Sarunvārdnīca

lv Lasīšana un rakstīšana   »   te చదవడం మరియు వ్రాయడం

6 [seši]

Lasīšana un rakstīšana

Lasīšana un rakstīšana

6 [ఆరు]

6 [Āru]

చదవడం మరియు వ్రాయడం

[Cadavaḍaṁ mariyu vrāyaḍaṁ]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu telugu Spēlēt Vairāk
Es lasu. నేను --ు-ుత-ను న--- చ-------- న-న- చ-ు-ు-ా-ు -------------- నేను చదువుతాను 0
Nēnu---d----ānu N--- c--------- N-n- c-d-v-t-n- --------------- Nēnu caduvutānu
Es lasu burtu. నే---ఒ- అ-్ష-ం-చద-వ---ను న--- ఒ- అ----- చ-------- న-న- ఒ- అ-్-ర- చ-ు-ు-ా-ు ------------------------ నేను ఒక అక్షరం చదువుతాను 0
Nē---o-a---ṣaraṁ c-d----ānu N--- o-- a------ c--------- N-n- o-a a-ṣ-r-ṁ c-d-v-t-n- --------------------------- Nēnu oka akṣaraṁ caduvutānu
Es lasu vārdu. న-ను--క -దాన్న- చద---త-ను న--- ఒ- ప------ చ-------- న-న- ఒ- ప-ా-్-ి చ-ు-ు-ా-ు ------------------------- నేను ఒక పదాన్ని చదువుతాను 0
Nēn- --- padā--- ---u--t--u N--- o-- p------ c--------- N-n- o-a p-d-n-i c-d-v-t-n- --------------------------- Nēnu oka padānni caduvutānu
Es lasu teikumu. నేను ఒక వ---యా-------ువు--ను న--- ఒ- వ--------- చ-------- న-న- ఒ- వ-క-య-న-న- చ-ు-ు-ా-ు ---------------------------- నేను ఒక వాక్యాన్ని చదువుతాను 0
N-nu o-a ---yā-ni--a---u---u N--- o-- v------- c--------- N-n- o-a v-k-ā-n- c-d-v-t-n- ---------------------------- Nēnu oka vākyānni caduvutānu
Es lasu vēstuli. నేన- ఒక--ే-న--చద-వుతా-ు న--- ఒ- ల---- చ-------- న-న- ఒ- ల-ఖ-ి చ-ు-ు-ా-ు ----------------------- నేను ఒక లేఖని చదువుతాను 0
N--u o-a-lēk-ani c--uvu-ā-u N--- o-- l------ c--------- N-n- o-a l-k-a-i c-d-v-t-n- --------------------------- Nēnu oka lēkhani caduvutānu
Es lasu grāmatu. న-న---- --స--కా---ి-చ--వ---ను న--- ఒ- ప---------- చ-------- న-న- ఒ- ప-స-త-ా-్-ి చ-ు-ు-ా-ు ----------------------------- నేను ఒక పుస్తకాన్ని చదువుతాను 0
Nē-u -ka-p-stakā-ni cadu-utā-u N--- o-- p--------- c--------- N-n- o-a p-s-a-ā-n- c-d-v-t-n- ------------------------------ Nēnu oka pustakānni caduvutānu
Es lasu. న--ు చ---ు-ా-ు న--- చ-------- న-న- చ-ు-ు-ా-ు -------------- నేను చదువుతాను 0
Nēnu-c---v---nu N--- c--------- N-n- c-d-v-t-n- --------------- Nēnu caduvutānu
Tu lasi. న--్-- ----ు న----- చ---- న-వ-వ- చ-ు-ు ------------ నువ్వు చదువు 0
N---u-ca-u-u N---- c----- N-v-u c-d-v- ------------ Nuvvu caduvu
Viņš lasa. అతన--చ-ు-----ు అ--- చ-------- అ-న- చ-ు-ు-ా-ు -------------- అతను చదువుతాడు 0
At--u---du---āḍu A---- c--------- A-a-u c-d-v-t-ḍ- ---------------- Atanu caduvutāḍu
Es rakstu. నేను-వ-ర-స్త--ు న--- వ--------- న-న- వ-ర-స-త-న- --------------- నేను వ్రాస్తాను 0
N-n- -r-stānu N--- v------- N-n- v-ā-t-n- ------------- Nēnu vrāstānu
Es rakstu burtu. నే-- -- అ--ష--న-న- --రా--త--ు న--- ఒ- అ--------- వ--------- న-న- ఒ- అ-్-ర-న-న- వ-ర-స-త-న- ----------------------------- నేను ఒక అక్షరాన్ని వ్రాస్తాను 0
N-n--ok---kṣa--nni ---stānu N--- o-- a-------- v------- N-n- o-a a-ṣ-r-n-i v-ā-t-n- --------------------------- Nēnu oka akṣarānni vrāstānu
Es rakstu vārdu. నే-ు ---ప-ా-----వ--ాస్త-ను న--- ఒ- ప------ వ--------- న-న- ఒ- ప-ా-్-ి వ-ర-స-త-న- -------------------------- నేను ఒక పదాన్ని వ్రాస్తాను 0
N-nu--k----dānni-v-ā-t-nu N--- o-- p------ v------- N-n- o-a p-d-n-i v-ā-t-n- ------------------------- Nēnu oka padānni vrāstānu
Es rakstu teikumu. న--- ఒక వ--్-ాన్న- -్--స-తా-ు న--- ఒ- వ--------- వ--------- న-న- ఒ- వ-క-య-న-న- వ-ర-స-త-న- ----------------------------- నేను ఒక వాక్యాన్ని వ్రాస్తాను 0
Nēnu -k--vā-yā-ni--r---ānu N--- o-- v------- v------- N-n- o-a v-k-ā-n- v-ā-t-n- -------------------------- Nēnu oka vākyānni vrāstānu
Es rakstu vēstuli. న--ు--క ఉ-్-రా-్-ి---ర-స్తా-ు న--- ఒ- ఉ--------- వ--------- న-న- ఒ- ఉ-్-ర-న-న- వ-ర-స-త-న- ----------------------------- నేను ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాస్తాను 0
N--- ok----t-rān-----ās--nu N--- o-- u-------- v------- N-n- o-a u-t-r-n-i v-ā-t-n- --------------------------- Nēnu oka uttarānni vrāstānu
Es rakstu grāmatu. నే-- -- ప----కాన-ని --రా----ను న--- ఒ- ప---------- వ--------- న-న- ఒ- ప-స-త-ా-్-ి వ-ర-స-త-న- ------------------------------ నేను ఒక పుస్తకాన్ని వ్రాస్తాను 0
Nēnu--ka-pus---ā-------s--nu N--- o-- p--------- v------- N-n- o-a p-s-a-ā-n- v-ā-t-n- ---------------------------- Nēnu oka pustakānni vrāstānu
Es rakstu. న-----్ర-----ను న--- వ--------- న-న- వ-ర-స-త-న- --------------- నేను వ్రాస్తాను 0
N-----rā--ānu N--- v------- N-n- v-ā-t-n- ------------- Nēnu vrāstānu
Tu raksti. నువ--ు-వ--ా-ి న----- వ----- న-వ-వ- వ-ర-య- ------------- నువ్వు వ్రాయి 0
Nuvvu----yi N---- v---- N-v-u v-ā-i ----------- Nuvvu vrāyi
Viņš raksta. అత-ు -్-ాస-త--ు అ--- వ--------- అ-న- వ-ర-స-త-డ- --------------- అతను వ్రాస్తాడు 0
At--u--------u A---- v------- A-a-u v-ā-t-ḍ- -------------- Atanu vrāstāḍu

Internacionālismi

Globalizācija neapstājas pie valodām. Tā kļūst ievērojamāka ‘internacionālismu’ pieaugumā. Inetrnacionālismi ir vārdi, kas tiek lietoti vairākās valodās. Vārdiem var būt tāda pati vai līdzīga nozīme. Izruna bieži vien ir tāda pati. Tāpat arī vārdu pareizrakstība ir līdzīga. Internacionālismu izplatība ir ļoti interesanta. Tā nepievērš nekādu uzmanību robežām. Ne arī ģeogrāfiskām robežām. Jo īpaši ne valodnieciskām robežām. Pastāv vārdi, kurus saprot katrā kontinentā. Šajā gadījumā Hotel ir labs piemērs. Tas pastāv gandrīz visā pasaulē. Daudzi internacionālismi nāk no zinātnes. Arī tehniskā terminoloģija izplatās ātri pa pasauli. Senajiem internacionālismiem ir kopējas saknes. Tie attīstījušies no viena un tā paša vārda. Lai gan, lielākā daļa internacionālismu ir aizgūti. Tas nozīmē, ka vārds tiek iekļauts valodā. Kulturvidei šādā ziņā ir liela nozīme. Katrai civilizācijai ir savas tradīcijas. Tādēļ arī ne visur jaunie jēdzieni nostiprinās. Kādas idejas tiks pieņemtas, nosaka kultūras normas. Dažas lietas atrodamas tikai atsevišķās pasaules malās. Citas lietas ļoti ātri izplatās pa visu pasauli. Bet tikai kad lietas izplatās, izplatās to nosaukumi. Tieši tas padara internacionālismus tik aizraujošus! Atklājot kādu valodu, mēs vienmēr arī atklājam kultūru.