Sarunvārdnīca

lv Iepazīt   »   hi परिचय

3 [trīs]

Iepazīt

Iepazīt

३ [तीन]

3 [teen]

परिचय

[parichay]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu hindi Spēlēt Vairāk
Sveiks! Sveika! Sveiki! न----ा-! न------- न-स-क-र- -------- नमस्कार! 0
n-m--ka-r! n--------- n-m-s-a-r- ---------- namaskaar!
Labdien! श-- दि-! श-- द--- श-भ द-न- -------- शुभ दिन! 0
sh-b- di-! s---- d--- s-u-h d-n- ---------- shubh din!
Kā klājas? / Kā iet? आप क--- हैं? आ- क--- ह--- आ- क-स- ह-ं- ------------ आप कैसे हैं? 0
aap-kai-e -ain? a-- k---- h---- a-p k-i-e h-i-? --------------- aap kaise hain?
Vai Jūs esat no Eiropas? क-या -प---र---स- -य- ---ई ह-ं? क--- आ- य---- स- आ-- / आ- ह--- क-य- आ- य-र-प स- आ-े / आ- ह-ं- ------------------------------ क्या आप यूरोप से आये / आई हैं? 0
ky- aap-y--rop -e--ay--- aae- h-in? k-- a-- y----- s- a--- / a--- h---- k-a a-p y-o-o- s- a-y- / a-e- h-i-? ----------------------------------- kya aap yoorop se aaye / aaee hain?
Vai Jūs esat no Amerikas? क्---आ- ---ीका -- -ये /--- है-? क--- आ- अ----- स- आ-- / आ- ह--- क-य- आ- अ-र-क- स- आ-े / आ- ह-ं- ------------------------------- क्या आप अमरीका से आये / आई हैं? 0
kya -a- amare--- ---a-y--/--ae--hai-? k-- a-- a------- s- a--- / a--- h---- k-a a-p a-a-e-k- s- a-y- / a-e- h-i-? ------------------------------------- kya aap amareeka se aaye / aaee hain?
Vai Jūs esat no Āzijas? क्य---प -श----से ----/-आई-है-? क--- आ- ए---- स- आ-- / आ- ह--- क-य- आ- ए-ि-ा स- आ-े / आ- ह-ं- ------------------------------ क्या आप एशिया से आये / आई हैं? 0
ky-------sh-ya--e -ay------e- h---? k-- a-- e----- s- a--- / a--- h---- k-a a-p e-h-y- s- a-y- / a-e- h-i-? ----------------------------------- kya aap eshiya se aaye / aaee hain?
Kurā viesnīcā Jūs dzīvojat? आ- -ौ- से --टल--ें--ह---/ ठ-----ैं? आ- क-- स- ह--- म-- ठ--- / ठ--- ह--- आ- क-न स- ह-ट- म-ं ठ-र- / ठ-र- ह-ं- ----------------------------------- आप कौन से होटल में ठहरे / ठहरी हैं? 0
a---------e hot-- m-i- -hah--e-/ -h--ar-e hai-? a-- k--- s- h---- m--- t------ / t------- h---- a-p k-u- s- h-t-l m-i- t-a-a-e / t-a-a-e- h-i-? ----------------------------------------------- aap kaun se hotal mein thahare / thaharee hain?
Cik ilgi Jūs jau esat šeit? आपक- ---- ----क-तना-समय ------? आ--- य--- आ-- क---- स-- ह-- ह-- आ-क- य-ा- आ-े क-त-ा स-य ह-आ ह-? ------------------------------- आपको यहाँ आये कितना समय हुआ है? 0
a-pako-y----- a------t-n- ---ay--ua h-i? a----- y----- a--- k----- s---- h-- h--- a-p-k- y-h-a- a-y- k-t-n- s-m-y h-a h-i- ---------------------------------------- aapako yahaan aaye kitana samay hua hai?
Cik ilgi Jūs te paliksiet? आ- -हा- --त-े-द-न--ह---े / -हे-ग-? आ- य--- क---- द-- र----- / र------ आ- य-ा- क-त-े द-न र-े-ग- / र-े-ग-? ---------------------------------- आप यहाँ कितने दिन रहेंगे / रहेंगी? 0
a----aha-n--it--- d-n-r--en-e - -ah---ee? a-- y----- k----- d-- r------ / r-------- a-p y-h-a- k-t-n- d-n r-h-n-e / r-h-n-e-? ----------------------------------------- aap yahaan kitane din rahenge / rahengee?
Vai Jums šeit patīk? क्या-आ-क- यह-ँ--च्-- ल-ता--ै? क--- आ--- य--- अ---- ल--- ह-- क-य- आ-क- य-ा- अ-्-ा ल-त- ह-? ----------------------------- क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? 0
k-a a-p-ko-y-haa- ----hh- ----t- -ai? k-- a----- y----- a------ l----- h--- k-a a-p-k- y-h-a- a-h-h-a l-g-t- h-i- ------------------------------------- kya aapako yahaan achchha lagata hai?
Vai Jūs te pavadāt atvaļinājumu? क्-ा -- यह-- छु--ट-य-- मनाने-आ---/-आ- ---? क--- आ- य--- छ-------- म---- आ-- / आ- ह--- क-य- आ- य-ा- छ-ट-ट-य-ँ म-ा-े आ-े / आ- ह-ं- ------------------------------------------ क्या आप यहाँ छुट्टियाँ मनाने आये / आई हैं? 0
ky- -a--yaha---chh---i-aa---anaan---ay- /---ee -a-n? k-- a-- y----- c---------- m------ a--- / a--- h---- k-a a-p y-h-a- c-h-t-i-a-n m-n-a-e a-y- / a-e- h-i-? ---------------------------------------------------- kya aap yahaan chhuttiyaan manaane aaye / aaee hain?
Apciemojiet mani! आ--क---आक- मु-----ि-ि-! आ- क-- आ-- म---- म----- आ- क-ी आ-र म-झ-े म-ल-ए- ----------------------- आप कभी आकर मुझसे मिलिए! 0
aa--ka-he- -a--r-muj-a-- m-li-! a-- k----- a---- m------ m----- a-p k-b-e- a-k-r m-j-a-e m-l-e- ------------------------------- aap kabhee aakar mujhase milie!
Te ir mana adrese. यह -ेर--प-ा है य- म--- प-- ह- य- म-र- प-ा ह- -------------- यह मेरा पता है 0
yah-m-ra p-ta--ai y-- m--- p--- h-- y-h m-r- p-t- h-i ----------------- yah mera pata hai
Vai mēs rīt redzēsimies? क्-- ह--कल -िल--व--े-- म--न----- --ं? क--- ह- क- म-------- / म-------- ह--- क-य- ह- क- म-ल-े-ा-े / म-ल-े-ा-ी ह-ं- ------------------------------------- क्या हम कल मिलनेवाले / मिलनेवाली हैं? 0
k-- -am-kal---l--ev---e /-m---nev--l-e--ain? k-- h-- k-- m---------- / m----------- h---- k-a h-m k-l m-l-n-v-a-e / m-l-n-v-a-e- h-i-? -------------------------------------------- kya ham kal milanevaale / milanevaalee hain?
Man ļoti žēl, bet man jau ir citi plāni. म--- ---िए,-म-ंन---ह-े -------का-्यक्----ना-- है म--- क----- म---- प--- ह- क-- क-------- ब---- ह- म-फ- क-ज-ए- म-ं-े प-ल- ह- क-छ क-र-य-्-म ब-ा-ा ह- ------------------------------------------------ माफ़ कीजिए, मैंने पहले ही कुछ कार्यक्रम बनाया है 0
maaf--ee--e,---in-e p-h--e --- ku--h-k--------m-banaay- hai m--- k------ m----- p----- h-- k---- k--------- b------ h-- m-a- k-e-i-, m-i-n- p-h-l- h-e k-c-h k-a-y-k-a- b-n-a-a h-i ----------------------------------------------------------- maaf keejie, mainne pahale hee kuchh kaaryakram banaaya hai
Atā! / Čau! नमस---र! न------- न-स-क-र- -------- नमस्कार! 0
n-------r! n--------- n-m-s-a-r- ---------- namaskaar!
Uz redzēšanos! नमस्क--! न------- न-स-क-र- -------- नमस्कार! 0
na---k-a-! n--------- n-m-s-a-r- ---------- namaskaar!
Uz drīzu redzēšanos! फि- -िले---! फ-- म------- फ-र म-ल-ं-े- ------------ फिर मिलेंगे! 0
phir --lenge! p--- m------- p-i- m-l-n-e- ------------- phir milenge!

Alfabēti

Ar valodu palīdzību mēs varam saprast viens otru. Mēs stāstam citiem, ko mēs domājam vai jūtam. Kā arī rakstībai ir šāds pielietojums. Lielākajai daļai valodu ir rakstiska forma, vai rakstība. Rakstība sastāv no rakstu zīmēm. Šīs rakstu zīmes var būt atšķirīgas. Lielākā daļa rakstību sastāv no burtiem. Šie burti veido alfabētus. Alfabēts ir sakārtota grafisku simbolu kopa. Šīs zīmes ir savienotas un, balstoties uz noteiktiem nosacījumiem, veido vārdus. Katrai rakstu zīmei ir nostiprināta izruna. Vārds ‘alfabēts’ cēlies no grieķu valodas. Šajā valodā pirmie alfabēta burti bija alfa un beta. Cauri gadsimtiem ir pastāvējuši dažādi alfabēti. Cilvēki izmantoja rakstu zīmes vairāk nekā 3000 gadus atpakaļ. Agrāk, rakstu zīmes bija maģiski simboli. Tikai daži zināja to nozīmes. Vēlāk šīs zīmes zaudēja savu simbolisko raksturu. Šodien burtiem nav nekādas nozīmes. Tiem ir nozīme tikai tad, kad tie tiek savienoti ar citiem burtiem. Rakstu zīmēm, kā piemēram, kuras izmanto Ķīnā, ir cita funkcija. Tās atgādina zīmējumus un bieži vien attēlo to nozīmi. Kad mēs rakstām, mēs šifrējam savas domas. Mēs izmantojam rakstu zīmes, lai pierakstītu savas zināšanas. Mūsu smadzenes ir iemācījušās, kā atšifrēt alfabētu. Rakstu zīmes kļūst par vārdiem, vārdi kļūst par idejām. Šādā veidā teksts var saglabāties tūkstošiem gadu. Un vēl ar vien būt saprasts…