Sarunvārdnīca

lv Dzērieni   »   bg Напитки

12 [divpadsmit]

Dzērieni

Dzērieni

12 [дванайсет]

12 [dvanayset]

Напитки

[Napitki]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu bulgāru Spēlēt Vairāk
Es dzeru tēju. А- пия-чай. А- п-- ч--- А- п-я ч-й- ----------- Аз пия чай. 0
Az---ya c---. A- p--- c---- A- p-y- c-a-. ------------- Az piya chay.
Es dzeru kafiju. Аз --- к---. А- п-- к---- А- п-я к-ф-. ------------ Аз пия кафе. 0
Az--iya-----. A- p--- k---- A- p-y- k-f-. ------------- Az piya kafe.
Es dzeru minerālūdeni. А- пи- -и--рал-- в---. А- п-- м-------- в---- А- п-я м-н-р-л-а в-д-. ---------------------- Аз пия минерална вода. 0
A- -iy- m-n-ra-na vo--. A- p--- m-------- v---- A- p-y- m-n-r-l-a v-d-. ----------------------- Az piya mineralna voda.
Vai tu dzer tēju ar citronu? Пи-ш ли ч-- ---им--? П--- л- ч-- с л----- П-е- л- ч-й с л-м-н- -------------------- Пиеш ли чай с лимон? 0
Pi----------- --l-mon? P---- l- c--- s l----- P-e-h l- c-a- s l-m-n- ---------------------- Piesh li chay s limon?
Vai tu dzer kafiju ar cukuru? П-еш----к-ф- с-- з--а-? П--- л- к--- с-- з----- П-е- л- к-ф- с-с з-х-р- ----------------------- Пиеш ли кафе със захар? 0
Pie---l--k-f---y- ---h--? P---- l- k--- s-- z------ P-e-h l- k-f- s-s z-k-a-? ------------------------- Piesh li kafe sys zakhar?
Vai tu dzer ūdeni ar ledu? П-еш л------ -----? П--- л- в--- с л--- П-е- л- в-д- с л-д- ------------------- Пиеш ли вода с лед? 0
Pie-h -- ---a-s--ed? P---- l- v--- s l--- P-e-h l- v-d- s l-d- -------------------- Piesh li voda s led?
Te ir ballīte. Тук -ма п-рти. Т-- и-- п----- Т-к и-а п-р-и- -------------- Тук има парти. 0
T---i-- pa-ti. T-- i-- p----- T-k i-a p-r-i- -------------- Tuk ima parti.
Ļaudis dzer dzirkstošo vīnu. Хора-- -и-т-шам--н-ко. Х----- п--- ш--------- Х-р-т- п-я- ш-м-а-с-о- ---------------------- Хората пият шампанско. 0
K-o---a--i--- ---mp-n---. K------ p---- s---------- K-o-a-a p-y-t s-a-p-n-k-. ------------------------- Khorata piyat shampansko.
Ļaudis dzer vīnu un alu. Хор--а--и-т --но-и би-а. Х----- п--- в--- и б---- Х-р-т- п-я- в-н- и б-р-. ------------------------ Хората пият вино и бира. 0
K-or-ta --y---vin- i-bi-a. K------ p---- v--- i b---- K-o-a-a p-y-t v-n- i b-r-. -------------------------- Khorata piyat vino i bira.
Vai tu dzer alkoholiskus dzērienus? П-еш-л---лк----? П--- л- а------- П-е- л- а-к-х-л- ---------------- Пиеш ли алкохол? 0
P-es- -i --kokho-? P---- l- a-------- P-e-h l- a-k-k-o-? ------------------ Piesh li alkokhol?
Vai tu dzer viskiju? Пи-- -- у-ски? П--- л- у----- П-е- л- у-с-и- -------------- Пиеш ли уиски? 0
Pie-h l------i? P---- l- u----- P-e-h l- u-s-i- --------------- Piesh li uiski?
Vai tu dzer kolu ar rumu? Пи-ш -и ---- - ---? П--- л- к--- с р--- П-е- л- к-л- с р-м- ------------------- Пиеш ли кола с ром? 0
P-es- l----l- s ---? P---- l- k--- s r--- P-e-h l- k-l- s r-m- -------------------- Piesh li kola s rom?
Man negaršo dzirkstošais vīns. А- -е -бич-м ш--пан---. А- н- о----- ш--------- А- н- о-и-а- ш-м-а-с-о- ----------------------- Аз не обичам шампанско. 0
A---e-o-i-ha- -h-m--n-k-. A- n- o------ s---------- A- n- o-i-h-m s-a-p-n-k-. ------------------------- Az ne obicham shampansko.
Man negaršo vīns. Аз-не---ич---в-но. А- н- о----- в---- А- н- о-и-а- в-н-. ------------------ Аз не обичам вино. 0
A---e----c-am -in-. A- n- o------ v---- A- n- o-i-h-m v-n-. ------------------- Az ne obicham vino.
Man negaršo alus. А- -е-об--а- --ра. А- н- о----- б---- А- н- о-и-а- б-р-. ------------------ Аз не обичам бира. 0
Az ne--bicha- --r-. A- n- o------ b---- A- n- o-i-h-m b-r-. ------------------- Az ne obicham bira.
Mazulim garšo piens. Б-б-т- оби-а мля--. Б----- о---- м----- Б-б-т- о-и-а м-я-о- ------------------- Бебето обича мляко. 0
B-beto ob-ch--m---ko. B----- o----- m------ B-b-t- o-i-h- m-y-k-. --------------------- Bebeto obicha mlyako.
Bērnam garšo kakao un ābolu sula. Д---то -б-ч- к-----и--бълков ---. Д----- о---- к---- и я------ с--- Д-т-т- о-и-а к-к-о и я-ъ-к-в с-к- --------------------------------- Детето обича какао и ябълков сок. 0
Det-t- -b--ha --kao-i y-bylk-- --k. D----- o----- k---- i y------- s--- D-t-t- o-i-h- k-k-o i y-b-l-o- s-k- ----------------------------------- Deteto obicha kakao i yabylkov sok.
Sievietei garšo apelsīnu sula un greipfrūtu sula. Жен--- ------п--то----- сок --сок о---р------т. Ж----- о---- п--------- с-- и с-- о- г--------- Ж-н-т- о-и-а п-р-о-а-о- с-к и с-к о- г-е-п-р-т- ----------------------------------------------- Жената обича портокалов сок и сок от грейпфрут. 0
Zh--a-a--b-c-a por-ok--ov-s-k-i-s-k ot--r-y-----. Z------ o----- p--------- s-- i s-- o- g--------- Z-e-a-a o-i-h- p-r-o-a-o- s-k i s-k o- g-e-p-r-t- ------------------------------------------------- Zhenata obicha portokalov sok i sok ot greypfrut.

Zīmes kā valoda

Cilvēki, lai savstarpēji saprastos, izveidoja valodu. Pat kurliem un vājdzidīgiem cilvēkiem ir sava valoda. Tā ir zīmju valoda, pamatvaloda visiem cilvēkiem ar dzirdes traucējumiem. Tā sastāv no zīmju kombinācijām. Tas padara to par vizuālu jeb ‘redzamu’ valodu. Vai zīmju valodu var saprast starptautiskā līmenī? Nē, tāpat arī zīmēm ir dažādas nacionālās valodas. Katrai valstij ir sava žestu valoda. Un to ietekmē valsts kultūra. Jo valoda attīstas no kultūras. Tas arī attiecas uz valodām, kurām nav izrunas. Kaut arī pastāv starptautiska žestu valoda. Bet tās zīmes ir daudz sarežģītākas. Tomēr arī nacionālās valodas līdzinās viena otrai. Daudzas zīmes ir ikoniskas. Zīmes ir orientētas uz priekšmetiem, kurus tās apzīmē. Visizplatītākā zīmju valoda ir American Sign Language (amerikāņu zīmju valoda). Zīmju valodas ir atzītas par pilntiesīgām valodām. Tām ir pašām sava gramatika. Bet tā atšķiras no runātās valodas gramatikas. Tādēļ to nevar iztulkot vārds vārdā. Taču zīmju valodām ir tulki. Informāciju vienlaicīgi tulko zīmju valodā. Tas nozīmē, ka viena zīme var atspoguļot veselu teikumu. Zīmju valodām ir arī dialekti. Zīmēm ir savas reģionālās īpatnības. Un katrai zīmju valodai ir sava intonācija. Tā ir arī taisnība ar zīmēm: akcents atklāj mūsu izcelsmi.