Sarunvārdnīca

lv Skolā   »   em At school

4 [četri]

Skolā

Skolā

4 [four]

At school

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu angļu (US) Spēlēt Vairāk
Kur mēs esam? Wh--e --e-w-? W---- a-- w-- W-e-e a-e w-? ------------- Where are we? 0
Mēs esam skolā. We-a-e--- --h---. W- a-- a- s------ W- a-e a- s-h-o-. ----------------- We are at school. 0
Mums ir nodarbības. We a-e-hav-ng---ass-/------so-. W- a-- h----- c---- / a l------ W- a-e h-v-n- c-a-s / a l-s-o-. ------------------------------- We are having class / a lesson. 0
Tie ir skolēni. T-------e --e--ch-o--ch-l-re-. T---- a-- t-- s----- c-------- T-o-e a-e t-e s-h-o- c-i-d-e-. ------------------------------ Those are the school children. 0
Tā ir skolotāja. T--- is -h---------. T--- i- t-- t------- T-a- i- t-e t-a-h-r- -------------------- That is the teacher. 0
Tā ir klase. T-at is--h--c-a--. T--- i- t-- c----- T-a- i- t-e c-a-s- ------------------ That is the class. 0
Ko mēs darām? W--t ------ --in-? W--- a-- w- d----- W-a- a-e w- d-i-g- ------------------ What are we doing? 0
Mēs mācāmies. W- -r- l--rni--. W- a-- l-------- W- a-e l-a-n-n-. ---------------- We are learning. 0
Mēs mācāmies valodu. W---re---a-ni-g -------ag-. W- a-- l------- a l-------- W- a-e l-a-n-n- a l-n-u-g-. --------------------------- We are learning a language. 0
Es mācos angļu valodu. I-l-a-n--ngl---. I l---- E------- I l-a-n E-g-i-h- ---------------- I learn English. 0
Tu mācies spāņu valodu. You --arn-Spa--sh. Y-- l---- S------- Y-u l-a-n S-a-i-h- ------------------ You learn Spanish. 0
Viņš mācās vācu valodu. He -ear-- ---m--. H- l----- G------ H- l-a-n- G-r-a-. ----------------- He learns German. 0
Mēs mācāmies franču valodu. W---ea-n--r--c-. W- l---- F------ W- l-a-n F-e-c-. ---------------- We learn French. 0
Jūs mācāties itāliešu valodu. Y---a---le--n-Ita--an. Y-- a-- l---- I------- Y-u a-l l-a-n I-a-i-n- ---------------------- You all learn Italian. 0
Viņi mācās krievu valodu. They-le-rn ---s--n. T--- l---- R------- T-e- l-a-n R-s-i-n- ------------------- They learn Russian. 0
Mācīties valodas ir interesanti. L-arn--- ---gu---s -s in--restin-. L------- l-------- i- i----------- L-a-n-n- l-n-u-g-s i- i-t-r-s-i-g- ---------------------------------- Learning languages is interesting. 0
Mēs gribam saprast cilvēkus. W--w-n- to-un-er-t-n- pe--l-. W- w--- t- u--------- p------ W- w-n- t- u-d-r-t-n- p-o-l-. ----------------------------- We want to understand people. 0
Mēs gribam runāt ar cilvēkiem. W- wa-t -- --e-k--i-h-p-op--. W- w--- t- s---- w--- p------ W- w-n- t- s-e-k w-t- p-o-l-. ----------------------------- We want to speak with people. 0

Dzimtās valodas svētki

Vai Jūs mīlat savu dzimto valodu? Tad nākotnē Jums vajadzētu to nosvinēt! Un vienmēr 21. februārī! Tā ir Starptautiskā dzimtās valodas diena. Šie svētki tiek svinēti katru gadu kopš 2000. gada. UNESCO iedibināja šo dienu. UNESCO ir Apvienoto Nāciju Organizācija. Viņi skar tādas tēmas kā zinātne, izglītība un kultūra. UNESCO tiecas nosargāt cilvēces kultūras mantojumu. Arī valodas ir kulturas mantojums. Tādēļ ir nepieciešams tās aizsargāt, attīstīt un veicināt. 21. februārī tiek pieminēta valodu daudzveidība. Ir aprēķināts, ka pasaulē kopumā ir no 6000 līdz 7000 valodu. Lai gan pusei no tām draud izmiršana. Katru otro nedēļu viena valoda pazūd uz visiem laikiem. Un tomēr, katrai valodai ir milzīga zināšanu bagātība. Nācijas cilvēku zināšanas ir apkopotas valodā. Tautas vēsture atspoguļojas tās valodā. Arī pieredzes un tradīcijas tiek nodotas ar valodas starpniecību. Tāda iemesla dēļ dzimtā valoda ir nacionālās identitātes elements. Tad, kad kāda valoda izmirst, pazūd kas vairāk kā tikai vārdi. Un 21. februārī ir domāts to visu pieminēt. Cilvēkiem jāapzinās kāda nozīme ir valodām. Un viņiem vajadzētu pārdomāt, ko viņi var darīt, lai pasargātu valodas. Tad parādiet savai valodai, ka tā Jums ir svarīga. Varbūt Jūs varētu tai izcept kūku? Un uzrakstīt uz tās ar karameli kaut ko jauku. Protams, ka Jūsu dzimtajā valodā!