Sarunvārdnīca

lv Pulksteņa laiki   »   mk Часови / Време

8 [astoņi]

Pulksteņa laiki

Pulksteņa laiki

8 [осум]

8 [osoom]

Часови / Време

[Chasovi / Vryemye]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu maķedoniešu Spēlēt Vairāk
Atvainojiet, lūdzu! И-------! И-------- И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
Izvin---ye! I---------- I-v-n-e-y-! ----------- Izvinyetye!
Cik, lūdzu, ir pulkstenis? К-лку---ч-сот--Ве----а-? К---- е ч----- В- м----- К-л-у е ч-с-т- В- м-л-м- ------------------------ Колку е часот, Ве молам? 0
K--k-o--e--haso-, -ye mo---? K----- y- c------ V-- m----- K-l-o- y- c-a-o-, V-e m-l-m- ---------------------------- Kolkoo ye chasot, Vye molam?
Liels paldies. Б-а-о-а-а--м---у. Б--------- м----- Б-а-о-а-а- м-о-у- ----------------- Благодарам многу. 0
Blag---aram -no---o. B---------- m------- B-a-u-d-r-m m-o-u-o- -------------------- Blaguodaram mnoguoo.
Pulkstenis ir viens. Ча-о--- -де-. Ч---- е е---- Ч-с-т е е-е-. ------------- Часот е еден. 0
C-asot -e --d-en. C----- y- y------ C-a-o- y- y-d-e-. ----------------- Chasot ye yedyen.
Pulkstenis ir divi. Ч---- - -в-. Ч---- е д--- Ч-с-т е д-а- ------------ Часот е два. 0
Cha-o--ye----. C----- y- d--- C-a-o- y- d-a- -------------- Chasot ye dva.
Pulkstenis ir trīs. Ч-с-т - -р-. Ч---- е т--- Ч-с-т е т-и- ------------ Часот е три. 0
C--so---e-tr-. C----- y- t--- C-a-o- y- t-i- -------------- Chasot ye tri.
Pulkstenis ir četri. Ча--- - ч-тири. Ч---- е ч------ Ч-с-т е ч-т-р-. --------------- Часот е четири. 0
C-a--- y--ch--t---. C----- y- c-------- C-a-o- y- c-y-t-r-. ------------------- Chasot ye chyetiri.
Pulkstenis ir pieci. Часот-----т. Ч---- е п--- Ч-с-т е п-т- ------------ Часот е пет. 0
C---o- -- --et. C----- y- p---- C-a-o- y- p-e-. --------------- Chasot ye pyet.
Pulkstenis ir seši. Ча-о- --шест. Ч---- е ш---- Ч-с-т е ш-с-. ------------- Часот е шест. 0
C--sot y--s-y---. C----- y- s------ C-a-o- y- s-y-s-. ----------------- Chasot ye shyest.
Pulkstenis ir septiņi. Ча--т --сед-м. Ч---- е с----- Ч-с-т е с-д-м- -------------- Часот е седум. 0
Chasot y--s-e-o--. C----- y- s------- C-a-o- y- s-e-o-m- ------------------ Chasot ye syedoom.
Pulkstenis ir astoņi. Часот - --у-. Ч---- е о---- Ч-с-т е о-у-. ------------- Часот е осум. 0
Ch-s-- -- --o--. C----- y- o----- C-a-o- y- o-o-m- ---------------- Chasot ye osoom.
Pulkstenis ir deviņi. Часот-- -е-ет. Ч---- е д----- Ч-с-т е д-в-т- -------------- Часот е девет. 0
C--s-t--e dye--e-. C----- y- d------- C-a-o- y- d-e-y-t- ------------------ Chasot ye dyevyet.
Pulkstenis ir desmit. Ч-с---- д--е-. Ч---- е д----- Ч-с-т е д-с-т- -------------- Часот е десет. 0
Ch-sot ye -yesy-t. C----- y- d------- C-a-o- y- d-e-y-t- ------------------ Chasot ye dyesyet.
Pulkstenis ir vienpadsmit. Часот-- еди----ет. Ч---- е е--------- Ч-с-т е е-и-а-с-т- ------------------ Часот е единаесет. 0
Cha-ot-y- y---na---yet. C----- y- y------------ C-a-o- y- y-d-n-y-s-e-. ----------------------- Chasot ye yedinayesyet.
Pulkstenis ir divpadsmit. Ч-сот е----нае-ет. Ч---- е д--------- Ч-с-т е д-а-а-с-т- ------------------ Часот е дванаесет. 0
C--s-t -- dvanaye-y-t. C----- y- d----------- C-a-o- y- d-a-a-e-y-t- ---------------------- Chasot ye dvanayesyet.
Minūtē ir sešdesmit sekundes. Една--и-----и-- шее--т ----н-и. Е--- м----- и-- ш----- с------- Е-н- м-н-т- и-а ш-е-е- с-к-н-и- ------------------------------- Една минута има шеесет секунди. 0
Y-dn----n-ota-ima -h-e--syet--y---o-d-. Y---- m------ i-- s--------- s--------- Y-d-a m-n-o-a i-a s-y-y-s-e- s-e-o-n-i- --------------------------------------- Yedna minoota ima shyeyesyet syekoondi.
Stundā ir sešdesmit minūtes. Еден ч-с--------се- --н---. Е--- ч-- и-- ш----- м------ Е-е- ч-с и-а ш-е-е- м-н-т-. --------------------------- Еден час има шеесет минути. 0
Y-dyen--ha--i---s-ye--sye- minooti. Y----- c--- i-- s--------- m------- Y-d-e- c-a- i-a s-y-y-s-e- m-n-o-i- ----------------------------------- Yedyen chas ima shyeyesyet minooti.
Diennaktī ir divdesmit četras stundas. Е--- де---ма двае-ет ----т-р-----а. Е--- д-- и-- д------ и ч----- ч---- Е-е- д-н и-а д-а-с-т и ч-т-р- ч-с-. ----------------------------------- Еден ден има дваесет и четири часа. 0
Yedye- dy-n im- dv-y-s--t----h-et----cha--. Y----- d--- i-- d-------- i c------- c----- Y-d-e- d-e- i-a d-a-e-y-t i c-y-t-r- c-a-a- ------------------------------------------- Yedyen dyen ima dvayesyet i chyetiri chasa.

Valodu saimes

Uz Zemes dzīvo ap 7 miljardi iedzīvotāju. Un tie runā ap 7000 atšķirīgās valodās. Kā cilvēki, tā arī valodas var būt radniecīgi saistītas. Tas nozīme, ka tām ir kopēja izcelsmes valoda. Pastāv arī pilnībā izolētas valodas. Tās nav ģenētiski savienotas ne ar vienu citu valodu. Eiropā, piemēram, basku valoda tiek pieņemta kā izolēta valoda. Bet lielākajai daļai valodu ir ‘vecāki’, ‘bērni’ vai ‘brāļi un māsas’. Tās pieder pie vienas valodu saimes. Ar salīdzināšanu var ievērot, cik līdzīgas viena otrai ir valodas. Zinātnieki saskaitījuši kopumā 300 ģenētisko vienību. Starp tām ir 180 valodu saimes, kas sastāv no vairāk kā vienas valodas. Un izolētās valodas sastāda pārējās 120 vienības. Indoeiropiešu valodu saime ir vislielākā valodu saime. Tā sastāv no aptuveni 280 valodām. Tajās ietilps romāņu, ģermāņu un slāvu valodas. Tie ir aptuveni 3 miljardi runātāju visos kontinentos. Āzijā dominē sino-tibetiešu valodas saime. Šai valodai ir vairāk kā 1,3 miljardu runātāju. Galvenā sino-tibetiešu valoda ir ķīniešu. Trešā lielākā valodu saime atrodas Āfrikā. Tā ir nosaukta teritorijas vārdā, kur tā ir izplatīta- Nigēras-Kongo valodu saime. Pie tās pieder ‘tikai’ 350 miljoni runātāju. Šīs valodas galvenā valoda ir svahili. Kā likums: jo tuvāka radniecība, jo labāka saprašanās. Cilvēki, kuri viens ar otru runā radniecīgās valodās, saprot viens otru labāk. Viņi var iemācīties citu valodu salīdzinoši ātri. Tātad, mācieties valodas - ģimenes sanākšana vienmēr ir jauks pasākums!