Pasikalbėjimų knygelė

lt Jungtukai 4   »   bn সংযোগকারী অব্যয় ৪

97 [devyniasdešimt septyni]

Jungtukai 4

Jungtukai 4

৯৭ [সাতানব্বই]

97 [Sātānabba\'i]

সংযোগকারী অব্যয় ৪

[sanyōgakārī abyaẏa 4]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių bengalų Žaisti Daugiau
Jis užmigo, nors televizorius buvo įjungtas. টিভ--চাল- ---া স---েও--ে --মিয়ে---়ে-ে ট--- চ--- থ--- স----- স- ঘ----- প----- ট-ভ- চ-ল- থ-ক- স-্-ে- স- ঘ-ম-য়- প-়-ছ- -------------------------------------- টিভি চালু থাকা সত্বেও সে ঘুমিয়ে পড়েছে 0
ṭ-----cālu --ā-ā-------- sē -h--i-ē---ṛ-c-ē ṭ---- c--- t---- s------ s- g------ p------ ṭ-b-i c-l- t-ā-ā s-t-ē-ō s- g-u-i-ē p-ṛ-c-ē ------------------------------------------- ṭibhi cālu thākā satbē'ō sē ghumiẏē paṛēchē
Jis dar pasiliko, nors jau buvo vėlu. অনেক-দে-ী -ও-- সত--েও-স- -র-----ু-্-ণ ---ে -িয়-ছিল-৷ অ--- দ--- হ--- স----- স- আ-- ক------- থ--- গ------ ৷ অ-ে- দ-র- হ-য়- স-্-ে- স- আ-ো ক-ছ-ক-ষ- থ-ক- গ-য়-ছ-ল ৷ ---------------------------------------------------- অনেক দেরী হওয়া সত্বেও সে আরো কিছুক্ষণ থেকে গিয়েছিল ৷ 0
a-ē-----rī-h--ōẏ--s-tbē-ō sē ā-- ki-hu--aṇ----ēk--g-ẏ--h-la a---- d--- h----- s------ s- ā-- k--------- t---- g-------- a-ē-a d-r- h-'-ẏ- s-t-ē-ō s- ā-ō k-c-u-ṣ-ṇ- t-ē-ē g-ẏ-c-i-a ----------------------------------------------------------- anēka dērī ha'ōẏā satbē'ō sē ārō kichukṣaṇa thēkē giẏēchila
Jis neatėjo, nors mes buvome susitarę. আ--দে- দ--া -র--র-কথ--থ--া-সত্বে- ----স- ন- ৷ আ----- দ--- ক---- ক-- থ--- স----- স- আ-- ন- ৷ আ-া-ে- দ-খ- ক-ব-র ক-া থ-ক- স-্-ে- স- আ-ে ন- ৷ --------------------------------------------- আমাদের দেখা করবার কথা থাকা সত্বেও সে আসে নি ৷ 0
ām---ra-d---ā--a---ā-- ---h- -hā-ā -at-----s- āsē--i ā------ d---- k------- k---- t---- s------ s- ā-- n- ā-ā-ē-a d-k-ā k-r-b-r- k-t-ā t-ā-ā s-t-ē-ō s- ā-ē n- ---------------------------------------------------- āmādēra dēkhā karabāra kathā thākā satbē'ō sē āsē ni
Televizorius buvo įjungtas, nežiūrint / nepaisant to jis užmigo. ট-ভি চাল--ছিল-----সত-----স- -ুমিয়- প-়-ছে ট--- চ--- ছ--- ত- স----- স- ঘ----- প----- ট-ভ- চ-ল- ছ-ল- ত- স-্-ে- স- ঘ-ম-য়- প-়-ছ- ----------------------------------------- টিভি চালু ছিল, তা সত্বেও সে ঘুমিয়ে পড়েছে 0
ṭ-bh- ---u-chi--, t--s-tb--- sē--h-miẏē ---ē-hē ṭ---- c--- c----- t- s------ s- g------ p------ ṭ-b-i c-l- c-i-a- t- s-t-ē-ō s- g-u-i-ē p-ṛ-c-ē ----------------------------------------------- ṭibhi cālu chila, tā satbē'ō sē ghumiẏē paṛēchē
Jau buvo vėlu, nežiūrint / nepaisant to jis dar pasiliko. আ--ই --ে--দ-র--হ---গেয়েছি-- -া-সত্--ও সে-আ---কিছ--্ষ---ে-ে-গ--ে-ি--৷ আ--- অ--- দ--- হ-- গ------- ত- স----- স- আ-- ক------- থ--- গ------ ৷ আ-ে- অ-ে- দ-র- হ-ে গ-য়-ছ-ল- ত- স-্-ে- স- আ-ো ক-ছ-ক-ষ- থ-ক- গ-য়-ছ-ল ৷ -------------------------------------------------------------------- আগেই অনেক দেরী হয়ে গেয়েছিল, তা সত্বেও সে আরো কিছুক্ষণ থেকে গিয়েছিল ৷ 0
ā--'---n-ka--ēr- ---ē gēẏēc-ila--t- sa--ē-- -- ā---------ṣ--a --ēkē -----hila ā---- a---- d--- h--- g--------- t- s------ s- ā-- k--------- t---- g-------- ā-ē-i a-ē-a d-r- h-ẏ- g-ẏ-c-i-a- t- s-t-ē-ō s- ā-ō k-c-u-ṣ-ṇ- t-ē-ē g-ẏ-c-i-a ----------------------------------------------------------------------------- āgē'i anēka dērī haẏē gēẏēchila, tā satbē'ō sē ārō kichukṣaṇa thēkē giẏēchila
(Mes) buvome susitarę, nežiūrint / nepaisant to jis neatėjo. আম-দ-র স-ক-ষৎক---করা- কথা ছ--- -া সত্-ে--সে ----নি ৷ আ----- স-------- ক--- ক-- ছ--- ত- স----- স- আ-- ন- ৷ আ-া-ে- স-ক-ষ-ক-র ক-া- ক-া ছ-ল- ত- স-্-ে- স- আ-ে ন- ৷ ---------------------------------------------------- আমাদের সাক্ষৎকার করার কথা ছিল, তা সত্বেও সে আসে নি ৷ 0
ā---ē-a-s--ṣ-ṯkāra k--ā-a ----- c-i-a, t- sa-bē'--sē---- -i ā------ s--------- k----- k---- c----- t- s------ s- ā-- n- ā-ā-ē-a s-k-a-k-r- k-r-r- k-t-ā c-i-a- t- s-t-ē-ō s- ā-ē n- ----------------------------------------------------------- āmādēra sākṣaṯkāra karāra kathā chila, tā satbē'ō sē āsē ni
Nors jis neturi vairuotojo pažymėjimo, vairuoja automobilį. যদ-ও -ার কা-ে লাই-েন্--ন--, ---স-্ব----- গাড়ী চা----৷ য--- ত-- ক--- ল------- ন--- ত- স----- স- গ---- চ---- ৷ য-ি- ত-র ক-ছ- ল-ই-ে-্- ন-ই- ত- স-্-ে- স- গ-ড-ী চ-ল-য় ৷ ------------------------------------------------------ যদিও তার কাছে লাইসেন্স নেই, তা সত্বেও সে গাড়ী চালায় ৷ 0
y-d--ō------kāch- -ā--s---a n-'-,-t--sa-b-'ō ----ā-ī-c--āẏa y----- t--- k---- l-------- n---- t- s------ s- g--- c----- y-d-'- t-r- k-c-ē l-'-s-n-a n-'-, t- s-t-ē-ō s- g-ṛ- c-l-ẏ- ----------------------------------------------------------- yadi'ō tāra kāchē lā'isēnsa nē'i, tā satbē'ō sē gāṛī cālāẏa
Nors gatvė yra slidi, jis važiuoja greitai. য-িও-র---তা-খুবই-পিছল---প--্ছি--তবুও -- খু- -ো---গাড়--চাল-- ৷ য--- র----- খ--- প--- / প----------- স- খ-- জ--- গ---- চ---- ৷ য-ি- র-স-ত- খ-ব- প-ছ- / প-চ-ছ-ল-ত-ু- স- খ-ব জ-র- গ-ড-ী চ-ল-য় ৷ -------------------------------------------------------------- যদিও রাস্তা খুবই পিছল / পিচ্ছিল,তবুও সে খুব জোরে গাড়ী চালায় ৷ 0
y---'ō rās-- -h-b-'--pich-la /-p-c-----,-a--'ō sē -h-----ōr--gā----ālāẏa y----- r---- k------ p------ / p-------------- s- k---- j--- g--- c----- y-d-'- r-s-ā k-u-a-i p-c-a-a / p-c-h-l-,-a-u-ō s- k-u-a j-r- g-ṛ- c-l-ẏ- ------------------------------------------------------------------------ yadi'ō rāstā khuba'i pichala / picchila,tabu'ō sē khuba jōrē gāṛī cālāẏa
Nors jis yra girtas, važiuoja dviračiu. য-িও-স--ম----,-ত--স--ত--েও-স- বা- স-ইক-লে--াবে ৷ য--- স- ম----- ত- স------- স- ব-- স------ য--- ৷ য-ি- স- ম-ত-ল- ত- স-ব-্-ে- স- ব-ই স-ই-ে-ে য-ব- ৷ ------------------------------------------------ যদিও সে মাতাল, তা স্বত্বেও সে বাই সাইকেলে যাবে ৷ 0
yad-'--s- --tā--,-tā -b---ē'ō-s- b--i-s---k-lē y--ē y----- s- m------ t- s------- s- b--- s------- y--- y-d-'- s- m-t-l-, t- s-a-b-'- s- b-'- s-'-k-l- y-b- --------------------------------------------------- yadi'ō sē mātāla, tā sbatbē'ō sē bā'i sā'ikēlē yābē
Jis neturi vairuotojo pažymėjimo, nežiūrint / nepaisant to jis vairuoja automobilį. তা-----ে--্---ভ-ং--া---ন্---া-থ-কা --্ব----ে -া-়- --ল-- ৷ ত-- ক--- ড------- ল------- ন- থ--- স----- স- গ---- চ---- ৷ ত-র ক-ছ- ড-র-ই-ি- ল-ই-ে-্- ন- থ-ক- স-্-ে- স- গ-ড-ী চ-ল-য় ৷ ---------------------------------------------------------- তার কাছে ড্রাইভিং লাইসেন্স না থাকা সত্বেও সে গাড়ী চালায় ৷ 0
tār- -ā-h- ḍ-ā-i---- -ā'is-n-a-nā t---ā----b--ō-sē---ṛī--ā--ẏa t--- k---- ḍ-------- l-------- n- t---- s------ s- g--- c----- t-r- k-c-ē ḍ-ā-i-h-ṁ l-'-s-n-a n- t-ā-ā s-t-ē-ō s- g-ṛ- c-l-ẏ- -------------------------------------------------------------- tāra kāchē ḍrā'ibhiṁ lā'isēnsa nā thākā satbē'ō sē gāṛī cālāẏa
Gatvė (yra) slidi, nežiūrint / nepaisant to jis važiuoja greitai. র----া খু-ই ---ল / -ি----ল হ-য়া-সত্-ে------ু- -ো---গা-়--চ--া- ৷ র----- খ--- প--- / প------ হ--- স----- স- খ-- জ--- গ---- চ---- ৷ র-স-ত- খ-ব- প-ছ- / প-চ-ছ-ল হ-য়- স-্-ে- স- খ-ব জ-র- গ-ড-ী চ-ল-য় ৷ ---------------------------------------------------------------- রাস্তা খুবই পিছল / পিচ্ছিল হওয়া সত্বেও সে খুব জোরে গাড়ী চালায় ৷ 0
rās---khu-a'i -ich-l- --p-c--i-- ha'ō-----t-ē----- -hub--j------ṛī--ā-ā-a r---- k------ p------ / p------- h----- s------ s- k---- j--- g--- c----- r-s-ā k-u-a-i p-c-a-a / p-c-h-l- h-'-ẏ- s-t-ē-ō s- k-u-a j-r- g-ṛ- c-l-ẏ- ------------------------------------------------------------------------- rāstā khuba'i pichala / picchila ha'ōẏā satbē'ō sē khuba jōrē gāṛī cālāẏa
Jis (yra) girtas, nežiūrint / nepaisant to jis važiuoja dviračiu. স--ম-ত--, ত- -্ব---েও--ে-বা- --ই--লে য----৷ স- ম----- ত- স------- স- ব-- স------ য--- ৷ স- ম-ত-ল- ত- স-ব-্-ে- স- ব-ই স-ই-ে-ে য-ব- ৷ ------------------------------------------- সে মাতাল, তা স্বত্বেও সে বাই সাইকেলে যাবে ৷ 0
s- māt-la, tā -ba---'--sē ---- --'ikē-ē----ē s- m------ t- s------- s- b--- s------- y--- s- m-t-l-, t- s-a-b-'- s- b-'- s-'-k-l- y-b- -------------------------------------------- sē mātāla, tā sbatbē'ō sē bā'i sā'ikēlē yābē
Ji neranda darbo, nors turi diplomą. যদি--সে-(----) কলে-- ---ে-ে,--ব---সে একট--চ-কর- পা--ছে -া-৷ য--- স- (----- ক---- প------ ত--- স- এ--- চ---- প----- ন- ৷ য-ি- স- (-ে-ে- ক-ে-ে প-়-ছ-, ত-ু- স- এ-ট- চ-ক-ী প-চ-ছ- ন- ৷ ----------------------------------------------------------- যদিও সে (মেয়ে) কলেজে পড়েছে, তবুও সে একটা চাকরী পাচ্ছে না ৷ 0
yad-'ō s- -mē-ē) k-lēj- p--ēc--, t-bu-ō s--ēkaṭ----k-rī-pācch--nā y----- s- (----- k----- p------- t----- s- ē---- c----- p----- n- y-d-'- s- (-ē-ē- k-l-j- p-ṛ-c-ē- t-b-'- s- ē-a-ā c-k-r- p-c-h- n- ----------------------------------------------------------------- yadi'ō sē (mēẏē) kalējē paṛēchē, tabu'ō sē ēkaṭā cākarī pācchē nā
Ji neina pas gydytoją, nors jai skauda. ব-যথা হ--া -্-ত্ব--------াক-ত--ে-------য-চ-ছ---- ৷ ব---- হ--- স-------- স- ড-------- ক--- য----- ন- ৷ ব-য-া হ-য়- স-ব-্-ে-, স- ড-ক-ত-র-র ক-ছ- য-চ-ছ- ন- ৷ -------------------------------------------------- ব্যথা হওয়া স্বত্বেও, সে ডাক্তারের কাছে যাচ্ছে না ৷ 0
b--th----'--ā --a--ē'---s- -ā----ē-a--ā-h- ----hē nā b----- h----- s-------- s- ḍ-------- k---- y----- n- b-a-h- h-'-ẏ- s-a-b-'-, s- ḍ-k-ā-ē-a k-c-ē y-c-h- n- ---------------------------------------------------- byathā ha'ōẏā sbatbē'ō, sē ḍāktārēra kāchē yācchē nā
Ji perka automobilį, nors neturi pinigų. যদ-ও--ার--া-ে-কোন----ক------ ---ও--- একট--গা--- -ি--ে-৷ য--- ত-- ক--- ক--- ট--- ন--- ত--- স- এ--- গ---- ক---- ৷ য-ি- ত-র ক-ছ- ক-ন- ট-ক- ন-ই- ত-ু- স- এ-ট- গ-ড-ী ক-ন-ে ৷ ------------------------------------------------------- যদিও তার কাছে কোনো টাকা নেই, তবুও সে একটা গাড়ী কিনছে ৷ 0
y-d-'------ k---ē ---ō -----n--i, t--u---s----aṭā ---ī---n--hē y----- t--- k---- k--- ṭ--- n---- t----- s- ē---- g--- k------ y-d-'- t-r- k-c-ē k-n- ṭ-k- n-'-, t-b-'- s- ē-a-ā g-ṛ- k-n-c-ē -------------------------------------------------------------- yadi'ō tāra kāchē kōnō ṭākā nē'i, tabu'ō sē ēkaṭā gāṛī kinachē
Ji turi diplomą, nežiūrint / nepaisant to ji neranda darbo. সে-(-েয়ে----ে---পড়-ছ----ত----্-----ে-এক-া---করী --চ্-- না ৷ স- (----- ক---- প------- ত- স----- স- এ--- চ---- প----- ন- ৷ স- (-ে-ে- ক-ে-ে প-়-ছ-ল- ত- স-্-ে- স- এ-ট- চ-ক-ী প-চ-ছ- ন- ৷ ------------------------------------------------------------ সে (মেয়ে) কলেজে পড়েছিল, তা সত্বেও সে একটা চাকরী পাচ্ছে না ৷ 0
sē---ē--- ----jē--aṛēch--a- -- satbē'ō--ē ē-a-ā -ā-arī p-cc-ē-nā s- (----- k----- p--------- t- s------ s- ē---- c----- p----- n- s- (-ē-ē- k-l-j- p-ṛ-c-i-a- t- s-t-ē-ō s- ē-a-ā c-k-r- p-c-h- n- ---------------------------------------------------------------- sē (mēẏē) kalējē paṛēchila, tā satbē'ō sē ēkaṭā cākarī pācchē nā
Jai skauda, nežiūrint / nepaisant to ji neina pas gydytoją. ত-র-----া কর-ে---া--ত-বেও ----াক্তা--র ক-ছে যাচ্ছ--না ৷ ত-- ব---- ক---- ত- স----- স- ড-------- ক--- য----- ন- ৷ ত-র ব-য-া ক-ছ-, ত- স-্-ে- স- ড-ক-ত-র-র ক-ছ- য-চ-ছ- ন- ৷ ------------------------------------------------------- তার ব্যথা করছে, তা সত্বেও সে ডাক্তারের কাছে যাচ্ছে না ৷ 0
t-ra--y---- --r--hē, t--s-tbē'- ---ḍ--t-rēr--kāc-ē-y-c-h--nā t--- b----- k------- t- s------ s- ḍ-------- k---- y----- n- t-r- b-a-h- k-r-c-ē- t- s-t-ē-ō s- ḍ-k-ā-ē-a k-c-ē y-c-h- n- ------------------------------------------------------------ tāra byathā karachē, tā satbē'ō sē ḍāktārēra kāchē yācchē nā
Ji neturi pinigų, nežiūrint / nepaisant to ji perka automobilį. ত-- ক--ে ক-ন----কা-ন-ই।----স--ব---সে-একটা -া-়ী ----- ৷ ত-- ক--- ক--- ট--- ন--- ত- স----- স- এ--- গ---- ক---- ৷ ত-র ক-ছ- ক-ন- ট-ক- ন-ই- ত- স-্-ে- স- এ-ট- গ-ড-ী ক-ন-ে ৷ ------------------------------------------------------- তার কাছে কোনো টাকা নেই। তা সত্বেও সে একটা গাড়ী কিনছে ৷ 0
tā-a ----- k-n- ṭā-ā n--i---ā --tb-'ō s- --a-ā -āṛ- k-na--ē t--- k---- k--- ṭ--- n---- T- s------ s- ē---- g--- k------ t-r- k-c-ē k-n- ṭ-k- n-'-. T- s-t-ē-ō s- ē-a-ā g-ṛ- k-n-c-ē ----------------------------------------------------------- tāra kāchē kōnō ṭākā nē'i. Tā satbē'ō sē ēkaṭā gāṛī kinachē

Jaunuoliai mokosi kitaip nei suaugusieji

Vaikai kalbų išmoksta gana greitai. Suaugusiems paprastai prireikia daugiau laiko. Tačiau vaikai kalbą išmoksta ne geriau nei suaugusieji. Jie tiesiog kitaip mokosi. Mokantis kalbos smegenys turi išties daug pasiekti. Jos turi vienu metu išmokti daug dalykų. Kai žmogus mokosi kalbos, nepakanka apie tai tik galvoti. Jis taip pat turi išmokti juos tarti. Tam kalbos padargai turi išmokti naujų judesių. Smegenys taip pat turi išmokti reaguoti į naujas situacijas. Kalbėti užsienio kalba yra nelengva. Suaugusieji kalbų įvairiais gyvenimo laikotarpiais mokosi skirtingai. Būdami 20-ies, 30-ies, žmonės vis dar turi mokymosi rutiną. Mokykla ir mokslai dar ne tokioj tolimoj praeity. Todėl smegenys yra gerai ištreniruotos. Tuomet kalbos galima išmokti gana gerai. Keturiasdešimtmečiai ir penkiasdešimtmečiai jau ir taip yra nemažai išmokę. Jų smegenims naudinga toji patirtis. Jos gali sujungti naujas žinias su senomis. Tokiame amžiuje geriausia išmokstama to, ką jau pažįstame. Pavyzdžiui, tų kalbų, kurios yra panašios į tas, kurias mokame. Esant 60-ies ir 70-ies metų amžiui, paprastai turima daug laiko. Tie žmonės gali dažnai praktikuotis. Tai ypač svarbu mokantis kalbų. Vyresni žmonės ypač gerai išmoksta užsienio kalbos rašybos. Sėkmingai mokytis galima kiekviename amžiuje. Ir po brandos periodo smegenys tebegali kurti naujas nervų ląsteles. Ir smegenims tai patinka...