Pasikalbėjimų knygelė

lt Kilmininkas   »   mk Генитив

99 [devyniasdešimt devyni]

Kilmininkas

Kilmininkas

99 [деведесет и девет]

99 [dyevyedyesyet i dyevyet]

Генитив

[Guyenitiv]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių makedoniečių Žaisti Daugiau
mano draugės katė ма----- н- м----- п--------а мачката на мојата пријателка 0
m------- n- m----- p---------- ma------ n- m----- p---------a machkata na moјata priјatyelka m-c-k-t- n- m-ј-t- p-i-a-y-l-a ------------------------------
mano draugo šuo ку---- н- м---- п------л кучето на мојот пријател 0
k-------- n- m---- p-------- ko------- n- m---- p-------l koochyeto na moјot priјatyel k-o-h-e-o n- m-ј-t p-i-a-y-l ----------------------------
mano vaikų žaislai иг------- н- м---- д--а играчките на моите деца 0
i----------- n- m----- d----- ig---------- n- m----- d----a igurachkitye na moitye dyetza i-u-a-h-i-y- n- m-i-y- d-e-z- -----------------------------
Tai mano bendradarbio paltas. Ов- е м------- н- м---- к-----. Ова е мантилот на мојот колега. 0
O-- y- m------- n- m---- k-------. Ov- y- m------- n- m---- k-------. Ova ye mantilot na moјot kolyegua. O-a y- m-n-i-o- n- m-ј-t k-l-e-u-. ---------------------------------.
Tai mano bendradarbės automobilis. Ов- е а---------- н- м----- к------. Ова е автомобилот на мојата колешка. 0
O-- y- a---------- n- m----- k--------. Ov- y- a---------- n- m----- k--------. Ova ye avtomobilot na moјata kolyeshka. O-a y- a-t-m-b-l-t n- m-ј-t- k-l-e-h-a. --------------------------------------.
Tai mano bendradarbių darbas. Ов- е р------- н- м---- к-----. Ова е работата на моите колеги. 0
O-- y- r------- n- m----- k-------. Ov- y- r------- n- m----- k-------. Ova ye rabotata na moitye kolyegui. O-a y- r-b-t-t- n- m-i-y- k-l-e-u-. ----------------------------------.
Marškinių saga Ištrūko. Ко----- о- к------- е о-------. Копчето од кошулата е откинато. 0
K-------- o- k--------- y- o-------. Ko------- o- k--------- y- o-------. Kopchyeto od koshoolata ye otkinato. K-p-h-e-o o- k-s-o-l-t- y- o-k-n-t-. -----------------------------------.
Dingo garažo raktas. Го н--- к----- о- г-------. Го нема клучот од гаражата. 0
G-- n---- k------- o- g--------. Gu- n---- k------- o- g--------. Guo nyema kloochot od guaraʐata. G-o n-e-a k-o-c-o- o- g-a-a-a-a. -------------------------------.
Šefo kompiuteris (yra) sugedęs. Ко--------- н- ш---- е р------. Компјутерот на шефот е расипан. 0
K------------ n- s------ y- r------. Ko----------- n- s------ y- r------. Kompјootyerot na shyefot ye rasipan. K-m-ј-o-y-r-t n- s-y-f-t y- r-s-p-n. -----------------------------------.
Kas yra mergaitės tėvai? Ко- с- р--------- н- д--------? Кои се родителите на девојчето? 0
K-- s-- r----------- n- d-----------? Ko- s-- r----------- n- d-----------? Koi sye rodityelitye na dyevoјchyeto? K-i s-e r-d-t-e-i-y- n- d-e-o-c-y-t-? ------------------------------------?
Kaip man atvykti į jūsų tėvų namus? Ка-- д- д----- д- к----- н- в----- р-------? Како да дојдам до куќата на вашите родители? 0
K--- d- d----- d- k------- n- v------- r--------? Ka-- d- d----- d- k------- n- v------- r--------? Kako da doјdam do kookjata na vashitye rodityeli? K-k- d- d-ј-a- d- k-o-j-t- n- v-s-i-y- r-d-t-e-i? ------------------------------------------------?
Namas stovi gatvės gale. Ку---- с--- н- к----- о- у------. Куќата стои на крајот од улицата. 0
K------- s--- n- k----- o- o--------. Ko------ s--- n- k----- o- o--------. Kookjata stoi na kraјot od oolitzata. K-o-j-t- s-o- n- k-a-o- o- o-l-t-a-a. ------------------------------------.
Kaip vadinasi Šveicarijos sostinė? Ка-- с- в--- г------- г--- н- Ш---------? Како се вика главниот град на Швајцарија? 0
K--- s-- v--- g-------- g---- n- S-----------? Ka-- s-- v--- g-------- g---- n- S-----------? Kako sye vika gulavniot gurad na Shvaјtzariјa? K-k- s-e v-k- g-l-v-i-t g-r-d n- S-v-ј-z-r-ј-? ---------------------------------------------?
Koks (yra) knygos pavadinimas? Ко- е н------- н- к------? Кој е насловот на книгата? 0
K-- y- n------- n- k-------? Ko- y- n------- n- k-------? Koј ye naslovot na kniguata? K-ј y- n-s-o-o- n- k-i-u-t-? ---------------------------?
Kokie kaimynų vaikų vardai? Ка-- с- в----- д----- н- к-------? Како се викаат децата на комшиите? 0
K--- s-- v----- d------- n- k---------? Ka-- s-- v----- d------- n- k---------? Kako sye vikaat dyetzata na komshiitye? K-k- s-e v-k-a- d-e-z-t- n- k-m-h-i-y-? --------------------------------------?
Kada mokinių atostogos? Ко-- с- у--------- р------- н- д-----? Кога се училишните распусти на децата? 0
K---- s-- o------------- r-------- n- d-------? Ko--- s-- o------------- r-------- n- d-------? Kogua sye oochilishnitye raspoosti na dyetzata? K-g-a s-e o-c-i-i-h-i-y- r-s-o-s-i n- d-e-z-t-? ----------------------------------------------?
Kokios šio gydytojo priėmimo valandos? Ко-- с- т-------- з- п------- к-- л------? Кога се термините за прегледи кај лекарот? 0
K---- s-- t---------- z- p---------- k-- l-------? Ko--- s-- t---------- z- p---------- k-- l-------? Kogua sye tyerminitye za pryegulyedi kaј lyekarot? K-g-a s-e t-e-m-n-t-e z- p-y-g-l-e-i k-ј l-e-a-o-? -------------------------------------------------?
Kokios yra muziejaus darbo valandos? Ко- е р-------- в---- н- м------? Кое е работното време на музејот? 0
K--- y- r-------- v------ n- m--------? Ko-- y- r-------- v------ n- m--------? Koye ye rabotnoto vryemye na moozyeјot? K-y- y- r-b-t-o-o v-y-m-e n- m-o-y-ј-t? --------------------------------------?

Didesnė koncentracija = geresnis mokymasis

Kai mokomės, privalome susikaupti. Visas mūsų dėmesys turi būti nukreiptas į vieną dalyką. Sugebėjimas susikaupti nėra įgimtas. Visų pirma, turime to išmokti. Paprastai to išmokstama darželyje arba mokykloje. Šešerių metų vaikai gali susikaupti apie 15 minučių. Keturiolikmečiai susikaupia dvigubai ilgesniam laikui. Suaugusiųjų sutelktas dėmesys išsilaiko apie 45 minutes. Po tam tikro laiko dėmesys mažėja. Tuomet besimokantieji praranda susidomėjimą. Jie taip pat gali pavargti arba patirti stresą. Todėl mokymasis tampa daug sudėtingesnis. Atmintis nebeišgali taip gerai išlaikyti medžiagos. Tačiau galima išmokti susikaupti. Labai svarbu prieš mokantis gerai išsimiegoti. Pavargęs žmogus gali susikaupti tik trumpam laikui. Pavargę darome daugiau klaidų. Mūsų dėmesį taip pat veikia emocijos. Norintieji efektyviai mokytis turėtų būti neutralios būsenos. Per daug teigiamų ar neigiamų emocijų gali sutrukdyti mokymosi procesui. Žinoma, žmogus negali visada sukontroliuoti savo jausmų. Tačiau mokantis galima pasistengti juos ignoruoti. Tas, kuris nori susikaupti, turi būti motyvuotas. Mokydamiesi visada turėtume prisiminti tikslą. Tik tuomet mūsų smegenys bus pasiruošusios susikaupti. Dėmesiui sukaupti svarbi ir tyli aplinka. Be to, mokantis reikėtų gerti daug vandens – padeda neužmigti. Tas, kuris laikysis šių patarimų, tikrai sugebės ilgiau išlaikyti dėmesį!