Sarunvārdnīca

lv Nedēļas dienas   »   ur ‫دنہفتے کے‬

9 [deviņi]

Nedēļas dienas

Nedēļas dienas

‫9 [نو]‬

no

‫دنہفتے کے‬

[din]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu urdu Spēlēt Vairāk
pirmdiena ‫پ--‬ ‫پیر‬ 0
p---- pa--r paiir p-i-r -----
otrdiena ‫م---‬ ‫منگل‬ 0
m----- ma---l mangal m-n-a- ------
trešdiena ‫ب--‬ ‫بدھ‬ 0
b--- bu-h budh b-d- ----
ceturtdiena ‫ج-----‬ ‫جمعرات‬ 0
j------- ju-----t jumaraat j-m-r-a- --------
piektdiena ‫ج---‬ ‫جمعہ‬ 0
j----- ju---y jummay j-m-a- ------
sestdiena ‫ہ---‬ ‫ہفتہ‬ 0
h---- ha--a hafta h-f-a -----
svētdiena ‫ا----‬ ‫اتوار‬ 0
i----- it---r itwaar i-w-a- ------
nedēļa ‫ہ---‬ ‫ہفتہ‬ 0
h---- ha--a hafta h-f-a -----
no pirmdienas līdz svētdienai ‫پ-- س- ا---- ت-‬ ‫پیر سے اتوار تک‬ 0
p---- s- i----- t-- pa--- s- i----- t-q paiir se itwaar taq p-i-r s- i-w-a- t-q -------------------
Pirmā diena ir pirmdiena. ‫پ--- د- پ-- ہ--‬ ‫پہلا دن پیر ہے-‬ 0
p---- d-- p---- h-- - pe--- d-- p---- h-- - pehla din paiir hai - p-h-a d-n p-i-r h-i - ---------------------
Otrā diena ir otrdiena. ‫د---- د- م--- ہ--‬ ‫دوسرا دن منگل ہے-‬ 0
d---- d-- m----- h-- - do--- d-- m----- h-- - dosra din mangal hai - d-s-a d-n m-n-a- h-i - ----------------------
Trešā diena ir trešdiena. ‫ت---- د- ب-- ہ--‬ ‫تیسرا دن بدھ ہے-‬ 0
t----- d-- b--- h-- - te---- d-- b--- h-- - teesra din budh hai - t-e-r- d-n b-d- h-i - ---------------------
Ceturtā diena ir ceturtdiena. ‫چ---- د- ج----- ہ--‬ ‫چوتھا دن جمعرات ہے-‬ 0
c------ d-- j------- h-- - ch----- d-- j------- h-- - choutha din jumaraat hai - c-o-t-a d-n j-m-r-a- h-i - --------------------------
Piektā diena ir piektdiena. ‫پ------ د- ج--- ہ--‬ ‫پانچواں دن جمعہ ہے-‬ 0
p-------- d-- j----- h-- - pa------- d-- j----- h-- - panchawan din jummay hai - p-n-h-w-n d-n j-m-a- h-i - --------------------------
Sestā diena ir sestdiena. ‫چ--- د- ہ--- ہ--‬ ‫چھٹا دن ہفتہ ہے-‬ 0
c----- d-- h---- h-- - ch---- d-- h---- h-- - chhata din hafta hai - c-h-t- d-n h-f-a h-i - ----------------------
Septītā diena ir svētdiena. ‫س----- د- ا---- ہ--‬ ‫ساتواں دن اتوار ہے-‬ 0
s------ d-- i----- h-- - sa----- d-- i----- h-- - satwaan din itwaar hai - s-t-a-n d-n i-w-a- h-i - ------------------------
Nedēļā ir septiņas dienas. ‫ا-- ہ--- م-- س-- د- ہ--- ہ---‬ ‫ایک ہفتہ میں سات دن ہوتے ہیں-‬ 0
a-- h---- m--- s--- d-- h---- h--- ai- h---- m--- s--- d-- h---- h--- aik hafta mein saat din hotay hin- a-k h-f-a m-i- s-a- d-n h-t-y h-n- ----------------------------------
Mēs strādājam tikai piecas dienas. ‫ہ- ص-- پ--- د- ک-- ک--- ہ---‬ ‫ہم صرف پانچ دن کام کرتے ہیں-‬ 0
h-- s---- p----- d-- k--- k---- h--- hu- s---- p----- d-- k--- k---- h--- hum sirff paanch din kaam karte hin- h-m s-r-f p-a-c- d-n k-a- k-r-e h-n- ------------------------------------

Mākslīgā valoda Esperanto

Angļu valoda ir šodien visnozīmīgākā pasaules valoda. Ir pieņemts, ka, to izmantojot, visiem cilvēkiem vajadzētu saprasties savā starpā. Citas valodas arī vēlētos sasniegt tādu mērķi. Piemēram, mākslīgās valodas. Mākslīgās valodas tiek radītas un attīstītas ar nolūku. Tas ir, tās tiek veidotas balstoties uz kādu plānu. Mākslīgajās valodās tiek izmantoti elementi no citām valodām. Tādā veidā to būtu vieglāk iemācīties pēc iespējas vairāk cilvēkiem. Starptautiskā saskarsme ir mākslīgās valodas izveides mērķis. Esperanto it pati pazīstamākā mākslīgā valoda. To pirmo reizi iepazīstināja Varšavā, 1887. gadā. To izveidoja ārsts, Ludviks L. Zāmenhofs. Viņš uzskatīja, ka sociālo nemieru galvenais iemesls ir saziņas problēmas. Tādēļ viņš izveidoja valodu, kas apvienotu cilvēkus. To izmantojot, cilvēki viens ar otru runātu vienlīdzīgi. Ārsta pseidonīms bija Dr. Esperanto jeb Cerību pilns. Tas parāda, cik ļoti viņš ticēja savam sapnim. Bet ideja par universālu saprašanos ir daudz senāka. Līdz mūsdienām ir attīstītas dažādas mākslīgās valodas. Tās tiek saistītas ar iecietību un cilvēktiesībām. Vairāk kā 120 valstīs dzīvo runātāji, kas pārzin esperanto. Kā arī esperanto tiek kritizēts. Piemēram, 70% no leksikas sastāda romāņu valoda. Un esperanto veidota izteikti uz indoeiropiešu valodām. Tās runātāji savtarpēji mainās idejām konvencijās un sapulcēs. Tiek regulāri organizētas tikšanās un lekcijas. Tātad, vai esat gatavs apgūt nedaudz esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!