Sarunvārdnīca

lv Krāsas   »   pl Kolory

14 [četrpadsmit]

Krāsas

Krāsas

14 [czternaście]

Kolory

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu poļu Spēlēt Vairāk
Sniegs ir balts. Śn------st---a-y. Ś____ j___ b_____ Ś-i-g j-s- b-a-y- ----------------- Śnieg jest biały. 0
Saule ir dzeltena. Sło--e j-st-ż-łt-. S_____ j___ ż_____ S-o-c- j-s- ż-ł-e- ------------------ Słońce jest żółte. 0
Apelsīns ir oranžs. P-m---ń--a --st poma---c----. P_________ j___ p____________ P-m-r-ń-z- j-s- p-m-r-ń-z-w-. ----------------------------- Pomarańcza jest pomarańczowa. 0
Ķirsis ir sarkans. Czereś--- --st -z--w---. C________ j___ c________ C-e-e-n-a j-s- c-e-w-n-. ------------------------ Czereśnia jest czerwona. 0
Debesis ir zilas. N-eb--------i-bie-ki-. N____ j___ n__________ N-e-o j-s- n-e-i-s-i-. ---------------------- Niebo jest niebieskie. 0
Zāle ir zaļa. Tr-w- je-- ziel--a. T____ j___ z_______ T-a-a j-s- z-e-o-a- ------------------- Trawa jest zielona. 0
Zeme ir brūna. Z-e--a-j--t--rąz--a. Z_____ j___ b_______ Z-e-i- j-s- b-ą-o-a- -------------------- Ziemia jest brązowa. 0
Mākonis ir pelēks. Chmura-jest sz-r-. C_____ j___ s_____ C-m-r- j-s- s-a-a- ------------------ Chmura jest szara. 0
Riepas ir melnas. O-ony są-c-a-ne. O____ s_ c______ O-o-y s- c-a-n-. ---------------- Opony są czarne. 0
Kādā krāsā ir sniegs? Baltā. J--- k--o---a-śn-eg- --ał-. J___ k____ m_ ś_____ B_____ J-k- k-l-r m- ś-i-g- B-a-y- --------------------------- Jaki kolor ma śnieg? Biały. 0
Kādā krāsā ir saule? Dzeltenā. Ja----o--- ma-----ce- --łty. J___ k____ m_ s______ Ż_____ J-k- k-l-r m- s-o-c-? Ż-ł-y- ---------------------------- Jaki kolor ma słońce? Żółty. 0
Kādā krāsā ir apelsīns? Oranžā. Ja-- -olor--a-----rańc-a?-Po-a-ańczowy. J___ k____ m_ p__________ P____________ J-k- k-l-r m- p-m-r-ń-z-? P-m-r-ń-z-w-. --------------------------------------- Jaki kolor ma pomarańcza? Pomarańczowy. 0
Kādā krāsā ir ķirsis? Sarkanā. Jaki--olo-----c-e--śni-? C-e-w-n-. J___ k____ m_ c_________ C________ J-k- k-l-r m- c-e-e-n-a- C-e-w-n-. ---------------------------------- Jaki kolor ma czereśnia? Czerwony. 0
Kādā krāsā ir debesis? Zilā. J--- -o-or-m- --ebo- N-ebies-i. J___ k____ m_ n_____ N_________ J-k- k-l-r m- n-e-o- N-e-i-s-i- ------------------------------- Jaki kolor ma niebo? Niebieski. 0
Kādā krāsā ir zāle? Zaļā. J-k---o--r m----aw-? ---lo-y. J___ k____ m_ t_____ Z_______ J-k- k-l-r m- t-a-a- Z-e-o-y- ----------------------------- Jaki kolor ma trawa? Zielony. 0
Kādā krāsā ir zeme? Brūnā. Ja-- ------m----emia- B----w-. J___ k____ m_ z______ B_______ J-k- k-l-r m- z-e-i-? B-ą-o-y- ------------------------------ Jaki kolor ma ziemia? Brązowy. 0
Kādā krāsā ir mākonis? Pelēks. J--- -ol---ma-c-m--a? -za-y. J___ k____ m_ c______ S_____ J-k- k-l-r m- c-m-r-? S-a-y- ---------------------------- Jaki kolor ma chmura? Szary. 0
Kādā krāsā ir riepas? Melnā. J-k- -o-or--a-ą--p-n-- -z-r--. J___ k____ m___ o_____ C______ J-k- k-l-r m-j- o-o-y- C-a-n-. ------------------------------ Jaki kolor mają opony? Czarny. 0

Sievietes un vīrieši runā dažādi

Tas, ka sievietes un vīrieši ir atšķirīgi, mēs zinām. Bet vai jūs zinājā, ka tie arī runā atšķirīgi? Daudzi pētījumi to ir uzrādījuši. Sievietes izmanto savādāku runas veidu kā vīrieši. Viņas savā runā ir netiešas un atturīgas. Vīrieši, atšķirībā no sievietēm, izmanto skaidru un tiešu valodu. Bet arī tēmas, kuras tie apspriež, ir atšķirīgas. Vīrieši runā vairāk par jaunumiem, ekonomiku vai sportu. Sievietes dod priekšroku sociālām tēmām, kā ģimene un veselība. Tātad, vīriešiem patīk runāt par faktiem. Sievietēm - par cilvēkiem. Tas ir pārsteidzoši, ka sievietes cenšas izmantot ‘vāju’ valodu. Tas ir, viņas runā uzmanīgāk un pieklājīgāk. Tāpat arī sievietes uzdod vairāk jautājumu. Tā darot, viņas visdrīzāk vēlas panākt saskaņu un izvairīties no konflikta. Vēl jo vairāk, sievietēm ir plašāks vārdu krājums, lai izteiktu jūtas. Priekš vīriešiem bieži vien sarunas ir kā sava veida sacensības. Viņu valoda ir izteikti izaicinoša un agresīvāka. Un vīrieši, atšķirībā no sievietēm, dienā izrunā daudz mazāk vārdu. Daži pētnieki apgalvo, ka tas ir dēļ smadzeņu sastāva. Jo sievietēs un vīriešos ir dažādas smadzenes. Tas nozīmē, ka arī viņu valodu centru uzbūve ir atšķirīga. Lai gan, visticamāk ir arī citi faktori, kas arī ietekmē mūsu valodu. Zinātne neilgu laiku pēta šo lauku. Un tomēr, sievietes un vīrieši nerunā pilnīgi atšķirīgās valodās. Tātad, pārpratumiem nebūtu jānotiek. Veiksmīgai saskarsmei ir vairākas stratēģijas. Visvienkāršākā: labāk ieklausies!