Sarunvārdnīca

lv Pulksteņa laiki   »   ky The time

8 [astoņi]

Pulksteņa laiki

Pulksteņa laiki

8 [сегиз]

8 [segiz]

The time

[Kundün ubaktıları]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu kirgīzu Spēlēt Vairāk
Atvainojiet, lūdzu! К---рес--! К--------- К-ч-р-с-з- ---------- Кечиресиз! 0
Ke-ire-iz! K--------- K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
Cik, lūdzu, ir pulkstenis? С--- ка-ч- б--ду? С--- к---- б----- С-а- к-н-а б-л-у- ----------------- Саат канча болду? 0
S--t---n---b-ld-? S--- k---- b----- S-a- k-n-a b-l-u- ----------------- Saat kança boldu?
Liels paldies. Чоң-рах-а-. Ч-- р------ Ч-ң р-х-а-. ----------- Чоң рахмат. 0
Çoŋ -a-ma-. Ç-- r------ Ç-ŋ r-h-a-. ----------- Çoŋ rahmat.
Pulkstenis ir viens. Саат би----лд-. С--- б-- б----- С-а- б-р б-л-у- --------------- Саат бир болду. 0
Saa--bi- bo-d-. S--- b-- b----- S-a- b-r b-l-u- --------------- Saat bir boldu.
Pulkstenis ir divi. С----э-и ---ду. С--- э-- б----- С-а- э-и б-л-у- --------------- Саат эки болду. 0
Sa---e---b-ld-. S--- e-- b----- S-a- e-i b-l-u- --------------- Saat eki boldu.
Pulkstenis ir trīs. Саат үч---лду. С--- ү- б----- С-а- ү- б-л-у- -------------- Саат үч болду. 0
S-a--ü- b-l--. S--- ü- b----- S-a- ü- b-l-u- -------------- Saat üç boldu.
Pulkstenis ir četri. Саат----т------. С--- т--- б----- С-а- т-р- б-л-у- ---------------- Саат төрт болду. 0
S--t-tör- -----. S--- t--- b----- S-a- t-r- b-l-u- ---------------- Saat tört boldu.
Pulkstenis ir pieci. Саа- --- --лд-. С--- б-- б----- С-а- б-ш б-л-у- --------------- Саат беш болду. 0
S--t --ş--o---. S--- b-- b----- S-a- b-ş b-l-u- --------------- Saat beş boldu.
Pulkstenis ir seši. Саа----ты бол-у. С--- а--- б----- С-а- а-т- б-л-у- ---------------- Саат алты болду. 0
Saa--al-ı-bol-u. S--- a--- b----- S-a- a-t- b-l-u- ---------------- Saat altı boldu.
Pulkstenis ir septiņi. Са-т-ж-т--болду. С--- ж--- б----- С-а- ж-т- б-л-у- ---------------- Саат жети болду. 0
Sa----e----o---. S--- j--- b----- S-a- j-t- b-l-u- ---------------- Saat jeti boldu.
Pulkstenis ir astoņi. Са-т-с-г-з-б---у. С--- с---- б----- С-а- с-г-з б-л-у- ----------------- Саат сегиз болду. 0
S-at-s---- bold-. S--- s---- b----- S-a- s-g-z b-l-u- ----------------- Saat segiz boldu.
Pulkstenis ir deviņi. Саа--тог---б--д-. С--- т---- б----- С-а- т-г-з б-л-у- ----------------- Саат тогуз болду. 0
S-at --guz bol-u. S--- t---- b----- S-a- t-g-z b-l-u- ----------------- Saat toguz boldu.
Pulkstenis ir desmit. С-а- -- -о--у. С--- о- б----- С-а- о- б-л-у- -------------- Саат он болду. 0
Saa- o- -ol--. S--- o- b----- S-a- o- b-l-u- -------------- Saat on boldu.
Pulkstenis ir vienpadsmit. Са-т--н бир-б--ду. С--- о- б-- б----- С-а- о- б-р б-л-у- ------------------ Саат он бир болду. 0
Saa- -n-bir-----u. S--- o- b-- b----- S-a- o- b-r b-l-u- ------------------ Saat on bir boldu.
Pulkstenis ir divpadsmit. Саат -н эки б--ду. С--- о- э-- б----- С-а- о- э-и б-л-у- ------------------ Саат он эки болду. 0
Sa-- ----k- bol--. S--- o- e-- b----- S-a- o- e-i b-l-u- ------------------ Saat on eki boldu.
Minūtē ir sešdesmit sekundes. Би---үнө-тө-а-т-----с---нд--ар. Б-- м------ а------ с----- б--- Б-р м-н-т-ө а-т-м-ш с-к-н- б-р- ------------------------------- Бир мүнөттө алтымыш секунд бар. 0
B-r mü-ö-tö a--ım-ş-s------ba-. B-- m------ a------ s----- b--- B-r m-n-t-ö a-t-m-ş s-k-n- b-r- ------------------------------- Bir münöttö altımış sekund bar.
Stundā ir sešdesmit minūtes. Бир са-тт--а--ымы----н---б--. Б-- с----- а------ м---- б--- Б-р с-а-т- а-т-м-ш м-н-т б-р- ----------------------------- Бир саатта алтымыш мүнөт бар. 0
Bi--sa---- al-ı-ış-m-nö--bar. B-- s----- a------ m---- b--- B-r s-a-t- a-t-m-ş m-n-t b-r- ----------------------------- Bir saatta altımış münöt bar.
Diennaktī ir divdesmit četras stundas. Б-р--үндө---й-р-а төрт са-т -а-. Б-- к---- ж------ т--- с--- б--- Б-р к-н-ө ж-й-р-а т-р- с-а- б-р- -------------------------------- Бир күндө жыйырма төрт саат бар. 0
B-- k-n-- --------t----s--t -a-. B-- k---- j------ t--- s--- b--- B-r k-n-ö j-y-r-a t-r- s-a- b-r- -------------------------------- Bir kündö jıyırma tört saat bar.

Valodu saimes

Uz Zemes dzīvo ap 7 miljardi iedzīvotāju. Un tie runā ap 7000 atšķirīgās valodās. Kā cilvēki, tā arī valodas var būt radniecīgi saistītas. Tas nozīme, ka tām ir kopēja izcelsmes valoda. Pastāv arī pilnībā izolētas valodas. Tās nav ģenētiski savienotas ne ar vienu citu valodu. Eiropā, piemēram, basku valoda tiek pieņemta kā izolēta valoda. Bet lielākajai daļai valodu ir ‘vecāki’, ‘bērni’ vai ‘brāļi un māsas’. Tās pieder pie vienas valodu saimes. Ar salīdzināšanu var ievērot, cik līdzīgas viena otrai ir valodas. Zinātnieki saskaitījuši kopumā 300 ģenētisko vienību. Starp tām ir 180 valodu saimes, kas sastāv no vairāk kā vienas valodas. Un izolētās valodas sastāda pārējās 120 vienības. Indoeiropiešu valodu saime ir vislielākā valodu saime. Tā sastāv no aptuveni 280 valodām. Tajās ietilps romāņu, ģermāņu un slāvu valodas. Tie ir aptuveni 3 miljardi runātāju visos kontinentos. Āzijā dominē sino-tibetiešu valodas saime. Šai valodai ir vairāk kā 1,3 miljardu runātāju. Galvenā sino-tibetiešu valoda ir ķīniešu. Trešā lielākā valodu saime atrodas Āfrikā. Tā ir nosaukta teritorijas vārdā, kur tā ir izplatīta- Nigēras-Kongo valodu saime. Pie tās pieder ‘tikai’ 350 miljoni runātāju. Šīs valodas galvenā valoda ir svahili. Kā likums: jo tuvāka radniecība, jo labāka saprašanās. Cilvēki, kuri viens ar otru runā radniecīgās valodās, saprot viens otru labāk. Viņi var iemācīties citu valodu salīdzinoši ātri. Tātad, mācieties valodas - ģimenes sanākšana vienmēr ir jauks pasākums!