Sarunvārdnīca

lv Krāsas   »   ro Culori

14 [četrpadsmit]

Krāsas

Krāsas

14 [paisprezece]

Culori

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu rumāņu Spēlēt Vairāk
Sniegs ir balts. Zăpa-a e-te a-bă. Z----- e--- a---- Z-p-d- e-t- a-b-. ----------------- Zăpada este albă. 0
Saule ir dzeltena. So--ele e--e ----e-. S------ e--- g------ S-a-e-e e-t- g-l-e-. -------------------- Soarele este galben. 0
Apelsīns ir oranžs. P---o-a-a-este-----oca--e. P-------- e--- p---------- P-r-o-a-a e-t- p-r-o-a-i-. -------------------------- Portocala este portocalie. 0
Ķirsis ir sarkans. C-rea-- ------oşi-. C------ e--- r----- C-r-a-a e-t- r-ş-e- ------------------- Cireaşa este roşie. 0
Debesis ir zilas. Cer-l es-e---------. C---- e--- a-------- C-r-l e-t- a-b-s-r-. -------------------- Cerul este albastru. 0
Zāle ir zaļa. Ia-ba e--- v--d-. I---- e--- v----- I-r-a e-t- v-r-e- ----------------- Iarba este verde. 0
Zeme ir brūna. P--â-t-- -st---a--. P------- e--- m---- P-m-n-u- e-t- m-r-. ------------------- Pământul este maro. 0
Mākonis ir pelēks. N-r--------gri. N---- e--- g--- N-r-l e-t- g-i- --------------- Norul este gri. 0
Riepas ir melnas. Ca-c----rile--u-t-n--re. C----------- s--- n----- C-u-i-c-r-l- s-n- n-g-e- ------------------------ Cauciucurile sunt negre. 0
Kādā krāsā ir sniegs? Baltā. C-----o-r- a-e zăp------l--. C- c------ a-- z------ A---- C- c-l-a-e a-e z-p-d-? A-b-. ---------------------------- Ce culoare are zăpada? Albă. 0
Kādā krāsā ir saule? Dzeltenā. C--c-l--r- -r- -oa--l-? ---be--. C- c------ a-- s------- G------- C- c-l-a-e a-e s-a-e-e- G-l-e-ă- -------------------------------- Ce culoare are soarele? Galbenă. 0
Kādā krāsā ir apelsīns? Oranžā. C--c----r- are---rt-c---- Po--oc-l-e. C- c------ a-- p--------- P---------- C- c-l-a-e a-e p-r-o-a-a- P-r-o-a-i-. ------------------------------------- Ce culoare are portocala? Portocalie. 0
Kādā krāsā ir ķirsis? Sarkanā. C- -ul--r- a-e-ci-e---? -o-i-. C- c------ a-- c------- R----- C- c-l-a-e a-e c-r-a-a- R-ş-e- ------------------------------ Ce culoare are cireaşa? Roşie. 0
Kādā krāsā ir debesis? Zilā. C----l--r---r--c-r-l? A-----ră. C- c------ a-- c----- A-------- C- c-l-a-e a-e c-r-l- A-b-s-r-. ------------------------------- Ce culoare are cerul? Albastră. 0
Kādā krāsā ir zāle? Zaļā. Ce-c-l-are -re-i--b-? V-r-e. C- c------ a-- i----- V----- C- c-l-a-e a-e i-r-a- V-r-e- ---------------------------- Ce culoare are iarba? Verde. 0
Kādā krāsā ir zeme? Brūnā. Ce-culoa-e -re-pă-ânt-l?--ar-. C- c------ a-- p-------- M---- C- c-l-a-e a-e p-m-n-u-? M-r-. ------------------------------ Ce culoare are pământul? Maro. 0
Kādā krāsā ir mākonis? Pelēks. C--c----re-are-n--u-?---i. C- c------ a-- n----- G--- C- c-l-a-e a-e n-r-l- G-i- -------------------------- Ce culoare are norul? Gri. 0
Kādā krāsā ir riepas? Melnā. Ce -u--a-- a- --uc-----i----Neag--. C- c------ a- c------------ N------ C- c-l-a-e a- c-u-i-c-r-l-? N-a-r-. ----------------------------------- Ce culoare au cauciucurile? Neagră. 0

Sievietes un vīrieši runā dažādi

Tas, ka sievietes un vīrieši ir atšķirīgi, mēs zinām. Bet vai jūs zinājā, ka tie arī runā atšķirīgi? Daudzi pētījumi to ir uzrādījuši. Sievietes izmanto savādāku runas veidu kā vīrieši. Viņas savā runā ir netiešas un atturīgas. Vīrieši, atšķirībā no sievietēm, izmanto skaidru un tiešu valodu. Bet arī tēmas, kuras tie apspriež, ir atšķirīgas. Vīrieši runā vairāk par jaunumiem, ekonomiku vai sportu. Sievietes dod priekšroku sociālām tēmām, kā ģimene un veselība. Tātad, vīriešiem patīk runāt par faktiem. Sievietēm - par cilvēkiem. Tas ir pārsteidzoši, ka sievietes cenšas izmantot ‘vāju’ valodu. Tas ir, viņas runā uzmanīgāk un pieklājīgāk. Tāpat arī sievietes uzdod vairāk jautājumu. Tā darot, viņas visdrīzāk vēlas panākt saskaņu un izvairīties no konflikta. Vēl jo vairāk, sievietēm ir plašāks vārdu krājums, lai izteiktu jūtas. Priekš vīriešiem bieži vien sarunas ir kā sava veida sacensības. Viņu valoda ir izteikti izaicinoša un agresīvāka. Un vīrieši, atšķirībā no sievietēm, dienā izrunā daudz mazāk vārdu. Daži pētnieki apgalvo, ka tas ir dēļ smadzeņu sastāva. Jo sievietēs un vīriešos ir dažādas smadzenes. Tas nozīmē, ka arī viņu valodu centru uzbūve ir atšķirīga. Lai gan, visticamāk ir arī citi faktori, kas arī ietekmē mūsu valodu. Zinātne neilgu laiku pēta šo lauku. Un tomēr, sievietes un vīrieši nerunā pilnīgi atšķirīgās valodās. Tātad, pārpratumiem nebūtu jānotiek. Veiksmīgai saskarsmei ir vairākas stratēģijas. Visvienkāršākā: labāk ieklausies!