Pasikalbėjimų knygelė

lt Jungtukai 3   »   lv Saikļi 3

96 [devyniasdešimt šeši]

Jungtukai 3

Jungtukai 3

96 [deviņdesmit seši]

Saikļi 3

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių latvių Žaisti Daugiau
(Aš) keliuosi, kai tik suskamba žadintuvas. Es------,--īd--o ---n- --di-ā-ājs. E- c----- l----- z---- m---------- E- c-ļ-s- l-d-k- z-a-a m-d-n-t-j-. ---------------------------------- Es ceļos, līdzko zvana modinātājs. 0
Kai tik turiu / man reikia mokytis, tuoj pavargstu. E- -ūto--nogurusi,--īd-ko---n-jās---m--īt-es. E- j---- n-------- l----- m-- j---- m-------- E- j-t-s n-g-r-s-, l-d-k- m-n j-s-k m-c-t-e-. --------------------------------------------- Es jūtos nogurusi, līdzko man jāsāk mācīties. 0
Kai tik man sukaks 60 (šešiasdešimt) metų, liausiuosi dirbti. E--pār--a--------ād--- ----k----- b---60. E- p--------- s------- l----- m-- b-- 6-- E- p-r-r-u-š- s-r-d-t- l-d-k- m-n b-s 6-. ----------------------------------------- Es pārtraukšu strādāt, līdzko man būs 60. 0
Kada (jūs) paskambinsite? K-d-J-s ---zvan---et? K-- J-- p------------ K-d J-s p-e-v-n-s-e-? --------------------- Kad Jūs piezvanīsiet? 0
Kai tik turėsiu (minutę) laiko. L--z-- ma--būs-a-u---k-i--l-i--. L----- m-- b-- a--------- l----- L-d-k- m-n b-s a-u-i-k-i- l-i-a- -------------------------------- Līdzko man būs acumirklis laika. 0
Jis paskambins, kai tik turės truputį / šiek tiek laiko. V--š pi--vanī----ī-z---vi-am--ū----daudz -aik-. V--- p--------- l----- v---- b-- n------ l----- V-ņ- p-e-v-n-s- l-d-k- v-ņ-m b-s n-d-u-z l-i-a- ----------------------------------------------- Viņš piezvanīs, līdzko viņam būs nedaudz laika. 0
Ar ilgai (jūs) dirbsite? Ci- i-g--Jūs -t-------t? C-- i--- J-- s---------- C-k i-g- J-s s-r-d-s-e-? ------------------------ Cik ilgi Jūs strādāsiet? 0
(Aš) dirbsiu tol, kol galėsiu. Es st-ād--u,-k---r-v-rēšu. E- s-------- k---- v------ E- s-r-d-š-, k-m-r v-r-š-. -------------------------- Es strādāšu, kamēr varēšu. 0
(Aš) dirbsiu, kol būsiu sveikas / sveika. Es s---dā-u---am-- --en-bū-- -ese-a. E- s-------- k---- v--- b--- v------ E- s-r-d-š-, k-m-r v-e- b-š- v-s-l-. ------------------------------------ Es strādāšu, kamēr vien būšu vesela. 0
Jis guli lovoje užuot dirbęs. Viņ---u------ā t- v-et-- ----s-rādātu. V--- g-- g---- t- v----- l-- s-------- V-ņ- g-ļ g-l-ā t- v-e-ā- l-i s-r-d-t-. -------------------------------------- Viņš guļ gultā tā vietā, lai strādātu. 0
Ji skaito laikraštį užuot virusi valgyti. Vi-- l--- --ī-i t--v---ā, -------a--tu -s-. V--- l--- a---- t- v----- l-- g------- ē--- V-ņ- l-s- a-ī-i t- v-e-ā- l-i g-t-v-t- ē-t- ------------------------------------------- Viņa lasa avīzi tā vietā, lai gatavotu ēst. 0
Jis sėdi smuklėje užuot ėjęs namo. Vi-- s-- k-od-i-- -ā vi-t-, --i --tu m-j--. V--- s-- k------- t- v----- l-- i--- m----- V-ņ- s-ž k-o-z-ņ- t- v-e-ā- l-i i-t- m-j-s- ------------------------------------------- Viņš sēž krodziņā tā vietā, lai ietu mājās. 0
Kiek (aš) žinau, jis gyvena čia. Cik ----inu- ---š-dzīvo -eit. C-- e- z---- v--- d---- š---- C-k e- z-n-, v-ņ- d-ī-o š-i-. ----------------------------- Cik es zinu, viņš dzīvo šeit. 0
Kiek (aš) žinau, jo žmona serga. C-k-es zi-u,--i-- --e---ir -l-m-. C-- e- z---- v--- s---- i- s----- C-k e- z-n-, v-ņ- s-e-a i- s-i-a- --------------------------------- Cik es zinu, viņa sieva ir slima. 0
Kiek (aš) žinau, jis neturi darbo / yra bedarbis. Cik ------u--viņš -r---- dar--. C-- e- z---- v--- i- b-- d----- C-k e- z-n-, v-ņ- i- b-z d-r-a- ------------------------------- Cik es zinu, viņš ir bez darba. 0
(Aš) pramiegojau, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku. E---izgu----s- ----di -s būt- -i---i-laik-. E- a---------- c----- e- b--- b----- l----- E- a-z-u-ē-o-, c-t-d- e- b-t- b-j-s- l-i-ā- ------------------------------------------- Es aizgulējos, citādi es būtu bijusi laikā. 0
(Aš) pavėlavau į autobusą, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku. Es-no-a--ju----ob-s-- c----- e---ūt--bi-u----a-kā. E- n------- a-------- c----- e- b--- b----- l----- E- n-k-v-j- a-t-b-s-, c-t-d- e- b-t- b-j-s- l-i-ā- -------------------------------------------------- Es nokavēju autobusu, citādi es būtu bijusi laikā. 0
(Aš) neradau kelio, kitaip / kitu atveju būčiau buvęs laiku. E- ---tra-- -ar-i-o c---- c-t--- es-būtu b-jusi laik-. E- n------- p------ c---- c----- e- b--- b----- l----- E- n-a-r-d- p-r-i-o c-ļ-, c-t-d- e- b-t- b-j-s- l-i-ā- ------------------------------------------------------ Es neatradu pareizo ceļu, citādi es būtu bijusi laikā. 0

Kalba ir matematika

Mąstymas ir kalba yra neatsiejami dalykai. Jie daro vienas kitam įtaką. Lingvistinės struktūros veikia mūsų mąstymą. Pavyzdžiui, kai kurios kalbos neturi žodžių skaičiams. Tad kalbėtojai nesupranta skaičių sąvokos. Tad matematika ir kalba iš dalies irgi gali priklausyti kartu. Gramatinės ir matematinės struktūros neretai yra panašios. Kai kurie mokslininkai mano, kad jos yra panašiai apdorojamos. Jie tiki, kad kalbos centras taip pat yra atsakingas už matematiką. Jis gali padėti atlikti skaičiavimus. Tačiau naujausi tyrimai priėjo kitų išvadų. Jie parodė, kad matematiką smegenys apdoroja nepasitelkdamos kalbos. Tyrėjai dirbo su trimis vyrais. Jų smegenys buvo pažeistos. Dėl šios priežasties pažeistas buvo ir kalbos centras. Dalyviams buvo sunku kalbėti. Jie nebegalėjo suformuluoti paprastų sakinių. Jie nesuprasdavo net žodžių. Po kalbos testo jiems buvo duota spręsti matematinius uždavinius. Kai kurie šių uždavinių buvo labai sudėtingi. Nepaisant to, jie sugebėjo juos išspręsti! Šio tyrimo rezultatai buvo labai įdomūs. Jie parodė, kad matematika koduojama ne žodžiais. Tačiau įmanoma, kad kalba ir matematika turi tą patį pagrindą. Abi yra apdorojamos tame pačiame centre. Tačiau matematika neprivalo būti pirmiausia išversta į kalbą. Galbūt kalbos ir matematikos sritys vystosi kartu... O kai baigia vystytis, pradeda egzistuoti atskirai!