Palauk, kol liausis lietus.
Ч-к--,-д-к--- -ъждъ- пр----н-.
Ч----- д----- д----- п--------
Ч-к-й- д-к-т- д-ж-ъ- п-е-т-н-.
------------------------------
Чакай, докато дъждът престане.
0
C--k-y,-dok--o ---hd---pres-ane.
C------ d----- d------ p--------
C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-.
--------------------------------
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
Palauk, kol liausis lietus.
Чакай, докато дъждът престане.
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
Palauk, kol (aš) susiruošiu.
Чак--- ----т- свъ-ш-.
Ч----- д----- с------
Ч-к-й- д-к-т- с-ъ-ш-.
---------------------
Чакай, докато свърша.
0
C---ay,-dokato--vy--ha.
C------ d----- s-------
C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a-
-----------------------
Chakay, dokato svyrsha.
Palauk, kol (aš) susiruošiu.
Чакай, докато свърша.
Chakay, dokato svyrsha.
Palauk, kol jis grįš.
Ч-к-й, ---ато --й с- --рн-.
Ч----- д----- т-- с- в-----
Ч-к-й- д-к-т- т-й с- в-р-е-
---------------------------
Чакай, докато той се върне.
0
Ch-kay--d-k--o -o---e ----e.
C------ d----- t-- s- v-----
C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e-
----------------------------
Chakay, dokato toy se vyrne.
Palauk, kol jis grįš.
Чакай, докато той се върне.
Chakay, dokato toy se vyrne.
(Aš) palauksiu, kol išdžius mano plaukai.
Ще--а---, ---ат- -осат--м--из---не.
Щ- ч----- д----- к----- м- и-------
Щ- ч-к-м- д-к-т- к-с-т- м- и-с-х-е-
-----------------------------------
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
0
Sh-h----a-am,--oka-o ---at- mi-i-sy--n-.
S---- c------ d----- k----- m- i--------
S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-.
----------------------------------------
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
(Aš) palauksiu, kol išdžius mano plaukai.
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
(Aš) palauksiu, kol baigsis filmas.
Щ- ч--а----окат--филм-- св-рши.
Щ- ч----- д----- ф----- с------
Щ- ч-к-м- д-к-т- ф-л-ъ- с-ъ-ш-.
-------------------------------
Ще чакам, докато филмът свърши.
0
Sh-h---ha-a-, -o---o filmy- s-yr--i.
S---- c------ d----- f----- s-------
S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i-
------------------------------------
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
(Aš) palauksiu, kol baigsis filmas.
Ще чакам, докато филмът свърши.
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
(Aš) palauksiu, kol užsidegs žalia šviesoforo šviesa.
Ще-ч--ам- док--о-св----а-ъ--с-ет-е--е-е-о.
Щ- ч----- д----- с--------- с----- з------
Щ- ч-к-м- д-к-т- с-е-о-а-ъ- с-е-н- з-л-н-.
------------------------------------------
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
0
S-ch--c--kam- -ok----s---of-ry--svetn- -el-no.
S---- c------ d----- s--------- s----- z------
S-c-e c-a-a-, d-k-t- s-e-o-a-y- s-e-n- z-l-n-.
----------------------------------------------
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
(Aš) palauksiu, kol užsidegs žalia šviesoforo šviesa.
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
Kada (tu) vyksi atostogų?
К-г-------ав-ш -а ----вк-?
К--- з-------- н- п-------
К-г- з-м-н-в-ш н- п-ч-в-а-
--------------------------
Кога заминаваш на почивка?
0
K--a----i--va-- na -o----ka?
K--- z--------- n- p--------
K-g- z-m-n-v-s- n- p-c-i-k-?
----------------------------
Koga zaminavash na pochivka?
Kada (tu) vyksi atostogų?
Кога заминаваш на почивка?
Koga zaminavash na pochivka?
Ar dar prieš vasaros atostogas?
Още --е-- лятн--а-----н--я?
О-- п---- л------ в--------
О-е п-е-и л-т-а-а в-к-н-и-?
---------------------------
Още преди лятната ваканция?
0
Oshch--p-e-i ly----ta -a----si-a?
O----- p---- l------- v----------
O-h-h- p-e-i l-a-n-t- v-k-n-s-y-?
---------------------------------
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
Ar dar prieš vasaros atostogas?
Още преди лятната ваканция?
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
Taip, dar prieš prasidedant vasaros atostogoms.
Да---щ- --еди--- з-п-ч---л-т--т- -ака-ци-.
Д-- о-- п---- д- з------ л------ в--------
Д-, о-е п-е-и д- з-п-ч-е л-т-а-а в-к-н-и-.
------------------------------------------
Да, още преди да започне лятната ваканция.
0
D-, -s-che--r--i--a-za-----e ly---ata va----s-ya.
D-- o----- p---- d- z------- l------- v----------
D-, o-h-h- p-e-i d- z-p-c-n- l-a-n-t- v-k-n-s-y-.
-------------------------------------------------
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
Taip, dar prieš prasidedant vasaros atostogoms.
Да, още преди да започне лятната ваканция.
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
Sutaisyk stogą, kol dar neprasidėjo žiema.
П-------по--и--, пр------------н- -имата.
П------ п------- п---- д- з------ з------
П-п-а-и п-к-и-а- п-е-и д- з-п-ч-е з-м-т-.
-----------------------------------------
Поправи покрива, преди да започне зимата.
0
P--ravi -o-r-va, predi--a -ap-c-ne zim-t-.
P------ p------- p---- d- z------- z------
P-p-a-i p-k-i-a- p-e-i d- z-p-c-n- z-m-t-.
------------------------------------------
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
Sutaisyk stogą, kol dar neprasidėjo žiema.
Поправи покрива, преди да започне зимата.
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
Prieš sėsdamas prie stalo nusiplauk rankas.
И-м-й -и--ъ---е- пр-д- -а-с--н-ш--а м---та.
И---- с- р------ п---- д- с----- н- м------
И-м-й с- р-ц-т-, п-е-и д- с-д-е- н- м-с-т-.
-------------------------------------------
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
0
I-m----i-r--se-----r-d- ---se-n-s---- ma-at-.
I---- s- r------- p---- d- s------ n- m------
I-m-y s- r-t-e-e- p-e-i d- s-d-e-h n- m-s-t-.
---------------------------------------------
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
Prieš sėsdamas prie stalo nusiplauk rankas.
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
Prieš išeidamas uždaryk langą.
За-в-р- --о------- пре---да изл-зеш.
З------ п--------- п---- д- и-------
З-т-о-и п-о-о-е-а- п-е-и д- и-л-з-ш-
------------------------------------
Затвори прозореца, преди да излезеш.
0
Za-vori p-ozo--t-a- -redi ---i-lez---.
Z------ p---------- p---- d- i--------
Z-t-o-i p-o-o-e-s-, p-e-i d- i-l-z-s-.
--------------------------------------
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
Prieš išeidamas uždaryk langą.
Затвори прозореца, преди да излезеш.
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
Kada pareisi namo?
К--------- вър-е----ъ--?
К--- щ- с- в----- в-----
К-г- щ- с- в-р-е- в-ъ-и-
------------------------
Кога ще се върнеш вкъщи?
0
K--a-sh--e-----yr-e-h -ky-----?
K--- s---- s- v------ v--------
K-g- s-c-e s- v-r-e-h v-y-h-h-?
-------------------------------
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
Kada pareisi namo?
Кога ще се върнеш вкъщи?
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
Po pamokų?
Сле- -а---ете?
С--- ч--------
С-е- ч-с-в-т-?
--------------
След часовете?
0
S-ed---asove-e?
S--- c---------
S-e- c-a-o-e-e-
---------------
Sled chasovete?
Po pamokų?
След часовете?
Sled chasovete?
Taip, kai baigsis pamokos / pasibaigus pamokoms.
Да, след к--о-с-----т -а-о-ет-.
Д-- с--- к--- с------ ч--------
Д-, с-е- к-т- с-ъ-ш-т ч-с-в-т-.
-------------------------------
Да, след като свършат часовете.
0
Da- -le- -at------s--t-c----vet-.
D-- s--- k--- s------- c---------
D-, s-e- k-t- s-y-s-a- c-a-o-e-e-
---------------------------------
Da, sled kato svyrshat chasovete.
Taip, kai baigsis pamokos / pasibaigus pamokoms.
Да, след като свършат часовете.
Da, sled kato svyrshat chasovete.
Po avarijos / po to, kai jam įvyko avarija, / jis negalėjo daugiau dirbti.
С--- ка-о---е-ъ-п---л--о--ка- -о- не --ж-ш- да--а-о-и-п-веч-.
С--- к--- п------- з--------- т-- н- м----- д- р----- п------
С-е- к-т- п-е-ъ-п- з-о-о-у-а- т-й н- м-ж-ш- д- р-б-т- п-в-ч-.
-------------------------------------------------------------
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
0
Sle- ka-o pret-rp-a -l-pol-ka, to- ne--o--e--e ---r----i -ovec--.
S--- k--- p-------- z--------- t-- n- m------- d- r----- p-------
S-e- k-t- p-e-y-p-a z-o-o-u-a- t-y n- m-z-e-h- d- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------------------------------
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
Po avarijos / po to, kai jam įvyko avarija, / jis negalėjo daugiau dirbti.
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
Po to, kai jis neteko darbo, išvyko į Ameriką.
С--д-ка-о с---------г-б-л-р-бо---------то- з-мин- -а-А-е-ика.
С--- к--- с- б--- з------ р------- с-- т-- з----- з- А-------
С-е- к-т- с- б-ш- з-г-б-л р-б-т-т- с-, т-й з-м-н- з- А-е-и-а-
-------------------------------------------------------------
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
0
S--d ---- si-b---- --gu-il -abota---------y ---i---z---m--ik-.
S--- k--- s- b---- z------ r------- s-- t-- z----- z- A-------
S-e- k-t- s- b-s-e z-g-b-l r-b-t-t- s-, t-y z-m-n- z- A-e-i-a-
--------------------------------------------------------------
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
Po to, kai jis neteko darbo, išvyko į Ameriką.
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
Po to, kai jis išvyko į Ameriką, jis praturtėjo.
След -ато----ина-з- Ам--ик-- -о--забо-а--.
С--- к--- з----- з- А------- т-- з--------
С-е- к-т- з-м-н- з- А-е-и-а- т-й з-б-г-т-.
------------------------------------------
След като замина за Америка, той забогатя.
0
Sl-d -a-o z-min- za-A----ka- to--zab-g---a.
S--- k--- z----- z- A------- t-- z---------
S-e- k-t- z-m-n- z- A-e-i-a- t-y z-b-g-t-a-
-------------------------------------------
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.
Po to, kai jis išvyko į Ameriką, jis praturtėjo.
След като замина за Америка, той забогатя.
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.