Pasikalbėjimų knygelė

lt Jungtukai 4   »   bs Veznici 4

97 [devyniasdešimt septyni]

Jungtukai 4

Jungtukai 4

97 [devedeset i sedam]

Veznici 4

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių bosnių Žaisti Daugiau
Jis užmigo, nors televizorius buvo įjungtas. O- -- ---pao --ko--e t--ev-----b-o---lj---n. O- j- z----- i--- j- t-------- b-- u-------- O- j- z-s-a- i-k- j- t-l-v-z-r b-o u-l-u-e-. -------------------------------------------- On je zaspao iako je televizor bio uključen. 0
Jis dar pasiliko, nors jau buvo vėlu. On-je-jo--ost--, -ako j- ve- b-lo-k-s-o. O- j- j-- o----- i--- j- v-- b--- k----- O- j- j-š o-t-o- i-k- j- v-ć b-l- k-s-o- ---------------------------------------- On je još ostao, iako je već bilo kasno. 0
Jis neatėjo, nors mes buvome susitarę. On--------š--,-i------- -e--o---o-ili. O- n--- d----- i--- s-- s- d---------- O- n-j- d-š-o- i-k- s-o s- d-g-v-r-l-. -------------------------------------- On nije došao, iako smo se dogovorili. 0
Televizorius buvo įjungtas, nežiūrint / nepaisant to jis užmigo. T-l-vi-o--b-o-uk--uč-n.--pr--s----e on--e--a-p--. T-------- b-- u-------- U----- t--- o- j- z------ T-l-v-z-r b-o u-l-u-e-. U-r-o- t-m- o- j- z-s-a-. ------------------------------------------------- Televizor bio uključen. Uprkos tome on je zaspao. 0
Jau buvo vėlu, nežiūrint / nepaisant to jis dar pasiliko. P------ j--v----asno. -----s----- -- j- još ---ao. P------ j- v-- k----- U----- t--- o- j- j-- o----- P-s-a-o j- v-ć k-s-o- U-r-o- t-m- o- j- j-š o-t-o- -------------------------------------------------- Postalo je već kasno. Uprkos tome on je još ostao. 0
(Mes) buvome susitarę, nežiūrint / nepaisant to jis neatėjo. Mi---o se-dog--o----- ----os to----n ni-- --ša-. M- s-- s- d---------- U----- t--- o- n--- d----- M- s-o s- d-g-v-r-l-. U-r-o- t-m- o- n-j- d-š-o- ------------------------------------------------ Mi smo se dogovorili. Uprkos tome on nije došao. 0
Nors jis neturi vairuotojo pažymėjimo, vairuoja automobilį. On----i----o--iako--e-- v-z-č-u-d-z-o--. O- v--- a---- i--- n--- v------ d------- O- v-z- a-t-, i-k- n-m- v-z-č-u d-z-o-u- ---------------------------------------- On vozi auto, iako nema vozačku dozvolu. 0
Nors gatvė yra slidi, jis važiuoja greitai. On-v-z- brzo ---o--- uli-a-kliz-va. O- v--- b--- i--- j- u---- k------- O- v-z- b-z- i-k- j- u-i-a k-i-a-a- ----------------------------------- On vozi brzo iako je ulica klizava. 0
Nors jis yra girtas, važiuoja dviračiu. On -o-- -ic--- i-k--je p-j-n. O- v--- b----- i--- j- p----- O- v-z- b-c-k- i-k- j- p-j-n- ----------------------------- On vozi bicikl iako je pijan. 0
Jis neturi vairuotojo pažymėjimo, nežiūrint / nepaisant to jis vairuoja automobilį. O- -em--v-zač---d-z-ol-.-Up--os--om--on -o-- -u-o. O- n--- v------ d------- U----- t--- o- v--- a---- O- n-m- v-z-č-u d-z-o-u- U-r-o- t-m- o- v-z- a-t-. -------------------------------------------------- On nema vozačku dozvolu. Uprkos tome on vozi auto. 0
Gatvė (yra) slidi, nežiūrint / nepaisant to jis važiuoja greitai. U-i-a--e-----a----Up-k---to-e--n vozi --z-. U---- j- k------- U----- t--- o- v--- b---- U-i-a j- k-i-a-a- U-r-o- t-m- o- v-z- b-z-. ------------------------------------------- Ulica je klizava. Uprkos tome on vozi brzo. 0
Jis (yra) girtas, nežiūrint / nepaisant to jis važiuoja dviračiu. On-j---i---- -p---s -o---on vo-i-b-ci--. O- j- p----- U----- t--- o- v--- b------ O- j- p-j-n- U-r-o- t-m- o- v-z- b-c-k-. ---------------------------------------- On je pijan. Uprkos tome on vozi bicikl. 0
Ji neranda darbo, nors turi diplomą. On---- -alazi --dno m-e--o --k--je-stu---a--. O-- n- n----- r---- m----- i--- j- s--------- O-a n- n-l-z- r-d-o m-e-t- i-k- j- s-u-i-a-a- --------------------------------------------- Ona ne nalazi radno mjesto iako je studirala. 0
Ji neina pas gydytoją, nors jai skauda. Ona--e--d- do-to-u -a-- -ma b---v-. O-- n- i-- d------ i--- i-- b------ O-a n- i-e d-k-o-u i-k- i-a b-l-v-. ----------------------------------- Ona ne ide doktoru iako ima bolove. 0
Ji perka automobilį, nors neturi pinigų. On---u-u-e aut- i-----e-a--o-c-. O-- k----- a--- i--- n--- n----- O-a k-p-j- a-t- i-k- n-m- n-v-a- -------------------------------- Ona kupuje auto iako nema novca. 0
Ji turi diplomą, nežiūrint / nepaisant to ji neranda darbo. Ona-j--s-ud-r-l-- -p--os---m- ne --la-i-radn- m-e-to. O-- j- s--------- U----- t--- n- n----- r---- m------ O-a j- s-u-i-a-a- U-r-o- t-m- n- n-l-z- r-d-o m-e-t-. ----------------------------------------------------- Ona je studirala. Uprkos tome ne nalazi radno mjesto. 0
Jai skauda, nežiūrint / nepaisant to ji neina pas gydytoją. O-- im- --l--e--Up---- -om---e--d---o----u. O-- i-- b------ U----- t--- n- i-- d------- O-a i-a b-l-v-. U-r-o- t-m- n- i-e d-k-o-u- ------------------------------------------- Ona ima bolove. Uprkos tome ne ide doktoru. 0
Ji neturi pinigų, nežiūrint / nepaisant to ji perka automobilį. O-a--e-- no--a. U-r-o-----e o-- ----je-au-o. O-- n--- n----- U----- t--- o-- k----- a---- O-a n-m- n-v-a- U-r-o- t-m- o-a k-p-j- a-t-. -------------------------------------------- Ona nema novca. Uprkos tome ona kupuje auto. 0

Jaunuoliai mokosi kitaip nei suaugusieji

Vaikai kalbų išmoksta gana greitai. Suaugusiems paprastai prireikia daugiau laiko. Tačiau vaikai kalbą išmoksta ne geriau nei suaugusieji. Jie tiesiog kitaip mokosi. Mokantis kalbos smegenys turi išties daug pasiekti. Jos turi vienu metu išmokti daug dalykų. Kai žmogus mokosi kalbos, nepakanka apie tai tik galvoti. Jis taip pat turi išmokti juos tarti. Tam kalbos padargai turi išmokti naujų judesių. Smegenys taip pat turi išmokti reaguoti į naujas situacijas. Kalbėti užsienio kalba yra nelengva. Suaugusieji kalbų įvairiais gyvenimo laikotarpiais mokosi skirtingai. Būdami 20-ies, 30-ies, žmonės vis dar turi mokymosi rutiną. Mokykla ir mokslai dar ne tokioj tolimoj praeity. Todėl smegenys yra gerai ištreniruotos. Tuomet kalbos galima išmokti gana gerai. Keturiasdešimtmečiai ir penkiasdešimtmečiai jau ir taip yra nemažai išmokę. Jų smegenims naudinga toji patirtis. Jos gali sujungti naujas žinias su senomis. Tokiame amžiuje geriausia išmokstama to, ką jau pažįstame. Pavyzdžiui, tų kalbų, kurios yra panašios į tas, kurias mokame. Esant 60-ies ir 70-ies metų amžiui, paprastai turima daug laiko. Tie žmonės gali dažnai praktikuotis. Tai ypač svarbu mokantis kalbų. Vyresni žmonės ypač gerai išmoksta užsienio kalbos rašybos. Sėkmingai mokytis galima kiekviename amžiuje. Ir po brandos periodo smegenys tebegali kurti naujas nervų ląsteles. Ir smegenims tai patinka...