Pasikalbėjimų knygelė

lt Jungtukai 2   »   it Congiunzioni 2

95 [devyniasdešimt penki]

Jungtukai 2

Jungtukai 2

95 [novantacinque]

Congiunzioni 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių italų Žaisti Daugiau
Nuo kada ji nebedirba? Da q----- n-- l----- p--? Da quando non lavora più? 0
Nuo savo vestuvių? Da d--- i- s-- m---------? Da dopo il suo matrimonio? 0
Ji nebedirba nuo tada, kai ištekėjo. Sì- l-- n-- l----- p-- d- q----- s- è s------. Sì, lei non lavora più da quando si è sposata. 0
Nuo to, kai ištekėjo, ji nebedirba. Da q----- s- è s------- n-- l----- p--. Da quando si è sposata, non lavora più. 0
Nuo tada, kai jie vienas kitą pažįsta, jie yra laimingi. Da q----- s- c--------- s--- f-----. Da quando si conoscono, sono felici. 0
Nuo tada, kai jie turi vaikų, išena jie tik retkarčiais. Da q----- h---- b------- e----- r--------. Da quando hanno bambini, escono raramente. 0
Kada ji skambins? Qu---- t-------? Quando telefona? 0
Kelionės metu? Du----- i- v------? Durante il viaggio? 0
Taip, kai važiuos / važiuodama automobiliu. Sì- m----- g----. Sì, mentre guida. 0
Ji skambins, kai važiuos / važiuodama automobiliu. Le- t------- m----- g----. Lei telefona mentre guida. 0
Ji žiūri televizorių lygindama /, kai lygina. Le- g----- l- T- m----- s----. Lei guarda la TV mentre stira. 0
Ruošdama pamokas, ji klausosi muzikos. Le- a------ l- m----- m----- f- i c------. Lei ascolta la musica mentre fa i compiti. 0
(Aš) nieko nematau, kai / jei neturiu akinių. No- v--- n----- s- n-- m---- g-- o-------. Non vedo niente se non metto gli occhiali. 0
(Aš) nieko nesuprantu, kai / jei taip garsiai groja muzika. No- c------ n----- s- l- m----- è c--- f----. Non capisco niente se la musica è così forte. 0
(Aš) nieko neužuodžiu, kai / jei / turiu slogą / sloguoju. No- s---- o----- q----- h- i- r----------. Non sento odori, quando ho il raffreddore. 0
(Mes) važiuosime taksi, jei lis. Se p----- p-------- u- t----. Se piove, prendiamo un tassì. 0
(Mes) keliausime aplink pasaulį, jei laimėsime loterijoje. Se v------- a- l----- f------- i- g--- d-- m----. Se vinciamo al lotto, facciamo il giro del mondo. 0
(Mes) pradėsim valgyti, jei jis greit nepareis. Se n-- a----- p------ c--------- a m-------. Se non arriva presto, cominciamo a mangiare. 0

Europos Sąjungos kalbos

Šiandien Europos Sąjungai priklauso daugiau nei 25 šalys. Ateityje jų bus dar daugiau. Nauja šalis paprastai reiškia ir naują kalbą. Šiuo metu ES kalbama daugiau nei 20 skirtingų kalbų. Visos ES kalbos yra lygios. Jų įvairovė tiesiog stebinanti. Vis dėlto tai gali kelti problemų. Skeptikai mano, kad tokia kalbų įvairovė tampa ES kliūtimi. Ji trukdo efektyviam bendradarbiavimui. Todėl daugelis mano, kad reiktų vienos bendros kalbos. Visos šalys turėtų mokėti bendrauti ta kalba. Tačiau tai nėra lengva. Jokia kalba negali būti paskelbta viena oficialia kalba. Kitos šalys jaustųsi nuskriaustos. O Europoje nėra vienos visiškai neutralios kalbos... Tokia dirbtinė kalba kaip esperanto irgi nepadėtų. Kadangi kalboje visada atsispindi šalies kultūra. O jokia šalis nenorės atsisakyti kalbos. Kalboje išsaugoma dalis identiteto. Kalbos politika yra svarbi ES politikos dalis. Netgi egzistuoja už daugiakalbystę atsakingas komisijos narys. ES turi daugiausiai vertėjų visame pasaulyje. Apie 3500 žmonių dirba tam, kad būtų įmanomos ES sutartys. Nepaisant to, ne visi dokumentai ir ne visada gali būti išversti. Tai užimtų pernelyg daug laiko ir kainuotų per daug pinigų. Daugelis dokumentų yra verčiami tik į kelias kalbas. Kalbų gausa yra vienas didžiausių ES iššūkių. Europa turėtų būti vieninga neprarasdama daugybės savo identitetų!