Palauk, kol liausis lietus.
დ----დე, -ანამ -ვ--ა-გ-დ---ებ-.
დ------- ს---- წ---- გ---------
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ წ-ი-ა გ-დ-ი-ე-ს-
-------------------------------
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
0
d-i-s-de,---na- ts'--ma---dai-h---.
d-------- s---- t------ g----------
d-i-s-d-, s-n-m t-'-i-a g-d-i-h-b-.
-----------------------------------
daitsade, sanam ts'vima gadaighebs.
Palauk, kol liausis lietus.
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
daitsade, sanam ts'vima gadaighebs.
Palauk, kol (aš) susiruošiu.
დ----დ---ს--ამ--ა----ა-ე-ი.
დ------- ს---- გ-----------
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ გ-ვ-მ-ა-ე-ი-
---------------------------
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
0
dait--d-, sa-a- --ve-z-d-bi.
d-------- s---- g-----------
d-i-s-d-, s-n-m g-v-m-a-e-i-
----------------------------
daitsade, sanam gavemzadebi.
Palauk, kol (aš) susiruošiu.
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
daitsade, sanam gavemzadebi.
Palauk, kol jis grįš.
დაი-ადე-----ა---აბრუნდე--.
დ------- ს---- დ----------
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ დ-ბ-უ-დ-ბ-.
--------------------------
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
0
d--t-ade- s-n-m-d-b----eba.
d-------- s---- d----------
d-i-s-d-, s-n-m d-b-u-d-b-.
---------------------------
daitsade, sanam dabrundeba.
Palauk, kol jis grįš.
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
daitsade, sanam dabrundeba.
(Aš) palauksiu, kol išdžius mano plaukai.
დ----დი, --ნ-- -მ- გა-ი-რ--ა.
დ------- ს---- თ-- გ---------
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ თ-ა გ-მ-შ-ე-ა-
-----------------------------
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
0
da-it-di,---na- t-a------h-eb-.
d-------- s---- t-- g----------
d-v-t-d-, s-n-m t-a g-m-s-r-b-.
-------------------------------
davitsdi, sanam tma gamishreba.
(Aš) palauksiu, kol išdžius mano plaukai.
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
davitsdi, sanam tma gamishreba.
(Aš) palauksiu, kol baigsis filmas.
დავი-დ-- სან-მ--ილმ- დას---დ-ბ-.
დ------- ს---- ფ---- დ----------
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ ფ-ლ-ი დ-ს-უ-დ-ბ-.
--------------------------------
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
0
davi--di- -ana-----m--da---l----.
d-------- s---- p---- d----------
d-v-t-d-, s-n-m p-l-i d-s-u-d-b-.
---------------------------------
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
(Aš) palauksiu, kol baigsis filmas.
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
(Aš) palauksiu, kol užsidegs žalia šviesoforo šviesa.
და-იც--, სა--- შუ-ნ--ან-ე -წვ--ე აი-თ-ბა.
დ------- ს---- შ--------- მ----- ა-------
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ შ-ქ-ი-ა-ზ- მ-ვ-ნ- ა-ნ-ე-ა-
-----------------------------------------
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
0
d-----di,-s---m---u--i--anz- mts'va-- -i----a.
d-------- s---- s----------- m------- a-------
d-v-t-d-, s-n-m s-u-n-s-a-z- m-s-v-n- a-n-e-a-
----------------------------------------------
davitsdi, sanam shuknishanze mts'vane ainteba.
(Aš) palauksiu, kol užsidegs žalia šviesoforo šviesa.
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
davitsdi, sanam shuknishanze mts'vane ainteba.
Kada (tu) vyksi atostogų?
რ-დ-- --ემ--ავრ-ბი შვე-უ--ბ--ი?
რ---- მ----------- შ-----------
რ-დ-ს მ-ე-გ-ა-რ-ბ- შ-ე-უ-ე-ა-ი-
-------------------------------
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
0
r-dis mi---z-v-ebi s-v-b-l-b---i?
r---- m----------- s-------------
r-d-s m-e-g-a-r-b- s-v-b-l-b-s-i-
---------------------------------
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
Kada (tu) vyksi atostogų?
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
Ar dar prieš vasaros atostogas?
ზაფხ--ის არ--დაგებ--დ-?
ზ------- ა-------------
ზ-ფ-უ-ი- ა-დ-დ-გ-ბ-მ-ე-
-----------------------
ზაფხულის არდადაგებამდე?
0
z-pkhu-i---rdadag-bamde?
z-------- a-------------
z-p-h-l-s a-d-d-g-b-m-e-
------------------------
zapkhulis ardadagebamde?
Ar dar prieš vasaros atostogas?
ზაფხულის არდადაგებამდე?
zapkhulis ardadagebamde?
Taip, dar prieš prasidedant vasaros atostogoms.
დ-ა-- --ნა- ზ-ფ--ლ-ს --დ-დ-გე-ი -აიწყ-ბა.
დ---- ს---- ზ------- ა--------- დ--------
დ-ა-, ს-ნ-მ ზ-ფ-უ-ი- ა-დ-დ-გ-ბ- დ-ი-ყ-ბ-.
-----------------------------------------
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
0
di---, s--a---apk--l-s -rda-ag-bi --it-'-eba.
d----- s---- z-------- a--------- d----------
d-a-h- s-n-m z-p-h-l-s a-d-d-g-b- d-i-s-q-b-.
---------------------------------------------
diakh, sanam zapkhulis ardadagebi daits'qeba.
Taip, dar prieš prasidedant vasaros atostogoms.
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
diakh, sanam zapkhulis ardadagebi daits'qeba.
Sutaisyk stogą, kol dar neprasidėjo žiema.
შ-აკე-ე ს-ხ--ა----სა--- ------ი -ო--.
შ------ ს-------- ს---- ზ------ მ----
შ-ა-ე-ე ს-ხ-რ-ვ-, ს-ნ-მ ზ-მ-ა-ი მ-ვ-.
-------------------------------------
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
0
sheak'-te---khur--i--s--------t--- mo-a.
s-------- s--------- s---- z------ m----
s-e-k-e-e s-k-u-a-i- s-n-m z-m-a-i m-v-.
----------------------------------------
sheak'ete sakhuravi, sanam zamtari mova.
Sutaisyk stogą, kol dar neprasidėjo žiema.
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
sheak'ete sakhuravi, sanam zamtari mova.
Prieš sėsdamas prie stalo nusiplauk rankas.
და-ბ--ე ხ-ლ--ი,-სან-------და-თა----ჯდ---.
დ------ ხ------ ს---- მ--------- დ-------
დ-ი-ა-ე ხ-ლ-ბ-, ს-ნ-მ მ-გ-დ-ს-ა- დ-ჯ-ე-ი-
-----------------------------------------
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
0
da--a-- -h--e-i--san---ma-idas--n--ajde-i.
d------ k------- s---- m--------- d-------
d-i-a-e k-e-e-i- s-n-m m-g-d-s-a- d-j-e-i-
------------------------------------------
daibane khelebi, sanam magidastan dajdebi.
Prieš sėsdamas prie stalo nusiplauk rankas.
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
daibane khelebi, sanam magidastan dajdebi.
Prieš išeidamas uždaryk langą.
დ-ხ------ნჯა-ა------მ----ეთ გ-ხვ-ლ.
დ----- ფ------- ს---- გ---- გ------
დ-ხ-რ- ფ-ნ-ა-ა- ს-ნ-მ გ-რ-თ გ-ხ-ა-.
-----------------------------------
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
0
dak-u-- p-nja--- sa--- ----- gakhv--.
d------ p------- s---- g---- g-------
d-k-u-e p-n-a-a- s-n-m g-r-t g-k-v-l-
-------------------------------------
dakhure panjara, sanam garet gakhval.
Prieš išeidamas uždaryk langą.
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
dakhure panjara, sanam garet gakhval.
Kada pareisi namo?
რ---ს----ვ-ლ ს-ხ---?
რ---- მ----- ს------
რ-დ-ს მ-ხ-ა- ს-ხ-შ-?
--------------------
როდის მოხვალ სახლში?
0
rodis -okhval-sa-hlshi?
r---- m------ s--------
r-d-s m-k-v-l s-k-l-h-?
-----------------------
rodis mokhval sakhlshi?
Kada pareisi namo?
როდის მოხვალ სახლში?
rodis mokhval sakhlshi?
Po pamokų?
გაკ-----ი- --მდ-გ?
გ--------- შ------
გ-კ-ე-ი-ი- შ-მ-ე-?
------------------
გაკვეთილის შემდეგ?
0
ga-'-et--i- --e-d-g?
g---------- s-------
g-k-v-t-l-s s-e-d-g-
--------------------
gak'vetilis shemdeg?
Po pamokų?
გაკვეთილის შემდეგ?
gak'vetilis shemdeg?
Taip, kai baigsis pamokos / pasibaigus pamokoms.
დიახ, -ოდ-ს-ც-გ--ვეთ-ლი დასრ--დ--ა.
დ---- რ------ გ-------- დ----------
დ-ა-, რ-დ-ს-ც გ-კ-ე-ი-ი დ-ს-უ-დ-ბ-.
-----------------------------------
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
0
d-ak-- r-de-a-s--ak've--li--a---lde-a.
d----- r------- g--------- d----------
d-a-h- r-d-s-t- g-k-v-t-l- d-s-u-d-b-.
--------------------------------------
diakh, rodesats gak'vetili dasruldeba.
Taip, kai baigsis pamokos / pasibaigus pamokoms.
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
diakh, rodesats gak'vetili dasruldeba.
Po avarijos / po to, kai jam įvyko avarija, / jis negalėjo daugiau dirbti.
მ-- შე--ე-------ი---ვარ--ში-მ----- მუ----- --------ძლო.
მ-- შ------ რ-- ი- ა------- მ----- მ------ ა--- შ------
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ა-ი-შ- მ-ყ-ა- მ-შ-ო-ა ა-ა- შ-ე-ლ-.
-------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
0
ma- sh-md--, ra-s--- ----i--hi-mo-va, mu---oba ag--- s-e-d-lo.
m-- s------- r--- i- a-------- m----- m------- a---- s--------
m-s s-e-d-g- r-t- i- a-a-i-s-i m-q-a- m-s-a-b- a-h-r s-e-d-l-.
--------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats is avariashi moqva, mushaoba aghar sheedzlo.
Po avarijos / po to, kai jam įvyko avarija, / jis negalėjo daugiau dirbti.
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
mas shemdeg, rats is avariashi moqva, mushaoba aghar sheedzlo.
Po to, kai jis neteko darbo, išvyko į Ameriką.
მას -ემ-----რ-ც ------მს--ურ- -აკ-რ-ა,--მ--ი-ა----ავ-და.
მ-- შ------ რ-- მ-- ს-------- დ------- ა-------- წ------
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც მ-ნ ს-მ-ა-უ-ი დ-კ-რ-ა- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-.
--------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
0
m---s-em-e-, ra-s-m-- sa-sa---ri-da-'--g-, --e--k'as-- ---a-i--.
m-- s------- r--- m-- s--------- d-------- a---------- t--------
m-s s-e-d-g- r-t- m-n s-m-a-h-r- d-k-a-g-, a-e-i-'-s-i t-'-v-d-.
----------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats man samsakhuri dak'arga, amerik'ashi ts'avida.
Po to, kai jis neteko darbo, išvyko į Ameriką.
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
mas shemdeg, rats man samsakhuri dak'arga, amerik'ashi ts'avida.
Po to, kai jis išvyko į Ameriką, jis praturtėjo.
მა- -----გ, -ა- -- ამერიკ--ი წა-იდა---ა-დი-რდ-.
მ-- შ------ რ-- ი- ა-------- წ------ გ---------
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-, გ-მ-ი-რ-ა-
-----------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
0
mas-shemd-g,----s-i- ---r-k--s-- -s'avi--,----di-r--.
m-- s------- r--- i- a---------- t-------- g---------
m-s s-e-d-g- r-t- i- a-e-i-'-s-i t-'-v-d-, g-m-i-r-a-
-----------------------------------------------------
mas shemdeg, rats is amerik'ashi ts'avida, gamdidrda.
Po to, kai jis išvyko į Ameriką, jis praturtėjo.
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
mas shemdeg, rats is amerik'ashi ts'avida, gamdidrda.