Sarunvārdnīca

lv Krāsas   »   pl Kolory

14 [četrpadsmit]

Krāsas

Krāsas

14 [czternaście]

Kolory

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu poļu Spēlēt Vairāk
Sniegs ir balts. Śnieg --st -----. Ś---- j--- b----- Ś-i-g j-s- b-a-y- ----------------- Śnieg jest biały. 0
Saule ir dzeltena. Sło--e jes---ó---. S----- j--- ż----- S-o-c- j-s- ż-ł-e- ------------------ Słońce jest żółte. 0
Apelsīns ir oranžs. Pom--a--z- j--t pom-r----o--. P--------- j--- p------------ P-m-r-ń-z- j-s- p-m-r-ń-z-w-. ----------------------------- Pomarańcza jest pomarańczowa. 0
Ķirsis ir sarkans. Cz-re-n-- je-t cz--w--a. C-------- j--- c-------- C-e-e-n-a j-s- c-e-w-n-. ------------------------ Czereśnia jest czerwona. 0
Debesis ir zilas. Ni-b---est----b---ki-. N---- j--- n---------- N-e-o j-s- n-e-i-s-i-. ---------------------- Niebo jest niebieskie. 0
Zāle ir zaļa. Tr-w--jest-----on-. T---- j--- z------- T-a-a j-s- z-e-o-a- ------------------- Trawa jest zielona. 0
Zeme ir brūna. Zi--i--je----rą-ow-. Z----- j--- b------- Z-e-i- j-s- b-ą-o-a- -------------------- Ziemia jest brązowa. 0
Mākonis ir pelēks. C--ur- -es- -z-ra. C----- j--- s----- C-m-r- j-s- s-a-a- ------------------ Chmura jest szara. 0
Riepas ir melnas. O-----s- c--rne. O---- s- c------ O-o-y s- c-a-n-. ---------------- Opony są czarne. 0
Kādā krāsā ir sniegs? Baltā. Jaki -ol-- -a śn---- Bia--. J--- k---- m- ś----- B----- J-k- k-l-r m- ś-i-g- B-a-y- --------------------------- Jaki kolor ma śnieg? Biały. 0
Kādā krāsā ir saule? Dzeltenā. Jaki ----r ma-sł--ce?--ó-ty. J--- k---- m- s------ Ż----- J-k- k-l-r m- s-o-c-? Ż-ł-y- ---------------------------- Jaki kolor ma słońce? Żółty. 0
Kādā krāsā ir apelsīns? Oranžā. J----ko--r-ma-p-m-r-ń-z---P-m-rań-z--y. J--- k---- m- p---------- P------------ J-k- k-l-r m- p-m-r-ń-z-? P-m-r-ń-z-w-. --------------------------------------- Jaki kolor ma pomarańcza? Pomarańczowy. 0
Kādā krāsā ir ķirsis? Sarkanā. Ja-- -olo---a ---r---i---Cze-w--y. J--- k---- m- c--------- C-------- J-k- k-l-r m- c-e-e-n-a- C-e-w-n-. ---------------------------------- Jaki kolor ma czereśnia? Czerwony. 0
Kādā krāsā ir debesis? Zilā. Ja------or ma-n----? N-e-ie---. J--- k---- m- n----- N--------- J-k- k-l-r m- n-e-o- N-e-i-s-i- ------------------------------- Jaki kolor ma niebo? Niebieski. 0
Kādā krāsā ir zāle? Zaļā. Ja-i-kol-r-m- ----a? -i-l-ny. J--- k---- m- t----- Z------- J-k- k-l-r m- t-a-a- Z-e-o-y- ----------------------------- Jaki kolor ma trawa? Zielony. 0
Kādā krāsā ir zeme? Brūnā. J-k------r ma----------r-z---. J--- k---- m- z------ B------- J-k- k-l-r m- z-e-i-? B-ą-o-y- ------------------------------ Jaki kolor ma ziemia? Brązowy. 0
Kādā krāsā ir mākonis? Pelēks. Ja-i--ol---ma -hm--a?---a-y. J--- k---- m- c------ S----- J-k- k-l-r m- c-m-r-? S-a-y- ---------------------------- Jaki kolor ma chmura? Szary. 0
Kādā krāsā ir riepas? Melnā. Ja---kol-- m-ją-o--n-- Cza--y. J--- k---- m--- o----- C------ J-k- k-l-r m-j- o-o-y- C-a-n-. ------------------------------ Jaki kolor mają opony? Czarny. 0

Sievietes un vīrieši runā dažādi

Tas, ka sievietes un vīrieši ir atšķirīgi, mēs zinām. Bet vai jūs zinājā, ka tie arī runā atšķirīgi? Daudzi pētījumi to ir uzrādījuši. Sievietes izmanto savādāku runas veidu kā vīrieši. Viņas savā runā ir netiešas un atturīgas. Vīrieši, atšķirībā no sievietēm, izmanto skaidru un tiešu valodu. Bet arī tēmas, kuras tie apspriež, ir atšķirīgas. Vīrieši runā vairāk par jaunumiem, ekonomiku vai sportu. Sievietes dod priekšroku sociālām tēmām, kā ģimene un veselība. Tātad, vīriešiem patīk runāt par faktiem. Sievietēm - par cilvēkiem. Tas ir pārsteidzoši, ka sievietes cenšas izmantot ‘vāju’ valodu. Tas ir, viņas runā uzmanīgāk un pieklājīgāk. Tāpat arī sievietes uzdod vairāk jautājumu. Tā darot, viņas visdrīzāk vēlas panākt saskaņu un izvairīties no konflikta. Vēl jo vairāk, sievietēm ir plašāks vārdu krājums, lai izteiktu jūtas. Priekš vīriešiem bieži vien sarunas ir kā sava veida sacensības. Viņu valoda ir izteikti izaicinoša un agresīvāka. Un vīrieši, atšķirībā no sievietēm, dienā izrunā daudz mazāk vārdu. Daži pētnieki apgalvo, ka tas ir dēļ smadzeņu sastāva. Jo sievietēs un vīriešos ir dažādas smadzenes. Tas nozīmē, ka arī viņu valodu centru uzbūve ir atšķirīga. Lai gan, visticamāk ir arī citi faktori, kas arī ietekmē mūsu valodu. Zinātne neilgu laiku pēta šo lauku. Un tomēr, sievietes un vīrieši nerunā pilnīgi atšķirīgās valodās. Tātad, pārpratumiem nebūtu jānotiek. Veiksmīgai saskarsmei ir vairākas stratēģijas. Visvienkāršākā: labāk ieklausies!