Sarunvārdnīca

lv Valstis un valodas   »   ja 国と言語

5 [pieci]

Valstis un valodas

Valstis un valodas

5 [五]

5 [Go]

国と言語

[kuni to gengo]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu japāņu Spēlēt Vairāk
Džons ir no Londonas. ジョンは ロンドン 出身 です 。 ジョンは ロンドン 出身 です 。 0
j-- w- R----- s-----------. jo- w- R----- s-----------. jon wa Rondon shusshindesu. j-n w- R-n-o- s-u-s-i-d-s-. --------------------------.
Londona atrodas Lielbritānijā. ロンドンは イギリスに あります 。 ロンドンは イギリスに あります 。 0
r----- w- I------ n- a------. ro---- w- I------ n- a------. rondon wa Igirisu ni arimasu. r-n-o- w- I-i-i-u n- a-i-a-u. ----------------------------.
Viņš runā angļu valodā. 彼は 英語を 話します 。 彼は 英語を 話します 。 0
k--- w- e--- o h----------. ka-- w- e--- o h----------. kare wa eigo o hanashimasu. k-r- w- e-g- o h-n-s-i-a-u. --------------------------.
Marija ir no Madrides. マリアは マドリッド 出身 です 。 マリアは マドリッド 出身 です 。 0
m---- w- m-------- s-----------. ma--- w- m-------- s-----------. maria wa madoriddo shusshindesu. m-r-a w- m-d-r-d-o s-u-s-i-d-s-. -------------------------------.
Madride atrodas Spānijā. マドリッドは スペインに あります 。 マドリッドは スペインに あります 。 0
m-------- w- S----- n- a------. ma------- w- S----- n- a------. madoriddo wa Supein ni arimasu. m-d-r-d-o w- S-p-i- n- a-i-a-u. ------------------------------.
Viņa runā spāņu valodā. 彼女は スペイン語を 話します 。 彼女は スペイン語を 話します 。 0
k----- w- S------- o h----------. ka---- w- S------- o h----------. kanojo wa Supeingo o hanashimasu. k-n-j- w- S-p-i-g- o h-n-s-i-a-u. --------------------------------.
Pēteris un Marta ir no Berlīnes. ピーターと マルタは ベルリン 出身 です 。 ピーターと マルタは ベルリン 出身 です 。 0
p--- t- M----- w- B------ s-----------. pī-- t- M----- w- B------ s-----------. pītā to Maruta wa Berurin shusshindesu. p-t- t- M-r-t- w- B-r-r-n s-u-s-i-d-s-. --------------------------------------.
Berlīne atrodas Vācijā. ベルリンは ドイツに あります 。 ベルリンは ドイツに あります 。 0
b------ w- D----- n- a------. be----- w- D----- n- a------. berurin wa Doitsu ni arimasu. b-r-r-n w- D-i-s- n- a-i-a-u. ----------------------------.
Vai jūs abi runājat vāciski? あなた達は 二人とも ドイツ語を 話します か ? あなた達は 二人とも ドイツ語を 話します か ? 0
a--------- w- f----- t--- d------- o h---------- k-? an-------- w- f----- t--- d------- o h---------- k-? anatatachi wa futari tomo doitsugo o hanashimasu ka? a-a-a-a-h- w- f-t-r- t-m- d-i-s-g- o h-n-s-i-a-u k-? ---------------------------------------------------?
Londona ir galvaspilsēta. ロンドンは 首都 です 。 ロンドンは 首都 です 。 0
r----- w- s--------. ro---- w- s--------. rondon wa shutodesu. r-n-o- w- s-u-o-e-u. -------------------.
Madride un Berlīne arī ir galvaspilsētas. マドリッドと ベルリンも 首都 です 。 マドリッドと ベルリンも 首都 です 。 0
m-------- t- B------ m- s--------. ma------- t- B------ m- s--------. madoriddo to Berurin mo shutodesu. m-d-r-d-o t- B-r-r-n m- s-u-o-e-u. ---------------------------------.
Galvaspilsētas ir lielas un trokšņainas. 首都は 大きくて うるさい です 。 首都は 大きくて うるさい です 。 0
s---- w- ō------ u---------. sh--- w- ō------ u---------. shuto wa ōkikute urusaidesu. s-u-o w- ō-i-u-e u-u-a-d-s-. ---------------------------.
Francija atrodas Eiropā. フランスは ヨーロッパに あります 。 フランスは ヨーロッパに あります 。 0
f------ w- y------ n- a------. fu----- w- y------ n- a------. furansu wa yōroppa ni arimasu. f-r-n-u w- y-r-p-a n- a-i-a-u. -----------------------------.
Ēģipte atrodas Āfrikā. エジプトは アフリカに あります 。 エジプトは アフリカに あります 。 0
e------ w- A------ n- a------. ej----- w- A------ n- a------. ejiputo wa Afurika ni arimasu. e-i-u-o w- A-u-i-a n- a-i-a-u. -----------------------------.
Japāna atrodas Āzijā. 日本は アジアに あります 。 日本は アジアに あります 。 0
n---- w- A--- n- a------. ni--- w- A--- n- a------. nihon wa Ajia ni arimasu. n-h-n w- A-i- n- a-i-a-u. ------------------------.
Kanāda atrodas Ziemeļamerikā. カナダは 北米に あります 。 カナダは 北米に あります 。 0
k----- w- H------ n- a------. ka---- w- H------ n- a------. kanada wa Hokubei ni arimasu. k-n-d- w- H-k-b-i n- a-i-a-u. ----------------------------.
Panama atrodas Vidusamerikā. パナマは 中米に あります 。 パナマは 中米に あります 。 0
p----- w- C----- n- a------. pa---- w- C----- n- a------. panama wa Chūbei ni arimasu. p-n-m- w- C-ū-e- n- a-i-a-u. ---------------------------.
Brazīlija atrodas Dienvidamerikā. ブラジルは 南米に あります 。 ブラジルは 南米に あります 。 0
b------- w- N----- n- a------. bu------ w- N----- n- a------. burajiru wa Nanbei ni arimasu. b-r-j-r- w- N-n-e- n- a-i-a-u. -----------------------------.

Valodas un dialekti

Visā pasaulē ir 6000 līdz 7000 dažādu valodu. Dialektu skaits, protams, ir daudz lielāks. Bet kāda ir atšķirība starp valodu un dialektu? Dialektam, noteiktā atrašanās vietā, vienmēr ir spilgti izteikta izloksne. Tie pieder pie reģionālo valodu dažādības. Tas nozīmē, ka dialekti ir valodas forma ar pašu nenozīmīgāko izplatību. Kā vispār pieņemts noteikums, dialektus izmanto tikai sarunvalodā, tos nepieraksta. Tie veido paši savu valodniecisko sistēmu. Un viņi seko paši saviem noteikumiem. Teorētiski, katrai valodai var būt neskaitāmi dialekti. Visu dialektu pamatā ir literārā valoda. Literāro valodu saprot visi valsts iedzīvotāji. Ar tās starpniecību, pat visatšķirīgāko dialektu runātāji, var saprast viens otru. Gandrīz visi dialekti kļūst aizvien mazāk svarīgi. Jūs vairs reti dzirdēsiet pilsētās kādu runājam dialektā. Kā arī darbā tiek izmantota literārā valoda. Tādēļ tos, kuri runā dialektā, bieži vien dēvē par vienkāršiem vai neizglītotiem. Un pat tad, tie pārstāv dažādus sociālos slāņus. Tāpēc dialektā runājošie nav mazāk saprātīgi kā citi. Pavisam otrādi! Tiem, kuri runā dialektā, ir vairāk priekšrocību. Piemēram, svešvalodas kursā. Dialekta runātāji zina, ka pastāv dažādas valodas formas. Un viņi ir iemācījušies veikli pārslēgties no vienas valodas formas uz otru. Tādēļ dialekta runātājiem ir augstākas spējas variēt. Viņi sajūt kurā situācijā ir nepieciešams kurš valodas stils. Tas pat ir zinātniski pierādīts. Tātad: esiet droši runāt dialektā - tas ir tā vērts!