Sarunvārdnīca

lv Krāsas   »   ku Colors

14 [četrpadsmit]

Krāsas

Krāsas

14 [çardeh]

Colors

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu kurdu (kurmandži) Spēlēt Vairāk
Sniegs ir balts. Be-- s-- y-. Berf spî ye. 0
Saule ir dzeltena. Ta- z-- e. Tav zer e. 0
Apelsīns ir oranžs. Po------ p-------- y-. Porteqal pirteqalî ye. 0
Ķirsis ir sarkans. Gê--- s-- e. Gêlaz sor e. 0
Debesis ir zilas. Ez--- ş-- e. Ezman şîn e. 0
Zāle ir zaļa. Çî--- k--- e. Çîmen kesk e. 0
Zeme ir brūna. Ax q------ y-. Ax qehweyî ye. 0
Mākonis ir pelēks. Ew- g--- e. Ewr gewr e. 0
Riepas ir melnas. La---- r-- i-. Lastîk reş in. 0
Kādā krāsā ir sniegs? Baltā. Re--- b---- ç- y-? S--. Rengê berfê çi ye? Spî. 0
Kādā krāsā ir saule? Dzeltenā. Re--- t--- ç- y-? Z--. Rengê tavê çi ye? Zer. 0
Kādā krāsā ir apelsīns? Oranžā. Re--- p-------- ç- y-? P--------. Rengê porteqalê çi ye? Pirteqalî. 0
Kādā krāsā ir ķirsis? Sarkanā. Re--- g----- ç- y-? S--. Rengê gêlazê çi ye? Sor. 0
Kādā krāsā ir debesis? Zilā. Re--- e---- ç- y-? Ş--. Rengê ezmên çi ye? Şîn. 0
Kādā krāsā ir zāle? Zaļā. Re--- ç----- ç- y-?K---. Rengê çîmenê çi ye?Kesk. 0
Kādā krāsā ir zeme? Brūnā. Ax b- ç- r---- y-? Q-----î Ax bi çi rengî ye? Qehweyî 0
Kādā krāsā ir mākonis? Pelēks. Re--- e---- ç- y-? G---. Rengê ewran çi ye? Gewr. 0
Kādā krāsā ir riepas? Melnā. La---- b- ç- r---- n-? R--. Lastîk bi çi rengî ne? Reş. 0

Sievietes un vīrieši runā dažādi

Tas, ka sievietes un vīrieši ir atšķirīgi, mēs zinām. Bet vai jūs zinājā, ka tie arī runā atšķirīgi? Daudzi pētījumi to ir uzrādījuši. Sievietes izmanto savādāku runas veidu kā vīrieši. Viņas savā runā ir netiešas un atturīgas. Vīrieši, atšķirībā no sievietēm, izmanto skaidru un tiešu valodu. Bet arī tēmas, kuras tie apspriež, ir atšķirīgas. Vīrieši runā vairāk par jaunumiem, ekonomiku vai sportu. Sievietes dod priekšroku sociālām tēmām, kā ģimene un veselība. Tātad, vīriešiem patīk runāt par faktiem. Sievietēm - par cilvēkiem. Tas ir pārsteidzoši, ka sievietes cenšas izmantot ‘vāju’ valodu. Tas ir, viņas runā uzmanīgāk un pieklājīgāk. Tāpat arī sievietes uzdod vairāk jautājumu. Tā darot, viņas visdrīzāk vēlas panākt saskaņu un izvairīties no konflikta. Vēl jo vairāk, sievietēm ir plašāks vārdu krājums, lai izteiktu jūtas. Priekš vīriešiem bieži vien sarunas ir kā sava veida sacensības. Viņu valoda ir izteikti izaicinoša un agresīvāka. Un vīrieši, atšķirībā no sievietēm, dienā izrunā daudz mazāk vārdu. Daži pētnieki apgalvo, ka tas ir dēļ smadzeņu sastāva. Jo sievietēs un vīriešos ir dažādas smadzenes. Tas nozīmē, ka arī viņu valodu centru uzbūve ir atšķirīga. Lai gan, visticamāk ir arī citi faktori, kas arī ietekmē mūsu valodu. Zinātne neilgu laiku pēta šo lauku. Un tomēr, sievietes un vīrieši nerunā pilnīgi atšķirīgās valodās. Tātad, pārpratumiem nebūtu jānotiek. Veiksmīgai saskarsmei ir vairākas stratēģijas. Visvienkāršākā: labāk ieklausies!