
D----é-ō a- --a gy-í--i.
D-- x--- a- t-- g-------
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
(Aš) nežinau, ar jis grįš.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Den xérō an tha gyrísei.
(Aš) nežinau, ar jis man paskambins.
Δεν--έρω -ν θα-μ-υ -----ων-σει.
Δ-- ξ--- α- θ- μ-- τ-----------
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
Den-x--ō--n th---ou --l-p--nḗ---.
D-- x--- a- t-- m-- t------------
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
(Aš) nežinau, ar jis man paskambins.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Ar jis mane myli?
Άραγε-μ- α-α----;
Ά---- μ- α-------
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Á-a-e-m- a-a-áe-?
Á---- m- a-------
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Ar jis mane myli?
Άραγε με αγαπάει;
Árage me agapáei?
Ar jis grįš?
Άρ--- -α -υρί---;
Ά---- θ- γ-------
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Á-age -h---yrí-e-?
Á---- t-- g-------
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Ar jis grįš?
Άραγε θα γυρίσει;
Árage tha gyrísei?
Ar jis man paskambins?
Άρ--- θα--ε-----ι---λ-φ-νο;
Ά---- θ- μ- π---- τ--------
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Ár-g- th-----p---i-t--ép-ōno?
Á---- t-- m- p---- t---------
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Ar jis man paskambins?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Árage tha me párei tēléphōno?
Aš klausiu savęs, ar jis apie mane galvoja.
Α-αρ-τ-έ----αν-μ- σκ-φτετα-.
Α---------- α- μ- σ---------
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
Anar--i-m-i -n-m- -k-ph----i.
A---------- a- m- s----------
A-a-ō-i-m-i a- m- s-é-h-e-a-.
-----------------------------
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Aš klausiu savęs, ar jis apie mane galvoja.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Aš klausiu savęs, ar jis turi kitą.
Α-αρ-τιέ------ έ-ε-----η.
Α---------- α- έ--- ά----
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
Anar----m----n éch-- ál--.
A---------- a- é---- á----
A-a-ō-i-m-i a- é-h-i á-l-.
--------------------------
Anarōtiémai an échei állē.
Aš klausiu savęs, ar jis turi kitą.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Anarōtiémai an échei állē.
Aš klausiu savęs, ar jis nemeluoja.
Α-αρω-ιέμ-- αν-λ-ει ψέ-α-α.
Α---------- α- λ--- ψ------
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
Ana-ōt------an ------s--a--.
A---------- a- l--- p-------
A-a-ō-i-m-i a- l-e- p-é-a-a-
----------------------------
Anarōtiémai an léei psémata.
Aš klausiu savęs, ar jis nemeluoja.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Anarōtiémai an léei psémata.
Ar jis apie mane galvoja?
Άρ-γε-μ----έ-τ--αι;
Ά---- μ- σ---------
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Ára-e -e-s-é------i?
Á---- m- s----------
Á-a-e m- s-é-h-e-a-?
--------------------
Árage me sképhtetai?
Ar jis apie mane galvoja?
Άραγε με σκέφτεται;
Árage me sképhtetai?
Ar jis turi kitą?
Άρ-γε-έ-ε--ά--η;
Ά---- έ--- ά----
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Árag--é-h---ál--?
Á---- é---- á----
Á-a-e é-h-i á-l-?
-----------------
Árage échei állē?
Ar jis turi kitą?
Άραγε έχει άλλη;
Árage échei állē?
Ar jis sako tiesą?
Άρ-γε-λ--- --ν-α-ήθ---;
Ά---- λ--- τ-- α-------
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Á---- lée- tē- alḗ-h-ia?
Á---- l--- t-- a--------
Á-a-e l-e- t-n a-ḗ-h-i-?
------------------------
Árage léei tēn alḗtheia?
Ar jis sako tiesą?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage léei tēn alḗtheia?
(Aš) abejoju, ar (aš) jam tikrai patinku.
Α-φ-βά--- -- τ-υ α---ω-πρα-μ--ι-ά.
Α-------- α- τ-- α---- π----------
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Amph-b-llō--- t-u--ré-- p---m-tik-.
A--------- a- t-- a---- p----------
A-p-i-á-l- a- t-u a-é-ō p-a-m-t-k-.
-----------------------------------
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
(Aš) abejoju, ar (aš) jam tikrai patinku.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
(Aš) abejoju, ar jis man parašys.
Αμ--β-----αν--α---- γ---ει.
Α-------- α- θ- μ-- γ------
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Am----á-lō -n tha-m-- grá-s-i.
A--------- a- t-- m-- g-------
A-p-i-á-l- a- t-a m-u g-á-s-i-
------------------------------
Amphibállō an tha mou grápsei.
(Aš) abejoju, ar jis man parašys.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Amphibállō an tha mou grápsei.
(Aš) abejoju, ar jis mane ves.
Α-φιβ-λ-- ----α-μ- π--τρ--τ--.
Α-------- α- θ- μ- π----------
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
A-p-i-á--ō -n -h- -- p---r-ute-.
A--------- a- t-- m- p----------
A-p-i-á-l- a- t-a m- p-n-r-u-e-.
--------------------------------
Amphibállō an tha me pantreuteí.
(Aš) abejoju, ar jis mane ves.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Ar tikrai aš jam patinku?
Άρ-γε-τ---αρ----στα α-ή---α;
Ά---- τ-- α---- σ-- α-------
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Á--ge---u --é-------al-the--?
Á---- t-- a---- s-- a--------
Á-a-e t-u a-é-ō s-a a-ḗ-h-i-?
-----------------------------
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Ar tikrai aš jam patinku?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Ar jis man parašys?
Άρ--ε-θα-μ-υ --άψει;
Ά---- θ- μ-- γ------
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Ár-g- --- m-u-g-áp--i?
Á---- t-- m-- g-------
Á-a-e t-a m-u g-á-s-i-
----------------------
Árage tha mou grápsei?
Ar jis man parašys?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha mou grápsei?
Ar jis mane ves?
Άρ-γε θα--ε π-ν-ρε-τε-;
Ά---- θ- μ- π----------
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Á-a-e-tha----p-ntre-teí?
Á---- t-- m- p----------
Á-a-e t-a m- p-n-r-u-e-?
------------------------
Árage tha me pantreuteí?
Ar jis mane ves?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me pantreuteí?