Sarunvārdnīca

lv Darbības   »   am እንቅስቃሴዎች

13 [trīspadsmit]

Darbības

Darbības

13 [አስራ ሶስት]

13 [አስራ ሶስት]

እንቅስቃሴዎች

[ተግባራት]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu amharu Spēlēt Vairāk
Ko dara Marta? ማር- ም- ት----? ማርታ ምን ትሰራለች? 0
ተ---- ተግ--ት ተግባራት ተ-ባ-ት -----
Viņa strādā birojā. ማር- ቢ- ው-- ት----። ማርታ ቢሮ ውስጥ ትሰራለች። 0
ማ-- ም- ት----? ማር- ም- ት----? ማርታ ምን ትሰራለች? ማ-ታ ም- ት-ራ-ች? ------------?
Viņa strādā pie datora. እሷ ኮ---- ላ- የ-----። እሷ ኮምፒተር ላይ የምትሰራው። 0
ማ-- ም- ት----? ማር- ም- ት----? ማርታ ምን ትሰራለች? ማ-ታ ም- ት-ራ-ች? ------------?
Kur ir Marta? ማር- የ- ነ-? ማርታ የት ነች? 0
ማ-- ቢ- ው-- ት----። ማር- ቢ- ው-- ት----። ማርታ ቢሮ ውስጥ ትሰራለች። ማ-ታ ቢ- ው-ጥ ት-ራ-ች። ----------------።
Kino. ፊል- ቤ-። ፊልም ቤት። 0
ማ-- ቢ- ው-- ት----። ማር- ቢ- ው-- ት----። ማርታ ቢሮ ውስጥ ትሰራለች። ማ-ታ ቢ- ው-ጥ ት-ራ-ች። ----------------።
Viņa skatās filmu. እሷ ፊ-- እ--- ነ-። እሷ ፊልም እያየች ነው። 0
እ- ኮ---- ላ- የ-----። እሷ ኮ---- ላ- የ-----። እሷ ኮምፒተር ላይ የምትሰራው። እ- ኮ-ፒ-ር ላ- የ-ት-ራ-። ------------------።
Ko dara Pēteris? ፒተ- ም- ይ---? ፒተር ምን ይሰራል? 0
እ- ኮ---- ላ- የ-----። እሷ ኮ---- ላ- የ-----። እሷ ኮምፒተር ላይ የምትሰራው። እ- ኮ-ፒ-ር ላ- የ-ት-ራ-። ------------------።
Viņš studē universitātē. እሱ የ------ ተ-- ነ-። እሱ የዩንቨርስቲ ተማሪ ነው። 0
ማ-- የ- ነ-? ማር- የ- ነ-? ማርታ የት ነች? ማ-ታ የ- ነ-? ---------?
Viņš studē valodas. እሱ ቋ-- ያ---። እሱ ቋንቋ ያጠናል። 0
ማ-- የ- ነ-? ማር- የ- ነ-? ማርታ የት ነች? ማ-ታ የ- ነ-? ---------?
Kur ir Pēteris? ፒተ- የ- ነ-? ፒተር የት ነው? 0
ፊ-- ቤ-። ፊል- ቤ-። ፊልም ቤት። ፊ-ም ቤ-። ------።
Kafejnīcā. ካፌ ው--። ካፌ ውስጥ። 0
ፊ-- ቤ-። ፊል- ቤ-። ፊልም ቤት። ፊ-ም ቤ-። ------።
Viņš dzer kafiju. እሱ ቡ- እ--- ነ-። እሱ ቡና እየጠጣ ነው። 0
እ- ፊ-- እ--- ነ-። እሷ ፊ-- እ--- ነ-። እሷ ፊልም እያየች ነው። እ- ፊ-ም እ-የ- ነ-። --------------።
Kurp viņi labprāt iet? የት መ-- ይ----? የት መሄድ ይፈልጋሉ? 0
እ- ፊ-- እ--- ነ-። እሷ ፊ-- እ--- ነ-። እሷ ፊልም እያየች ነው። እ- ፊ-ም እ-የ- ነ-። --------------።
Uz koncertu. ወደ ሙ-- ዝ---። ወደ ሙዚቃ ዝግጅት። 0
ፒ-- ም- ይ---? ፒተ- ም- ይ---? ፒተር ምን ይሰራል? ፒ-ር ም- ይ-ራ-? -----------?
Viņi labprāt klausās mūziku. እነ- ሙ-- ማ--- ይ---። እነሱ ሙዚቃ ማዳመጥ ይወዳሉ። 0
ፒ-- ም- ይ---? ፒተ- ም- ይ---? ፒተር ምን ይሰራል? ፒ-ር ም- ይ-ራ-? -----------?
Kurp viņi iet nelabprāt? የት መ-- አ-----? የት መሄድ አይፈልጉም? 0
እ- የ------ ተ-- ነ-። እሱ የ------ ተ-- ነ-። እሱ የዩንቨርስቲ ተማሪ ነው። እ- የ-ን-ር-ቲ ተ-ሪ ነ-። -----------------።
Uz diskotēku. ወደ ዳ-- ቤ-። ወደ ዳንስ ቤት። 0
እ- የ------ ተ-- ነ-። እሱ የ------ ተ-- ነ-። እሱ የዩንቨርስቲ ተማሪ ነው። እ- የ-ን-ር-ቲ ተ-ሪ ነ-። -----------------።
Viņi dejo nelabprāt. እነ- መ--- አ----። እነሱ መደነስ አይወዱም። 0
እ- ቋ-- ያ---። እሱ ቋ-- ያ---። እሱ ቋንቋ ያጠናል። እ- ቋ-ቋ ያ-ና-። -----------።

Kreolu valodas

Vai zinājāt, ka ģermānu valodās runā Klusā okeāna dienvidu daļā? Tā tiešām ir taisnība! Papua - Jaungvinejas un Austrālijas daļās runā Unserdeutsch . Tā ir kreolu valoda. Kreolu valoda izveidojās valodu saskarsmes rezultātā. Tas ir, dažādām valodām savstarpēji sastopoties. Līdz šim visas kreolu valodas ir gandrīz izmirušas. Bet visā pasaulē ir 15 miljoni cilvēku, kas runā kreolu valodā. Kreolu valodas vienmēr ir dzimtā valoda. Savādāk ir ar pidžina valodām Pidžina valodas ir ļoti vienkāršota runas forma. Tās noder ļoti vienkāršai saziņai. Lielākā daļa kreolu valodas cēlušās koloniālās ēras laikā. Tādēļ daudzas kreolu valodas balstās uz eiropiešu valodām. Viena no kreolu valodu iezīmēm ir ierobežota leksika. Tapat kreolu valodām ir sava fonoloģija. Kreolu valodas gramatika ir stipri vienkāršota. Runātāji vienkārši ignorē sarežģītas formas. Katra kreolu valoda ir svarīga nacionālās identitātes sastāvdaļa. Kā rezultātā, pastāv daudz kreolu valodā sarakstītas literatūras. Kreolu valoda ir jo īpaši interesanta lingvistiem. Tas ir tādēļ, ka tās uzskatāmi parāda, kā valodas attīstas un vēlāk izmirst. Tatad, valodas attīstību var pētīt kreolu valodā. Tās arī pierāda, ka valodas var mainīties un pielāgoties. Disciplīna, kas pēta kreolu valodas, tiek dēvēta par kreolistiku vai kreoloģiju. Viens no pazīstamākajiem teikumiem kreolu valodā nāk no Jamaikas. Bobs Mārlijs padarīja to slavenu - vai tu to zini? Tas ir No women, no cry! (= No, women, don't cry!)