Es dzeru tēju.
أش-ب -لش---
---- ا------
-ش-ب ا-ش-ي-
-------------
أشرب الشاي.
0
as-r---al--aay.
a----- a-------
a-h-a- a-s-a-y-
---------------
ashrab alshaay.
Es dzeru tēju.
أشرب الشاي.
ashrab alshaay.
Es dzeru kafiju.
-أشرب -لق-وة-
أ--- ا-------
أ-ر- ا-ق-و-.-
---------------
أشرب القهوة.
0
'-------al-ah-ata.
'------ a---------
'-s-r-b a-q-h-a-a-
------------------
'ashrab alqahwata.
Es dzeru kafiju.
أشرب القهوة.
'ashrab alqahwata.
Es dzeru minerālūdeni.
-ش------ه-مع--ن--.
---- م--- م-- ن----
-ش-ب م-ا- م-د ن-ة-
--------------------
أشرب مياه معد نية.
0
asharab-mia-----d n-t-n.
a------ m--- m--- n-----
a-h-r-b m-a- m-e- n-t-n-
------------------------
asharab miah maed nitan.
Es dzeru minerālūdeni.
أشرب مياه معد نية.
asharab miah maed nitan.
Vai tu dzer tēju ar citronu?
ه--تش-ب ال-----ع-ال--م-ن؟
-- ت--- ا---- م- ا--------
-ل ت-ر- ا-ش-ي م- ا-ل-م-ن-
---------------------------
هل تشرب الشاي مع الليمون؟
0
hl--ash--b --sh-h----m------ay-u-?
h- t------ a-------- m-- a--------
h- t-s-r-b a-s-s-a-i m-e a-l-y-u-?
----------------------------------
hl tashrub alshshayi mae allaymun?
Vai tu dzer tēju ar citronu?
هل تشرب الشاي مع الليمون؟
hl tashrub alshshayi mae allaymun?
Vai tu dzer kafiju ar cukuru?
ه---ش-- -ل-ه-- م--ا-س--؟
-- ت--- ا----- م- ا------
-ل ت-ر- ا-ق-و- م- ا-س-ر-
--------------------------
هل تشرب القهوة مع السكر؟
0
h- -as--ub--lqah-at m-e---skr?
h- t------ a------- m-- a-----
h- t-s-r-b a-q-h-a- m-e a-s-r-
------------------------------
hl tashrub alqahwat mae alskr?
Vai tu dzer kafiju ar cukuru?
هل تشرب القهوة مع السكر؟
hl tashrub alqahwat mae alskr?
Vai tu dzer ūdeni ar ledu?
هل-تشرب--لما- م--الث---
-- ت--- ا---- م- ا------
-ل ت-ر- ا-م-ء م- ا-ث-ج-
-------------------------
هل تشرب الماء مع الثلج؟
0
h---a--rub------------lth-lj?
h- t------ a---- m-- a-------
h- t-s-r-b a-m-' m-e a-t-u-j-
-----------------------------
hl tashrub alma' mae althulj?
Vai tu dzer ūdeni ar ledu?
هل تشرب الماء مع الثلج؟
hl tashrub alma' mae althulj?
Te ir ballīte.
-نا-تقام حفلة.
--- ت--- ح-----
-ن- ت-ا- ح-ل-.-
----------------
هنا تقام حفلة.
0
h-a tuqam-ha-l-t-.
h-- t---- h-------
h-a t-q-m h-f-a-a-
------------------
hna tuqam haflata.
Te ir ballīte.
هنا تقام حفلة.
hna tuqam haflata.
Ļaudis dzer dzirkstošo vīnu.
-ش----لناس-ش--ا-يا-
---- ا---- ش--------
-ش-ب ا-ن-س ش-ب-ن-ا-
---------------------
يشرب الناس شمبانيا.
0
ys--ri- -lnaas sh-m-ania.
y------ a----- s---------
y-h-r-b a-n-a- s-a-b-n-a-
-------------------------
ysharib alnaas shambania.
Ļaudis dzer dzirkstošo vīnu.
يشرب الناس شمبانيا.
ysharib alnaas shambania.
Ļaudis dzer vīnu un alu.
--ر--ا---- نبيذا------ً-
---- ا---- ن----- و------
-ش-ب ا-ن-س ن-ي-ا- و-ع-ً-
--------------------------
يشرب الناس نبيذاً وجعةً.
0
y---r------a-s nb---aa--w-e-a-.
y------ a----- n------- w------
y-h-r-b a-n-a- n-y-h-a- w-e-a-.
-------------------------------
ysharib alnaas nbydhaan wjetan.
Ļaudis dzer vīnu un alu.
يشرب الناس نبيذاً وجعةً.
ysharib alnaas nbydhaan wjetan.
Vai tu dzer alkoholiskus dzērienus?
هل تش-ب ----اً-؟
-- ت--- ك--------
-ل ت-ر- ك-و-ا-؟-
------------------
هل تشرب كحولاً؟؟
0
h- tu--rib k-w---n??
h- t------ k--------
h- t-s-r-b k-w-a-n-?
--------------------
hl tushrib khwlaan??
Vai tu dzer alkoholiskus dzērienus?
هل تشرب كحولاً؟؟
hl tushrib khwlaan??
Vai tu dzer viskiju?
هل-ت-ر- -يسك--
-- ت--- و------
-ل ت-ر- و-س-ي-
----------------
هل تشرب ويسكي؟
0
hl t--h-u--w-ysk-?
h- t------ w------
h- t-s-r-b w-y-k-?
------------------
hl tashrub wayski?
Vai tu dzer viskiju?
هل تشرب ويسكي؟
hl tashrub wayski?
Vai tu dzer kolu ar rumu?
--ش-ب -و-ا-----و-؟
----- ك--- م- ر----
-ت-ر- ك-ل- م- ر-م-
--------------------
أتشرب كولا مع روم؟
0
at-s--ab-k--a mae-r-man?
a------- k--- m-- r-----
a-a-h-a- k-l- m-e r-m-n-
------------------------
atashrab kula mae ruman?
Vai tu dzer kolu ar rumu?
أتشرب كولا مع روم؟
atashrab kula mae ruman?
Man negaršo dzirkstošais vīns.
-ا-أ-ب ا-شم--ني--
-- أ-- ا----------
-ا أ-ب ا-ش-ب-ن-ا-
-------------------
لا أحب الشمبانيا.
0
la-'-hi----lsh--ba-i-a.
l- '----- a------------
l- '-h-b- a-s-a-b-n-a-.
-----------------------
la 'uhibu alshambaniaa.
Man negaršo dzirkstošais vīns.
لا أحب الشمبانيا.
la 'uhibu alshambaniaa.
Man negaršo vīns.
------ الخ--.
-- أ-- ا------
-ا أ-ب ا-خ-ر-
---------------
لا أحب الخمر.
0
la- '--i-u-al--am-a.
l-- '----- a--------
l-a '-h-b- a-k-a-r-.
--------------------
laa 'uhibu alkhamra.
Man negaršo vīns.
لا أحب الخمر.
laa 'uhibu alkhamra.
Man negaršo alus.
-ا---ب--ل--ة-
-- أ-- ا------
-ا أ-ب ا-ج-ة-
---------------
لا أحب الجعة.
0
la- ---i-u -l-i--ta.
l-- '----- a--------
l-a '-h-b- a-j-e-t-.
--------------------
laa 'uhibu aljieata.
Man negaršo alus.
لا أحب الجعة.
laa 'uhibu aljieata.
Mazulim garšo piens.
-ل-ض-- --ب-ا--لي--
------ ي-- ا-------
-ل-ض-ع ي-ب ا-ح-ي-.-
--------------------
الرضيع يحب الحليب.
0
ali-die--uhi-- al--liba.
a------ y----- a--------
a-i-d-e y-h-b- a-h-l-b-.
------------------------
alirdie yuhibu alhaliba.
Mazulim garšo piens.
الرضيع يحب الحليب.
alirdie yuhibu alhaliba.
Bērnam garšo kakao un ābolu sula.
----ل--حب-ا---------صير------ح-
----- ي-- ا------ و---- ا-------
-ل-ف- ي-ب ا-ك-ك-و و-ص-ر ا-ت-ا-.-
---------------------------------
الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
0
a----- -u---u-al-a-aw wa--sir-altaf--.
a----- y----- a------ w------ a-------
a-t-f- y-h-b- a-k-k-w w-e-s-r a-t-f-h-
--------------------------------------
altifl yuhibu alkakaw waeasir altafah.
Bērnam garšo kakao un ābolu sula.
الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
altifl yuhibu alkakaw waeasir altafah.
Sievietei garšo apelsīnu sula un greipfrūtu sula.
-ل-ر-ة تح--عصير--ل---قا- وعص-ر -لج-يب ف-و-.
------ ت-- ع--- ا------- و---- ا----- ف-----
-ل-ر-ة ت-ب ع-ي- ا-ب-ت-ا- و-ص-ر ا-ج-ي- ف-و-.-
---------------------------------------------
المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
0
a------- ---i---e-si---lbur--qal wae--i--a--ari- f-r-ta.
a------- t----- e---- a--------- w------ a------ f------
a-m-r-a- t-h-b- e-s-r a-b-r-a-a- w-e-s-r a-j-r-b f-r-t-.
--------------------------------------------------------
almar'at tuhibu easir alburtaqal waeasir aljarib faruta.
Sievietei garšo apelsīnu sula un greipfrūtu sula.
المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
almar'at tuhibu easir alburtaqal waeasir aljarib faruta.