Sarunvārdnīca

lv Krāsas   »   fr Couleurs

14 [četrpadsmit]

Krāsas

Krāsas

14 [quatorze]

Couleurs

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu franču Spēlēt Vairāk
Sniegs ir balts. L------e-e-t-blanc--. L- n---- e-- b------- L- n-i-e e-t b-a-c-e- --------------------- La neige est blanche. 0
Saule ir dzeltena. Le -o---l-e---ja-ne. L- s----- e-- j----- L- s-l-i- e-t j-u-e- -------------------- Le soleil est jaune. 0
Apelsīns ir oranžs. L-o-a--e -s-------e. L------- e-- o------ L-o-a-g- e-t o-a-g-. -------------------- L’orange est orange. 0
Ķirsis ir sarkans. L--c--is- -s- r--g-. L- c----- e-- r----- L- c-r-s- e-t r-u-e- -------------------- La cerise est rouge. 0
Debesis ir zilas. L- cie--est -leu. L- c--- e-- b---- L- c-e- e-t b-e-. ----------------- Le ciel est bleu. 0
Zāle ir zaļa. L’he--e--s- -er-e. L------ e-- v----- L-h-r-e e-t v-r-e- ------------------ L’herbe est verte. 0
Zeme ir brūna. La -e-----s--brune. L- t---- e-- b----- L- t-r-e e-t b-u-e- ------------------- La terre est brune. 0
Mākonis ir pelēks. Le-n--ge est -ris. L- n---- e-- g---- L- n-a-e e-t g-i-. ------------------ Le nuage est gris. 0
Riepas ir melnas. Le------s-s-n- noirs. L-- p---- s--- n----- L-s p-e-s s-n- n-i-s- --------------------- Les pneus sont noirs. 0
Kādā krāsā ir sniegs? Baltā. Q-el-----t-l- -ou--u- ---la -e--e-? B-a-che. Q----- e-- l- c------ d- l- n---- ? B------- Q-e-l- e-t l- c-u-e-r d- l- n-i-e ? B-a-c-e- -------------------------------------------- Quelle est la couleur de la neige ? Blanche. 0
Kādā krāsā ir saule? Dzeltenā. Q-el-----t-la-coul--r-d- ------ ------e. Q----- e-- l- c------ d- s----- ? J----- Q-e-l- e-t l- c-u-e-r d- s-l-i- ? J-u-e- ---------------------------------------- Quelle est la couleur du soleil ? Jaune. 0
Kādā krāsā ir apelsīns? Oranžā. Q-e--e e-t--a----l-u----une-o---ge-?-O-a---. Q----- e-- l- c------ d---- o----- ? O------ Q-e-l- e-t l- c-u-e-r d-u-e o-a-g- ? O-a-g-. -------------------------------------------- Quelle est la couleur d’une orange ? Orange. 0
Kādā krāsā ir ķirsis? Sarkanā. Q--l-e-e----a--o------d’u-- ----s- ?---u--. Q----- e-- l- c------ d---- c----- ? R----- Q-e-l- e-t l- c-u-e-r d-u-e c-r-s- ? R-u-e- ------------------------------------------- Quelle est la couleur d’une cerise ? Rouge. 0
Kādā krāsā ir debesis? Zilā. Qu--l- e---l--c--l-u---u-ci-l-?-Bl--. Q----- e-- l- c------ d- c--- ? B---- Q-e-l- e-t l- c-u-e-r d- c-e- ? B-e-. ------------------------------------- Quelle est la couleur du ciel ? Bleu. 0
Kādā krāsā ir zāle? Zaļā. Qu-l-e --- ---co-l-u--de-l-herbe-- Ve---. Q----- e-- l- c------ d- l------ ? V----- Q-e-l- e-t l- c-u-e-r d- l-h-r-e ? V-r-e- ----------------------------------------- Quelle est la couleur de l’herbe ? Verte. 0
Kādā krāsā ir zeme? Brūnā. Qu--le --t -- c-uleu- de-la ter-e-?-Br-ne. Q----- e-- l- c------ d- l- t---- ? B----- Q-e-l- e-t l- c-u-e-r d- l- t-r-e ? B-u-e- ------------------------------------------ Quelle est la couleur de la terre ? Brune. 0
Kādā krāsā ir mākonis? Pelēks. Quel-e-----la--o-l-u- ---n--ge-- -ri-. Q----- e-- l- c------ d- n---- ? G---- Q-e-l- e-t l- c-u-e-r d- n-a-e ? G-i-. -------------------------------------- Quelle est la couleur du nuage ? Gris. 0
Kādā krāsā ir riepas? Melnā. Q--ll----t----coule-- -es-pneu- ------. Q----- e-- l- c------ d-- p---- ? N---- Q-e-l- e-t l- c-u-e-r d-s p-e-s ? N-i-. --------------------------------------- Quelle est la couleur des pneus ? Noir. 0

Sievietes un vīrieši runā dažādi

Tas, ka sievietes un vīrieši ir atšķirīgi, mēs zinām. Bet vai jūs zinājā, ka tie arī runā atšķirīgi? Daudzi pētījumi to ir uzrādījuši. Sievietes izmanto savādāku runas veidu kā vīrieši. Viņas savā runā ir netiešas un atturīgas. Vīrieši, atšķirībā no sievietēm, izmanto skaidru un tiešu valodu. Bet arī tēmas, kuras tie apspriež, ir atšķirīgas. Vīrieši runā vairāk par jaunumiem, ekonomiku vai sportu. Sievietes dod priekšroku sociālām tēmām, kā ģimene un veselība. Tātad, vīriešiem patīk runāt par faktiem. Sievietēm - par cilvēkiem. Tas ir pārsteidzoši, ka sievietes cenšas izmantot ‘vāju’ valodu. Tas ir, viņas runā uzmanīgāk un pieklājīgāk. Tāpat arī sievietes uzdod vairāk jautājumu. Tā darot, viņas visdrīzāk vēlas panākt saskaņu un izvairīties no konflikta. Vēl jo vairāk, sievietēm ir plašāks vārdu krājums, lai izteiktu jūtas. Priekš vīriešiem bieži vien sarunas ir kā sava veida sacensības. Viņu valoda ir izteikti izaicinoša un agresīvāka. Un vīrieši, atšķirībā no sievietēm, dienā izrunā daudz mazāk vārdu. Daži pētnieki apgalvo, ka tas ir dēļ smadzeņu sastāva. Jo sievietēs un vīriešos ir dažādas smadzenes. Tas nozīmē, ka arī viņu valodu centru uzbūve ir atšķirīga. Lai gan, visticamāk ir arī citi faktori, kas arī ietekmē mūsu valodu. Zinātne neilgu laiku pēta šo lauku. Un tomēr, sievietes un vīrieši nerunā pilnīgi atšķirīgās valodās. Tātad, pārpratumiem nebūtu jānotiek. Veiksmīgai saskarsmei ir vairākas stratēģijas. Visvienkāršākā: labāk ieklausies!