mano draugės katė
-----ديقتي.
--- ص-------
-ط- ص-ي-ت-.-
-------------
قطة صديقتي.
0
q--t--d-----.
q--- s-------
q-a- s-i-q-i-
-------------
qtat sdiyqti.
mano draugės katė
قطة صديقتي.
qtat sdiyqti.
mano draugo šuo
كل--صديق--
--- ص------
-ل- ص-ي-ي-
------------
كلب صديقي.
0
kl-b-s--i--i.
k--- s-------
k-u- s-d-y-i-
-------------
klub sadiyqi.
mano draugo šuo
كلب صديقي.
klub sadiyqi.
mano vaikų žaislai
أل-ا- -ط-ا--.
----- أ-------
-ل-ا- أ-ف-ل-.-
---------------
ألعاب أطفالي.
0
ali-a--'-tf-l--.
a----- '--------
a-i-a- '-t-a-i-.
----------------
alieab 'atfalia.
mano vaikų žaislai
ألعاب أطفالي.
alieab 'atfalia.
Tai mano bendradarbio paltas.
هذ--ه- -عط- زميل--
--- ه- م--- ز------
-ذ- ه- م-ط- ز-ي-ي-
--------------------
هذا هو معطف زميلي.
0
hdh--h--m----f z--i--.
h--- h- m----- z------
h-h- h- m-e-i- z-m-l-.
----------------------
hdha hu muetif zamili.
Tai mano bendradarbio paltas.
هذا هو معطف زميلي.
hdha hu muetif zamili.
Tai mano bendradarbės automobilis.
-ذ- ---رة----لت-.
--- س---- ز-------
-ذ- س-ا-ة ز-ي-ت-.-
-------------------
هذه سيارة زميلتي.
0
h-hi- ---a-a---m--t-.
h---- s------ z------
h-h-h s-y-r-t z-i-t-.
---------------------
hdhih sayarat zmilti.
Tai mano bendradarbės automobilis.
هذه سيارة زميلتي.
hdhih sayarat zmilti.
Tai mano bendradarbių darbas.
-ذ---و ----ز--ائ--
--- ه- ع-- ز-------
-ذ- ه- ع-ل ز-ل-ئ-.-
--------------------
هذا هو عمل زملائي.
0
hd-- ---e-ma--zi---a---.
h--- h- e---- z---------
h-h- h- e-m-l z-m-l-y-y-
------------------------
hdha hu eamal zimalayiy.
Tai mano bendradarbių darbas.
هذا هو عمل زملائي.
hdha hu eamal zimalayiy.
Marškinių saga Ištrūko.
ز--ال--يص --ق--.
-- ا----- ا------
-ر ا-ق-ي- ا-ق-ع-
------------------
زر القميص انقطع.
0
z- ---a-is--nq-t-e-.
z- a------ a--------
z- a-q-m-s a-q-t-e-.
--------------------
zr alqamis anqataea.
Marškinių saga Ištrūko.
زر القميص انقطع.
zr alqamis anqataea.
Dingo garažo raktas.
ف-قد م--اح الم-آ-.
---- م---- ا-------
-ُ-د م-ت-ح ا-م-آ-.-
--------------------
فُقد مفتاح المرآب.
0
fu-- m-ft-h a-m-ra-a.
f--- m----- a--------
f-q- m-f-a- a-m-r-b-.
---------------------
fuqd miftah almuraba.
Dingo garažo raktas.
فُقد مفتاح المرآب.
fuqd miftah almuraba.
Šefo kompiuteris (yra) sugedęs.
حاس-ب -لمد-ر م--ل.
----- ا----- م-----
-ا-و- ا-م-ي- م-ط-.-
--------------------
حاسوب المدير معطل.
0
ha--ub al-ud-r-mue-a-.
h----- a------ m------
h-a-u- a-m-d-r m-e-a-.
----------------------
haasub almudir muetal.
Šefo kompiuteris (yra) sugedęs.
حاسوب المدير معطل.
haasub almudir muetal.
Kas yra mergaitės tėvai?
م------والد- -ل--ا--
-- ه-- و---- ا-------
-ن ه-ا و-ل-ا ا-ف-ا-؟-
----------------------
من هما والدا الفتاة؟
0
mn----a---lda--lf--?
m- h--- w---- a-----
m- h-m- w-l-a a-f-a-
--------------------
mn huma walda alfta?
Kas yra mergaitės tėvai?
من هما والدا الفتاة؟
mn huma walda alfta?
Kaip man atvykti į jūsų tėvų namus?
-ي- -صل --- -ن-- -ا--يها؟
--- أ-- إ-- م--- و--------
-ي- أ-ل إ-ى م-ز- و-ل-ي-ا-
---------------------------
كيف أصل إلى منزل والديها؟
0
k----asl-'-il-a ----i- -al----?
k-- '--- '----- m----- w-------
k-f '-s- '-i-a- m-n-i- w-l-i-a-
-------------------------------
kyf 'asl 'iilaa manzil waldiha?
Kaip man atvykti į jūsų tėvų namus?
كيف أصل إلى منزل والديها؟
kyf 'asl 'iilaa manzil waldiha?
Namas stovi gatvės gale.
الب-- --ج-د في----- ا-ش-رع.
----- م---- ف- أ--- ا-------
-ل-ي- م-ج-د ف- أ-ف- ا-ش-ر-.-
-----------------------------
البيت موجود في أسفل الشارع.
0
a-b--t-m-w--d-f--'asfal a-sha-r--a.
a----- m----- f- '----- a----------
a-b-y- m-w-u- f- '-s-a- a-s-a-r-e-.
-----------------------------------
albayt mawjud fi 'asfal alshaariea.
Namas stovi gatvės gale.
البيت موجود في أسفل الشارع.
albayt mawjud fi 'asfal alshaariea.
Kaip vadinasi Šveicarijos sostinė?
م- -سم--ا-----و--ر--
-- ا-- ع---- س-------
-ا ا-م ع-ص-ة س-ي-ر-؟-
----------------------
ما اسم عاصمة سويسرا؟
0
m-a aism-e----at --wisr-?
m-- a--- e------ s-------
m-a a-s- e-s-m-t s-w-s-a-
-------------------------
maa aism easimat sawisra?
Kaip vadinasi Šveicarijos sostinė?
ما اسم عاصمة سويسرا؟
maa aism easimat sawisra?
Koks (yra) knygos pavadinimas?
ما-ه----و-ن ا-كتا-؟
-- ه- ع---- ا-------
-ا ه- ع-و-ن ا-ك-ا-؟-
---------------------
ما هو عنوان الكتاب؟
0
m- -u -unwa--alk-ta-?
m- h- e----- a-------
m- h- e-n-a- a-k-t-b-
---------------------
ma hu eunwan alkitab?
Koks (yra) knygos pavadinimas?
ما هو عنوان الكتاب؟
ma hu eunwan alkitab?
Kokie kaimynų vaikų vardai?
م--ه---سم-ء أول----ل--ر---
-- ه- أ---- أ---- ا--------
-ا ه- أ-م-ء أ-ل-د ا-ج-ر-ن-
----------------------------
ما هي أسماء أولاد الجيران؟
0
m---- '----- ----a--a-j---n?
m- h- '----- '----- a-------
m- h- '-s-a- '-w-a- a-j-r-n-
----------------------------
ma hi 'asma' 'awlad aljiran?
Kokie kaimynų vaikų vardai?
ما هي أسماء أولاد الجيران؟
ma hi 'asma' 'awlad aljiran?
Kada mokinių atostogos?
-تى ---عطل- -د--س----ط-ال-
--- ه- ع--- م---- ا--------
-ت- ه- ع-ل- م-ا-س ا-أ-ف-ل-
----------------------------
متى هي عطلة مدارس الأطفال؟
0
mt-- -- eu-la- -ada--- a-'atf--?
m--- h- e----- m------ a--------
m-a- h- e-t-a- m-d-r-s a-'-t-a-?
--------------------------------
mtaa hi eutlat madaris al'atfal?
Kada mokinių atostogos?
متى هي عطلة مدارس الأطفال؟
mtaa hi eutlat madaris al'atfal?
Kokios šio gydytojo priėmimo valandos?
-ا هي أ------ر--ع- ----يب؟
-- ه- أ---- م----- ا-------
-ا ه- أ-ق-ت م-ا-ع- ا-ط-ي-؟-
----------------------------
ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟
0
m---- -a--a---ura--ea- alt---?
m- h- '----- m-------- a------
m- h- '-w-a- m-r-j-e-t a-t-y-?
------------------------------
ma hi 'awqat murajaeat altbyb?
Kokios šio gydytojo priėmimo valandos?
ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟
ma hi 'awqat murajaeat altbyb?
Kokios yra muziejaus darbo valandos?
-------وقات ----ة ا--تح--
-- ه- أ---- ز---- ا-------
-ا ه- أ-ق-ت ز-ا-ة ا-م-ح-؟-
---------------------------
ما هي أوقات زيارة المتحف؟
0
m- hi--a-qa----a--- al---f?
m- h- '----- z----- a------
m- h- '-w-a- z-a-a- a-m-h-?
---------------------------
ma hi 'awqat ziarat almthf?
Kokios yra muziejaus darbo valandos?
ما هي أوقات زيارة المتحف؟
ma hi 'awqat ziarat almthf?